Capítulo 221

Лян Синьхэ: «…»

В любом случае, если он будет ходить за своим старшим братом, его всегда будут отчитывать.

//

Когда Лян Ши вернулся домой, Сюй Цинчжу ещё не пришёл.

Сегодня она собиралась поговорить с Су Чжэ и заранее предупредила его, что вернется немного позже.

Когда Лян Ши вернулась домой, в ее гостиной стояло несколько незваных гостей.

Она выглядела растерянной, взглянула на дверь и убедилась, что они проникли внутрь не взломав замок, а открыто, введя кодовый замок.

Их также сопровождал дворецкий.

Экономка и слуги были назначены Цю Цзиминем. После публичной ссоры между ней и Цю Цзиминем, Цю Цзиминь перевел всех сотрудников из своего дома.

Лян Ши каждую неделю нанимает уборщицу через интернет. Обычно это только она и Сюй Цинчжу, поэтому мусора образуется немного, и они справляются сами.

Но теперь дворецкий снова появился в сопровождении нескольких незнакомцев, притворяясь туристом.

Увидев её, незнакомцы тоже были ошеломлены и тут же спросили экономку: «Кто это?»

«Кто вы?» — спросил Лян Ши. «Почему вы ворвались без разрешения?»

Дворецкий поклонился ей: «В-третьих, мисс, это потенциальные покупатели, которые пришли осмотреть недвижимость».

Лян Ши: «?»

Хорошо, Цю Цзиминь быстрый.

Она думала, что она быстрая, но Цю Цзиминь оказался еще быстрее.

И вдруг я поняла, что моя интуиция была абсолютно верна; я уже давно чувствовала, что мне нужно переехать, и никак не ожидала этого...

Затем она наблюдала, как эта группа людей сидела в ее гостиной и подписывала контракт, требуя, чтобы она съехала к следующему понедельнику.

Лян Ши стоял и слушал, как они обсуждают цену и то, какая мебель останется, совершенно игнорируя людей, которые изначально жили здесь.

Хотя Лян Ши считал, что не имеет права говорить.

Да, без денег у вас нет голоса.

Права собственности на этот дом оформлены на имя Цю Цзиминя. Хотя он был куплен как свадебный дом для Лян Ши, первоначально он был зарегистрирован на имя Цю Цзиминя при покупке. Это был просто подарок от имени Цю Цзиминя.

Теперь подать иск невозможно, потому что нельзя доказать, что это был подарок.

Письменного соглашения нет.

В итоге он был продан за тринадцать миллионов.

Поскольку другая сторона хотела провести ремонт после того, как Лян Ши и ее семья съедут, они попросили Лян Ши и ее семью съехать раньше.

После окончания разговора дворецкий, притворившись любезным, сказал Лян Ши: «Госпожа Лян, мне очень жаль. Когда я пришел, я увидел, что вас с госпожой нет дома, поэтому я открыл дверь без разрешения. Я не мог заставить покупателя ждать».

Лян Ши улыбнулся и сказал: «Хорошо».

«Вы это тоже слышали», — сказал дворецкий. «Покупатель въедет до следующего понедельника. Лучше, если вы с женой как можно скорее съедете с виллы. В воскресенье я приведу кого-нибудь, чтобы убрать ее. Если у вас еще остались какие-либо вещи, я выброшу их как мусор. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием».

Лян Ши: «...»

«Пошли». У Лян Ши вот-вот должно было закончиться терпение, «прежде чем я окончательно выйду из себя».

Дворецкий ушел со своими людьми.

Когда на вилле воцарилась тишина, Лян Ши все еще стоял у двери.

После того, как она была шокирована внезапным вторжением группы незнакомцев в свой дом, ее легкая боязнь микробов помешала ей сразу же войти внутрь.

Подышать свежим воздухом на улице, она закрыла дверь и вошла в дом, но сразу направилась в свою комнату.

Эти люди просто сидели на её диване!

Это недопустимо!

Лян Ши уже получил пароль от дома от Чжао Сюнина и зарегистрировал свое лицо. Была установлена система двойной разблокировки, поэтому он мог въехать в дом в любое время.

Она тут же вернулась в свою комнату, достала чемодан, открыла шкафчики и ящики и быстро собрала вещи.

У неё и так было немного вещей. Вся одежда предыдущей владелицы была броской и очень дорогой, её она давно отдала другим. Большая часть вещей — это повседневная одежда, которую она покупала сама, несколько нарядных платьев для торжественных случаев, а также в основном повседневная одежда для работы и несколько комплектов пижам.

Закончив собирать вещи, она села на ковер и отправила Сюй Цинчжу сообщение: «Учитель Сюй, нам нужно переехать раньше запланированного срока».

Изначально планировалось переехать в субботу, чего, в принципе, было достаточно, но Лян Ши не мог выносить пребывания в таком небезопасном месте.

Мне постоянно кажется, что кто-то может войти в любой момент.

Поэтому она решила переехать завтра.

//

Сюй Цинчжу только подошла к входу в отдельный зал ресторана, когда увидела сообщение. Официант проводил ее внутрь, но зал был пуст.

Она небрежно выбрала место и ответила: «Что случилось?»

Лян Ши мгновенно ответил: «Этот дом продан. Сюда только что заселилась куча людей, я сейчас взорвусь от злости».

Прилагательное «взорвалась» редко используется для описания Лян Ши, что показывает, насколько она была разгневана.

Сюй Цинчжу утешил её: «Тогда я сегодня вечером вернусь, соберу вещи и завтра перееду».

Лян Ши: [Я тоже так думал. Если ты вернешься пораньше, мы переедем сегодня вечером.]

Через несколько секунд она снова написала: «[Неважно, давай переночуем в отеле.]»

Сюй Цинчжу: [...]

Лян Ши: [Разве это запрещено?]

Сюй Цинчжу: [Хорошо, тогда можете забронировать отель.]

Лян Ши: [Хорошо.]

Сюй Цинчжу проявил к Лян Ши величайшую терпимость.

Вопросов "почему?" и осуждения не возникало.

В конце концов, поведение Лян Ши всем казалось немного невротичным. Переезд не был срочным делом. У него явно был дом, где можно было жить, но он настаивал на том, чтобы заставить людей остановиться в отеле.

Но Сюй Цинчжу просто ответила, что может.

Это действительно несколько разозлило Лян Ши, поскольку по необъяснимым причинам у окружающих возникло ощущение, что их личное пространство вторгается в частную жизнь.

Это относится к категории вещей, которые не очень терпимы.

Лян Ши быстро забронировал номер в отеле.

Осмотрев дом, Сюй Цинчжу опустила веки и бесстрастно ответила: «Этот дом довольно дорогой».

Лян Ши: [...Мы не можем позволить вам остановиться в месте низкого качества.]

Номер люкс стоит две тысячи за ночь.

Лян Ши действительно выложился на полную.

Сюй Цинчжу подумала, что забронирует две соседние комнаты или двухместный номер.

Она отвечала на сообщения, когда открылась дверь в отдельный зал ресторана. Она небрежно ответила: «Хорошо».

Затем он поднял взгляд на пришедшего человека.

Не только Су Чжэ, но и его жена Мэн Тонг — творческие люди, которые, судя по всему, очень сдержанны.

Сюй Цинчжу встал и кивнул им двоим: «Господин Су, госпожа Су, здравствуйте».

Мы пока не знаем, как их назвать, поэтому используем отстраненное и безразличное прозвище.

Выражение лица Су Чжэ было недобрым. Сев, он сразу перешел к делу: «Я думал, тебе понадобится еще несколько дней на размышление. Я не ожидал, что ты так быстро примешь решение».

«Хм». Сюй Цинчжу улыбнулся. «Ты плохо спал прошлой ночью?»

Су Чжэ отпил глоток чая и сменил тему: «Просто расскажи мне свою историю, изложи, к чему ты пришел».

«Неужели мне действительно придётся выбирать что-то одно из двух?» — спокойно спросил Сюй Цинчжу. — «Я довольно жадный; я хочу и то, и другое».

«Невозможно!» — взревел Су Чжэ. — «Я же тебе говорила, не для того, чтобы ты добился такого результата! Как ты вообще можешь всего этого хотеть?»

«У всех остальных есть оба родителя, почему же у меня не может быть?» — легкомысленно спросил Сюй Цинчжу.

Су Чжэ: «...»

Эта фраза лишила Су Чжэ дара речи. Он долго стоял в оцепенении, прежде чем ответить: «Значит, твоя ситуация такая же, как у других? Твой отец умер, и осталась только мать».

«Но моя мама меня еще не помнит, — сказала Сюй Цинчжу. — Так что, если я скажу, что хочу выразить ей свою признательность сейчас, вспомнит ли она меня?»

Су Чжэ: «...»

После долгого молчания в отдельной комнате Су Чжэ беспомощно вздохнул: «Она помнит».

На этот раз удивление испытала Сюй Цинчжу, поскольку в тот день она явно ничего об этом не знала.

Но при виде её у меня необъяснимо наворачивались слёзы, я подсознательно отвечал на её вопросы и спрашивал, видел ли я её где-нибудь раньше.

Сюй Цинчжу нахмурился: "Что ты имеешь в виду?"

Су Чжэ открыл рот, не зная, что ей объяснить, но Мэн Тонг, стоя рядом, сказал: «Твоей матери приснился ещё один сон. Она проснулась посреди ночи в слезах и спросила нас, где её дочь».

Мэн Тонг низким голосом сказал: «Она уже даже не узнает Шэн Ю, но помнит, что произошло более 20 лет назад».

Сюй Цинчжу: «…»

Две ночи подряд семья Су пребывала в смятении из-за Су Яо, и никто не мог спокойно выспаться.

Су Чжэ долго сидел и утешал Су Яо, но Су Яо, плача, спросил его: «Брат, где моя дочь? Моя Чжу Цзы, где она сейчас? Вернулись ли ей бабушка и дедушка? Можешь ли ты пойти и попросить их вернуть её?»

Сказав это, она босиком отправилась к семье Шэн, и многие пытались её остановить.

Было бы лучше, если бы врач вколол ей успокоительное, чтобы она уснула.

Шэн Юй так испугалась, что расплакалась и не пошла в детский сад тем утром.

Ситуация становится все более серьезной.

Никто не ожидал, что Су Яо так изменится за два дня после всего лишь одной встречи с Сюй Цинчжу и услышанного имени Цинчжу.

Со временем она наверняка это вспомнит.

Но всякий раз, когда она думает о том, чтобы иметь дочь, она неизбежно вспоминает это болезненное воспоминание.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643