The document is clear to the world - Chapter 55

Chapter 55

Einer davon war ihr eigener Bruder Murong Yin, der Sohn der ersten Frau des Gutsherrn. Der Gutsherr Murong wünschte sich viele Kinder und Segen, daher wurde ihr einziger Bruder auch als der Dreizehnte Prinz bezeichnet.

Die andere ist... Murong Yins Cousine, Hua Chen.

In jenem Jahr war Hua Chen fünf und sie acht Jahre alt. Er folgte ihr gern zum Spielen. Sie beachtete ihn nicht und ließ ihn einfach irgendwo zurück. Dann hockte er sich hin und wartete ungeduldig darauf, dass seine kleine Schwester Ci nach dem Spielen zurückkam und ihn fand.

In ihrer Erinnerung war Hua Chen immer sehr wohlerzogen. Dieser etwas pummelige kleine Junge zupfte immer an ihren Kleidern und folgte ihr, blinzelte mit seinen strahlenden Augen und nannte sie mitleidig „Schwester Xiao Ci“.

Sie hingegen hatte Spaß daran, ihn zu necken.

Man könnte ihm zum Beispiel eine große Schildkröte ins Gesicht malen, während er schläft, die gerade geschriebenen Zeichen mit einer Schere in Stücke schneiden oder einen Frosch schnappen und ihn ihm ins Halsband werfen, sodass er sich so sehr erschreckt, dass er laut aufschreit.

Hua Chen folgte ihr weiterhin und nannte sie immer wieder Schwester Xiao Ci.

Sie tut immer Dinge, die anderen missfallen.

Weil sie es nicht ertragen konnte, ignoriert zu werden, weil niemand sie respektierte, war ihre Kindheit von Verachtung, Spott und gleichgültigen Blicken geprägt.

Als sie neun Jahre alt war, stand sie hinter den Säulen und hörte, wie diese selbsternannten edlen Damen kalt ein Wort aussprachen, das sie ihr Leben lang nicht vergessen würde.

—Dieses elende Mädchen, wie die Mutter, so die Tochter!

Sie drehte sich um und ging.

In jener Nacht brach plötzlich ein Feuer im Wäschekorb der Villa aus, und die geliebten Brokate der Frauen, die sich so gern mit Gold und Silber schmückten, verbrannten über Nacht zu Asche.

Zur Strafe für die Brandstiftung musste sie einen Tag und eine Nacht vor der Asche knien.

Ihre Mutter, deren Gesicht mit Tränen überströmt war, blieb an ihrer Seite und brachte ihr ihre Lieblingssnacks, sagte aber mit traurigem Gesichtsausdruck kalt zu der bemitleidenswerten Frau:

—Halt dich von mir fern, sonst sehen uns andere zusammen.

Als sie zehn Jahre alt war, hatte die alte Dame von Murong Manor Geburtstag. Man erlaubte ihr nicht, den Saal zu betreten, um ihr zu gratulieren. Ihr dreizehnter Bruder und Hua Chen brachten ihr heimlich Geburtstagskuchen, doch sie warf sie weg und sagte etwas Unfreundliches.

—Ich esse das Essen dieser alten Hexe nicht!

Ihre Worte wurden von ihrem Vater, dem Besitzer von Murong Manor, belauscht. Mit einer einzigen Ohrfeige ließ er sie die gut neunzig Stufen hinunterstürzen, wobei sie eine blutende Kopfverletzung davontrug.

Ihr Vater warf ihr nicht einmal einen Blick zu und ging mit wütendem Gesichtsausdruck in die Halle.

Mit blutüberströmtem Gesicht hörte sie das kalte, höhnische Lachen der Menschen um sie herum.

Sie erinnert sich noch genau, dass, als sie in einer Blutlache zusammenbrach, nur ihr dreizehnter Bruder und Hua Chen ihr zu Hilfe kamen. Ihr dreizehnter Bruder hielt sie fest, während Hua Chen unaufhörlich weinte.

Blut floss ihr in die Augen und verschwamm ihre Sicht. Sie lag in den Armen ihres dreizehnten Bruders, lauschte Hua Chens Schluchzen und beobachtete schweigend den blutroten Himmel über sich.

Sie vergoss keine einzige Träne.

Als sie zurück in den abgelegenen Hinterhof getragen wurde, wo nur sie und ihre Mutter lebten, eilte ihre gebrechliche Mutter panisch zu ihr, bedeckte die Wunde an ihrem Kopf und brach ebenfalls in Tränen aus, untröstlich...

—Eine abscheuliche Frau, die nichts anderes kann als weinen!

Das war alles, woran sie dachte.

Das Gesicht des zehnjährigen Mädchens war blutüberströmt, doch ihre Augen blieben kalt und starr. Sie warf der weinenden Frau nicht einmal einen Blick zu. Taumelnd erreichte sie das Wasser und biss die Zähne zusammen, um ihre Wunden zu reinigen.

Als sie zwölf Jahre alt war, wurde sie von einigen Kindern aus der Umgebung von Murong Manor gehänselt und in einem verlassenen, dunklen Zimmer des Anwesens eingesperrt. Danach verließen diese Kinder Murong Manor, und niemand suchte je wieder nach ihr.

Sie wurde drei Tage und drei Nächte lang in einem dunklen Raum eingesperrt.

Es war ihre Mutter, die ihr diese Tür öffnete, die Frau, die sie für das Allerletzte hielt.

Später erfuhr sie, wie ihre Mutter drei Tage und drei Nächte lang Tag und Nacht allein jeden Winkel von Murong Manor abgesucht hatte und wie ihre Mutter kläglich vor der Tür der alten Frau Murong gekniet und die alte Dame verzweifelt gebeten hatte, jemanden zu schicken, um ihre Tochter zu finden...

Sie funkelte ihre Mutter wütend an: „Lieber sterbe ich! Wer hat dir gesagt, du sollst sie anbetteln?! Warum hast du so etwas Schändliches getan?!“

Ihre Mutter brach schließlich in Tränen aus: „Xiao Ci, ich kann dich nicht sterben lassen.“

Schließlich fing sie an zu weinen.

Wütend zerschmetterte sie die Medizinschale, stieß die Lampe um und riss den Bambusvorhang herunter, wobei sie sich sogar die Hände verletzte. Laut schrie sie auf, Tränen der Trauer rannen ihr über das Gesicht.

Warum muss sie so ein elendes Leben führen?! Sie ist doch auch ein Kind der Familie Murong, warum kann sie sich nicht mit ihrem dreizehnten Bruder messen?! Warum muss sie beleidigt und verachtet werden?! Sogar Fremde schikanieren sie!

Alles an Murong Manor ist ein verzweifelter Albtraum.

Sie wuchs allein im dunklen Hinterhof auf, und ihr Herz war immer blass und kalt, wie ein endloses Schneefeld.

Murong Ci, oh Murong Ci!

Niemals durfte sie im Tageslicht gesehen werden; sie war ein von den Göttern verlassenes Kind, und niemand würde sich um sie kümmern. Sie würde langsam in diesem Hinterhof sterben, genau wie ihre Mutter…

Als sie fünfzehn Jahre alt war, stand Hua Chen, in Rot gekleidet, vor ihr und hielt einen Blumenspeer in der Hand; seine Augen waren mit einem hellen, klaren Lächeln wie ein See gefüllt.

"Schwester Xiaoci, ich werde dir diese Schießtechnik beibringen."

Er übte vor ihr einige Schießübungen, und seine unglaubliche Treffsicherheit verblüffte sie ein wenig. Sie konnte ihren zwölfjährigen Cousin nicht länger unterschätzen.

Er brachte ihr das Schießen bei, und als er sie mit der Pistole in der Hand sah, lächelte er stolz. „Schwester Xiao Ci, sobald ich die Kampfkunst beherrsche, werde ich nicht mehr zulassen, dass dich jemand schikaniert.“

Hua Chen, der damals erst zwölf Jahre alt war, sprach mit unerschütterlicher Überzeugung.

Sie sah ihn ruhig an, ihr Gesichtsausdruck immer noch trotzig und ihre Augen voller Zweifel. „Glaubst du, ich würde dir das abnehmen?! Deine Schießkünste sind jetzt so einfach, ich habe sie schneller gelernt als du.“

"Ich...ich kenne auch viele andere Schießtechniken."

Der zwölfjährige Junge in scharlachroten Gewändern stammelte voller Eifer: „Ich… ich werde Schwester Xiao Ci heiraten, wenn ich die Kampfkünste gemeistert habe, ich… ich habe es dem dreizehnten Bruder versprochen…“

„Dann komm und heirate mich, wenn du der große General geworden bist!“

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134