Capítulo 98

Во второй раз она услышала о Ся Фаньжоу, когда та помогла Цзян Лаю получить сценарий интервью. Тогда она и представить не могла, что эта женщина вскоре перевернет ее жизнь с ног на голову.

——

«Господин Вы, я думаю, что упомянутое вами сотрудничество вполне осуществимо, но...»

Мужчина средних лет посмотрел на полупустую бутылку импортного спиртного перед собой, погладил щетину и, казалось, глубоко задумался.

Ю И сразу понял, что этот ублюдок хотел, чтобы он допил бутылку, явно намереваясь что-то с ним сделать после того, как он напьётся.

Она была довольно уверена в своей устойчивости к алкоголю, но до этого уже выпила немало. Если бы она выпила еще полбутылки, то, вероятно, потеряла бы сознание.

Заметив ее нежелание, мужчина притворился, что колеблется: «Тогда наше сотрудничество... неважно, я не буду вас принуждать, давайте на этом закончим».

Ю И взял бутылку вина и виновато улыбнулся: «Как такое могло случиться, господин Ван? Для меня большая честь сотрудничать с вашей компанией, и я, конечно же, не хотел бы испортить вам удовольствие».

Мужчина кивнул, его улыбка была совершенно непристойной.

Ю И сжал кулаки и стиснул зубы, сказав: «Тогда, господин Ван, не забудьте подписать контракт».

Мужчина велел своему помощнику достать ручку и контракт, а затем с грохотом бросил их на стол: «Ты откусишь один кусочек, а я подпишу один контракт, как тебе такое?»

"хороший."

Ю И с готовностью согласилась. Ее помощница, пришедшая с ней, больше не могла этого выносить и уже собиралась встать, чтобы остановить ее, но Ю И удержала ее: «Не забудь забрать контракт позже».

"Но……"

Прежде чем её ассистентка успела закончить говорить, Ю И подняла бутылку и вылила спиртное себе в рот. Острый вкус ударил ей в горло, и она невольно закашлялась. Сок капал с уголка губ, промочив рубашку.

«Молодой господин!» — ассистент не удержался и попытался выхватить у него бутылку вина.

Мужчина вздохнул и отбросил шариковую ручку: «У Сяо Ю плохая устойчивость к алкоголю».

«Нет». Ю И снова оттолкнула свою помощницу и продолжила пить. На этот раз она настояла на том, чтобы допить напиток до конца, горло болело так, словно горело огнём, и её разум постепенно начал расплываться.

Дзинь—

Ю И потерял равновесие и упал на землю, разлив недопитое вино из бутылки и промочив ковер.

Она уже не могла отличить восток от запада, но всё равно настаивала на том, чтобы встать.

Дверь в отдельную комнату с громким хлопком распахнулась.

В полубессознательном состоянии две темные фигуры проводили женщину внутрь, словно луч света, озаривший глаза Ю И.

«Я обедал, когда услышал лай собаки из соседнего дома. Я подумал, что это кто-то привел свою собаку поесть, но никак не ожидал, что это будет мистер Ван?»

Ся Фаньжоу вошла, словно легкий ветерок, помогла находящемуся в бреду Ю И подняться и обняла его.

Мужчина испугался звука выбитой двери и уже собирался начать ругаться, но тут же сник, увидев лицо человека.

«Мисс Ся, что вы здесь делаете? Это моя вина, что я был недостаточно гостеприимным. Я угощу вас за столиком».

Мужчина сказал, что ему не повезло; насколько же ему не повезло встретить Ся Фаньжоу?

Они не могли позволить себе их обидеть. Как могла семья Ю быть связана с семьей Ся? Если бы они сказали, что знали друг друга раньше, они бы не посмели преследовать Ю И, даже если бы у них было восемьсот жизней!

Не стоит обижать дочь семьи Ся ради женщины!

— Вы собираетесь угощать? — усмехнулась Ся Фаньжоу. — Хорошо, тогда спасибо вам, президент Ван, но я заберу этого человека с собой.

Мужчина несколько раз кивнул, встал и поклонился, сказав: «Конечно».

Ся Фаньжоу посмотрела на лежащий на столе контракт и недовольно нахмурилась: «Почему подпись до сих пор не подписана?»

Мужчина вздрогнул от испуга, быстро поднял упавшую на пол ручку, расписался и обеими руками передал ее Ся Фаньжоу: «Это нормально?»

Поторопитесь, предки!

Ся Фаньжоу даже не взглянула на него, словно получила какой-то мусор и совсем не хотела к нему прикасаться. Она просто бросила его помощнику Ю И: «Возьми».

Помощница держала контракт с растерянным выражением лица, глядя на Ся Фаньжоу с восхищением ангела.

«Они ушли».

Она ушла, сделав замечание, и помогла Ю И выйти из отдельной комнаты.

После её ухода мужчина вздохнул с облегчением и выругался: «Чёрт возьми, встреча с этой женщиной – это ужасное приношение!»

Не успел он закончить говорить, как дверь в отдельную комнату снова распахнулась, чуть не вызвав у мужчины сердечный приступ. Он посмотрел в сторону двери и увидел официанта ресторана и двух телохранителей Ся Фаньжоу.

«Братья, чем вы сейчас занимаетесь?»

Телохранитель в черном, немногословный, сказал: «Счет, пожалуйста».

Официант подал счет, мужчина мельком взглянул на него, а затем рухнул на пол.

"Вот...вот!"

Мужчина с трудом мог поверить своим глазам: 30 миллионов за один приём пищи!

Под пристальным взглядом двух телохранителей мужчина дрожащими руками подписал свое имя, по лбу стекал холодный пот, а воротник его костюма был насквозь мокрым.

Он думал, что, заплатив немалую сумму, чтобы избежать неприятностей, дело будет закрыто, но неожиданно телохранитель хлопнул в ладоши, и два официанта у двери принесли четыре бутылки импортного спиртного, содержание алкоголя в котором было выше, чем в напитке Ю И.

«Мисс пригласила вас выпить, но боюсь, вы не можете пить, поэтому я вас накормлю».

«Что! Нет!» Мужчина отшатнулся назад: «Я умру!»

Телохранитель, не выражая никаких эмоций, открыл бутылку, присел на корточки и схватил мужчину за воротник: «Не волнуйтесь, мисс не даст вам умереть».

——

«Кто вы? Где мой контракт?»

Ю И прислонилась к плечу Ся Фаньжоу. Тошнота, которую она испытывала ранее, значительно уменьшилась после того, как она почувствовала исходящий от нее аромат, хотя большая часть тошноты, вероятно, была вызвана тем, что ее трижды вырвало.

"Ю И? Тебе стало лучше?"

Ю И покачал головой и всхлипнул: «Меня все еще немного подташнивает».

Ся Фаньжоу встал: «Я принесу тебе воды».

"Не!"

Ся Фаньжоу вздрогнула, мужчина крепко сжал ее запястье, она не могла пошевелиться: "Что не делать?"

Ю И заскулил, как щенок, и, собрав все силы, вскочил на спину Ся Фаньжоу и, не спускаясь, отчаянно обнюхивал её.

"Ты что, собака?!"

Ся Фаньжоу так разозлилась, что рассмеялась. Она попыталась оттолкнуть её, но не смогла, и от жары сильно вспотела.

"Что? Я же не собака!"

"Ах!"

Он ответил «нет», но всё же укусил Ся Фаньжоу за светлую шею, оставив след от укуса.

После неизвестно какого времени работы этот дурак наконец уснул на рассвете. Ся Фаньжоу нахмурилась, вспомнив о повестке, на которую ей нужно было явиться через три часа, и поспешно пошла в ванную принять душ.

Утром на виллу прибыли визажист и стилист, но вместо того, чтобы, как обычно, их позвали в спальню, их отвела в гостевую комнату няня.

Тётя сказала: «Вчера вечером мисс привела гостью, от которой сильно пахло алкоголем. Я слышала шум наверху, а когда сегодня утром увидела у мисс тёмные круги под глазами, поняла, что она не спала всю ночь. Вам всем нужно быть осторожнее, когда будете её обслуживать; мисс, должно быть, сейчас в плохом настроении!»

Группа благодарно кивнула и на цыпочках прошла в гостевую комнату.

Открыв дверь, я почувствовал сильный аромат черного кофе, который ударил мне в ноздри.

У нее действительно темные круги под глазами, но это не указывает на плохое настроение.

«Сестра, твоя шея...» — прямо спросила визажистка.

Ся Фаньжоу открыла глаза, посмотрела в зеркало и, бросив взгляд, снова закрыла их: «Меня укусила собака».

— сказала она с улыбкой.

Визажистка поджала губы и молчала; эти следы выглядели точь-в-точь как следы человеческих зубов.

Когда Ю И проснулась, она была совершенно ошеломлена; комната была более чем в два раза больше ее собственной.

Казалось, воспоминания о прошлой ночи вылетели у нее из головы; она помнила только, как потеряла сознание после того, как ее заставили выпить алкоголь.

Похоже, кто-то вошёл.

Я не помню.

Она проверила свою одежду; она была переодета. Неужели...?

Дверь спальни открылась, и вошла добродушная женщина средних лет, несущая одежду.

"О, подруга, ты проснулась? Я приготовила для тебя ужин. Спускайся и поешь после душа. Наверное, похмелье – это ужасно, правда?"

Ю И кивнул и спросил: «Простите, а где это место?»

Тётя поставила одежду и сказала: «Это вилла нашей юной леди».

Услышав, что это женщина, Ю И почувствовал облегчение: «Кто ваша госпожа?»

«Что? Мою госпожу зовут Ся Фаньжоу. Вы её не знаете? Но вы с ней всю ночь спорили. Она совсем не спала перед работой. Я думал, у вас хорошие отношения».

Ю И мгновенно оцепенела. Имя Ся Фаньжоу теперь прозвучало для нее как гром среди ясного неба, огромный гром!

Я не спал всю ночь и сразу же, не поспав, отправился на работу.

Это лишь усугубляет и без того тяжелую ситуацию.

В прошлый раз, когда я был в походе, я по необъяснимым причинам сделал что-то подобное с одним человеком, и до сих пор не вернул ему нижнее белье.

Дело не в том, что я не хочу ей отплатить, а в том, что я боюсь больше с ней видеться.

Приняв душ, Ю И поспешно собрала вещи, намереваясь сбежать. Как только она открыла дверь, она отчетливо услышала звук закрывающейся дверцы машины.

И действительно, подняв глаза, он увидел лицо Ся Фаньжоу.

Это лицо, столь прекрасное, что его невозможно было описать словами, теперь было испещрено усталостью.

Увидев, что Ю И собирается уходить, Ся Фаньжоу почти никак не отреагировала. После того, как её тётя «сообщила ей новости», она поспешила обратно и догнала его.

Ся Фаньжоу спросил: «Ты уходишь?»

Эти два простых слова вызвали волну эмоций в сердце Ю И, и на мгновение она не смогла заставить себя уйти.

Увидев, что она не отвечает, Ся Фаньжоу схватил её за руку и вернулся в дом: «Если ты не собираешься уходить, тогда спи со мной. Я так хочу спать».

Ю И стоял там ошеломлённый. Ся Фаньжоу обернулся, улыбнулся и спросил: «Почему ты покраснел?»

«Нет... ничего страшного».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474