clergy - Chapter 300

Chapter 300

« Toi… » La scène soudaine mit en rage le second oncle de la famille Takeda, qui tremblait de colère. Pointant du doigt Takeda Ryujiro, ses lèvres frémissaient, incapable de prononcer un mot. Soudain, son visage devint livide et il porta brusquement la main à sa poitrine. Lentement, il s’agenouilla et s’effondra : « Le médicament… le médicament… »

Une voix faible parvint aux oreilles de tous, et Takeda Ryujiro sourit soudain : « Deuxième oncle, vous avez vraiment bien gardé le secret. Pourquoi n'avez-vous pas dit que vous aviez un problème cardiaque ? »

Tous le fusillaient du regard, furieux, mais Ryujiro Takeda les ignora et sourit même.

Une femme d'une quarantaine d'années, incapable de rester les bras croisés, s'avança et tenta de prendre les comprimés de nitroglycérine dans la poche de poitrine du deuxième oncle, mais…

Un coup de feu étouffé fit sursauter tout le monde.

Ryujiro Takeda pointa son arme vers le plafond, son regard froid balayant la foule. Il ricana

: «

Quiconque osera lui prêter main-forte recevra une balle dans la tête. Si vous ne me croyez pas, essayez donc.

»

Personne n'en doutait, alors tout le monde se tut.

Face à Takeda Ryujiro, qui avait troqué son tempérament doux et humble habituel contre un homme instable et dément, ils n'osèrent pas risquer leur vie pour vérifier s'il allait réellement tirer avec une arme à feu.

Sous le regard attentif de tant de personnes, le deuxième oncle de la famille Takeda, le visage blême, mourut lentement dans l'agonie et le désespoir d'une crise cardiaque...

« Euh… quand comptez-vous partir ? » Sans même jeter un regard à son deuxième oncle, emporté par une maladie cardiaque, Takeda Ryujiro joua nonchalamment avec le pistolet qu'il tenait à la main et demanda au reste du groupe avec un sourire : « Que diriez-vous de cet après-midi ? »

Sans même les consulter, Takeda Ryujiro répondait en réalité à sa propre question. Après avoir dit cela, il fit un geste de la main et dit

: «

Tamura, emmène des gens pour raccompagner mes oncles et tantes faire leurs bagages. Euh, n’oublie pas d’être poli.

»

« Bien sûr, maître. » L’homme nommé Tamura s’inclina et sourit, puis se retourna, pointa son arme sur le groupe et dit froidement : « Allons-y. »

«

Soupir…

» Après un léger soupir, la douzaine de membres de la famille Takeda occupant des postes importants chez Takeda Heavy Industries succombèrent aux balles de Takeda Ryujiro, désormais fou de rage. Tous quelque peu hébétés, et sous la pression des pistolets, ils quittèrent la salle de réception pour faire leurs bagages, quitter le manoir familial et s’installer à Kobe, à mille kilomètres de là…

« Chef de clan, leur avez-vous vraiment acheté un manoir ? » Après le départ de ces personnes, un petit vieillard d'une cinquantaine d'années apparut derrière le paravent du salon, un sourire obséquieux aux lèvres, et dit à Takeda Ryujiro : « En réalité, chef de clan, ce n'était pas nécessaire… »

« Un manoir ? » L'expression de Takeda Ryujiro se figea, et il esquissa un sourire sinistre. « Nous avons effectivement acheté un manoir, mais nous ne les y envoyons pas mener une vie de loisirs. Un manoir aussi vaste nécessite des domestiques pour l'entretenir et effectuer les tâches ménagères, n'est-ce pas ? »

« Euh… » Le vieil homme qui avait initialement demandé à Ryujiro Takeda d’acheter quelques maisons pour les installer était stupéfait. Il ne s’attendait vraiment pas à ce que Ryujiro Takeda fasse un tel geste envers ces gens !

Ce Jiro est bien plus impitoyable que son père.

À cette pensée, le sourire du vieil homme devint encore plus soumis, et il s'inclina et se prosterna devant Takeda Ryujiro, en disant : « Le chef du clan est sage… »

«

Alors, ça se passe comment avec ce que je t’ai demandé de faire

?

» demanda Takeda Ryujiro d’un ton désinvolte après avoir ri.

« Tout est réglé, tout est réglé. » Le vieil homme hocha rapidement la tête, s'inclina profondément et dit : « La troisième demoiselle, la quatrième demoiselle et la sixième demoiselle sont toutes dans votre chambre, chef de clan. Hmm, comme vous l'avez demandé, je les ai toutes ligotées, et des bougies, des ciseaux et un fouet vous attendent dans la chambre… »

« Yoshi… » Takeda Ryujiro hocha la tête avec satisfaction : « À partir de maintenant, tu seras le majordome de la famille Takeda. »

« Merci, chef de clan ! Merci pour votre promotion ! » Le vieil homme rayonnait de joie et s'inclina à plusieurs reprises.

Bientôt, la porte se referma et le salon, où venait de se dérouler la scène où l'on jetait un outil utile, retomba dans le silence…

«

Peux-tu prendre une décision maintenant

?

» Ye Yangcheng se tenait depuis un certain temps dans un coin du salon, témoin direct de la cruauté dont Takeda Ryujiro avait fait preuve envers son deuxième oncle, victime d’une crise cardiaque

— un comportement digne d’une bête.

De plus, il a entendu le vieil homme dire que Takeda Ryujiro allait se livrer à des activités homosexuelles.

Une fois tout le monde parti, Ye Yangcheng tourna la tête et dit à Takeda Yoshino, qui était presque figé à côté de lui : « Il se fait tard, et tes filles vont en souffrir aussi. »

« Je… » Takeda Yoshino, que le pouvoir spirituel de Ye Yangcheng avait fait sortir de la salle du deuil, laissa transparaître une multitude d’expressions. Finalement, il soupira, s’agenouilla devant Ye Yangcheng et se prosterna trois fois

: «

Je… suis prêt…

»

Alors qu'il prononçait les mots « Oui », Ye Yangcheng leva la main droite et posa sa paume sur le front de Takeda Yoshino. À cet instant, Ye Yangcheng sembla se métamorphoser, son expression devenant incroyablement solennelle et grave.

Il dégageait une aura de majesté et sa voix était grave et tonitruante

: «

En mon nom, je conclus avec vous un pacte divin. À partir d’aujourd’hui, vous ne serez plus soumis au cycle des réincarnations ni à l’influence des Cinq Éléments. Vous serez sous ma protection et jouirez de la félicité de la vie éternelle.

»

Une lueur argentée brilla dans la paume de Ye Yangcheng. Lorsqu'elle atteignit la moitié du visage de Takeda Yoshino, elle s'interrompit brusquement. Takeda Yoshino serra alors les dents et ferma les yeux.

Immédiatement, la lumière argentée enveloppa Yoshino Takeda d'une aura pure et intense, le baignant de la tête aux pieds. Sous son influence, son corps se solidifia progressivement. Cette solidification était permanente, contrairement à avant, où il ne pouvait solidifier que temporairement son corps spirituel grâce à la perle spirituelle offerte par Ye Yangcheng pour l'empêcher de se dissiper par épuisement d'énergie.

L'ensemble du processus dura environ trois minutes. Progressivement, la lumière argentée qui enveloppait Yoshino commença à converger vers son front comme une marée…

À ce moment-là, Ye Yangcheng retira également sa main droite de son front et regarda le caractère chinois « 鬼 » (fantôme) se former lentement sur le front de Takeda Yoshino, un étrange sourire apparaissant sur son visage.

Yoshino Takeda n'était ni un fantôme vengeur ni une âme surnaturelle dotée de pouvoirs spirituels. C'était simplement un fantôme lésé qui errait dans la salle funéraire, rongé par le ressentiment, et qui n'avait pas été entraîné dans le cycle des réincarnations.

Un esprit aussi injustement traité ne pouvait en aucun cas être pris comme serviteur spirituel par Ye Yangcheng, car son corps spirituel était trop petit pour contenir une telle puissance. Si Ye Yangcheng l'avait forcé à devenir son serviteur, il n'aurait pu résister à la déferlante d'énergie spirituelle et aurait été réduit en miettes !

Cependant, lorsque Ye Yangcheng arriva à la résidence de la famille Wutian et entra dans la salle de deuil pour le voir, l'Étincelle Divine des Neuf Cieux lui fit une allusion qui le laissa à la fois amusé et exaspéré. Il découvrit alors une autre façon de tirer profit de la situation…

Chapitre 335

: Les serviteurs fantômes ne sont que du bétail

Cette méthode opportuniste consiste à utiliser l'essence divine pour remplacer l'énergie yin des fantômes ordinaires, les empêchant ainsi de se dissiper par épuisement de leur pouvoir yin. Ensuite, en établissant un pacte divin-fantôme, ils peuvent échapper à l'absorption du canal de réincarnation et devenir de véritables serviteurs des fantômes

!

Contrairement aux serviteurs spirituels, les serviteurs fantômes ont des conditions innées plus souples, mais l'ensemble du processus est beaucoup plus fastidieux que celui des serviteurs spirituels.

Tout comme lorsqu'il avait pris Takeda Yoshino comme serviteur fantôme, Ye Yangcheng devait d'abord obtenir son consentement. Si Takeda Yoshino résistait, Ye Yangcheng ne pourrait pas utiliser son énergie divine pour remplacer l'énergie yin de son corps. S'il la remplaçait de force et que cela provoquait la résistance de Takeda Yoshino, l'énergie yin de ce dernier entrerait en conflit avec l'énergie divine, provoquant sa destruction et la dispersion de son âme. S'il ne parvenait même pas à remplacer l'énergie yin, il lui serait encore plus impossible d'établir un pacte divin avec lui.

Les serviteurs fantômes, comme leur nom l'indique, sont des esprits servant Ye Yangcheng sous forme d'âmes. Une fois transformés en serviteurs fantômes, ils ne craignent ni la lumière du soleil ni la virilité, et échappent à la réincarnation et aux cinq éléments. Ils semblent ainsi avoir acquis l'immortalité. Cependant, ils perdent également le droit à la réincarnation. Dès lors, ils errent hors des cinq éléments sous forme d'esprits, devenant des êtres étrangers à la nature.

Contrairement aux serviteurs spirituels et aux messagers divins, l'existence de ces anomalies a un prix

: une calamité qui survient tous les cinquante ans ou un châtiment divin tous les quatre-vingts ans. L'une comme l'autre peut les anéantir. Plutôt que d'être annihilés, les fantômes les plus intelligents choisiraient sans doute de se réincarner.

Ye Yangcheng ne cachait pas les dangers auxquels Takeda Yoshino pourrait être confronté après être devenu un serviteur fantôme, notamment le châtiment divin qui survient tous les quatre-vingts ans et dont la puissance augmente d'année en année. Un jour, Takeda Yoshino serait réduit en cendres par ce châtiment et disparaîtrait à jamais.

Après avoir clarifié les enjeux, Ye Yangcheng conduisit Takeda Yoshino à la salle de conférence. Les agissements de Takeda Ryujiro étaient la principale raison qui avait contraint Takeda Yoshino à devenir un serviteur démoniaque. La famille Takeda était l'œuvre de sa vie, et même en devenant un démon, il ne permettrait pas qu'une entreprise familiale aussi importante périclite entre les mains de Takeda Ryujiro !

Même si cela signifie que son âme sera dispersée, c'est une obsession, et c'est précisément cette obsession qui permet à Ye Yangcheng de réaliser son petit plan.

La famille Takeda occupe une place prépondérante au Japon. Si Ye Yangcheng prenait Takeda Yoshino comme serviteur fantôme et renforçait ainsi son emprise sur la famille Takeda, son pouvoir s'en trouverait considérablement accru. Quant à savoir si Takeda Yoshino périrait dans une mystérieuse catastrophe ou sous le coup d'un châtiment divin… cela dépendrait de sa nature.

Bien que le serviteur fantôme fût sous la protection de Ye Yangcheng, ce dernier n'avait aucun moyen de le libérer des étranges calamités ou du châtiment divin qui le frappaient. À ses yeux, c'était un juste compromis.

Il a dépensé son énergie divine pour transformer Takeda Yoshino en serviteur fantôme, lui donnant ainsi le temps de se libérer de son obsession. Pendant que Takeda Yoshino se libère de son obsession, la famille Takeda deviendra elle aussi un jouet entre les mains de Ye Yangcheng. Bien que l'effort et la récompense soient totalement disproportionnés, où trouve-t-on, en ce monde, autant de choses justes

?

Ye Yangcheng savait seulement qu'il avait obtenu la part du lion dans cette affaire et qu'il n'avait subi aucune perte, alors pourquoi se soucierait-il du reste ?

Si l'on compare Ye Yangcheng à un empereur, le messager divin à un eunuque en chef, et les messagers et serviteurs spirituels à des servantes et des domestiques, alors les serviteurs fantômes sont les ouvriers les plus méprisés, ceux que l'on contraint de travailler sous la contrainte. N'importe qui peut les battre et les insulter à sa guise, et ils sont absolument du genre à ne jamais se défendre ni répondre. Dans le monde des dieux, la hiérarchie rigide est une succession d'abîmes cruels que seuls les dieux peuvent franchir aisément.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361