Capítulo 20

Chapitre 53 Trois mains

Devant le hall principal du temple du Dieu de la Cité se dresse un immense brûle-encens en fer, rempli d'encens offert par des fidèles. À l'intérieur, une table à encens est placée devant une statue du Dieu de la Cité, et derrière elle, une «

Tableau des Cent Enfants

» représentant des enfants aux expressions variées. C'était le jour de la Fête du Printemps, période de festivités populaires, et le temple tout entier était en pleine effervescence, les cris et les rires des amis emplissant l'air.

La tour Sihui est une structure à ciel ouvert, contrairement aux pagodes traditionnelles. De chaque étage, on peut admirer le paysage environnant. Après être montés au cinquième étage, Zhuang Rui et les autres purent contempler les alentours et profiter d'une vue panoramique. Au loin, on apercevait des centres commerciaux entourant la tour et une place centrale qui paraissait assez vaste.

Au nord-ouest de la pagode se trouve la destination de Zhuang Rui

: la Cité Antique du Temple du Dieu de la Ville. Perchée sur les hauteurs, la cité antique est organisée en rues souterraines et en rues commerçantes, selon une hiérarchie très marquée. Du fait de l'espace entre elles, la foule qui s'y presse ressemble à une fourmilière, une masse sombre.

Il était presque 13h30. Il devait quitter Hefei vers 17h ou 18h, il ne lui restait donc plus beaucoup de temps. Zhuang Rui descendit précipitamment du bâtiment Sihui et se dirigea vers le marché d'antiquités voisin.

Vue du sol, la place du marché d'antiquités du temple Chenghuang ne paraît pas très grande

: un simple bâtiment de quatre étages organisé autour d'une cour. Si Zhuang Rui ne l'avait pas vue du ciel, il n'aurait jamais imaginé qu'elle recèle autant de richesses. L'entrée du marché est elle aussi discrète. Pourtant, en traversant le parking, Zhuang Rui aperçut de nombreuses voitures de luxe, dont plusieurs Mercedes-Benz et BMW, et même une Rolls-Royce Phantom, un modèle rare en Chine. Cette vision attisa sa curiosité et son impatience de découvrir la place du marché d'antiquités du temple Chenghuang, réputée comme l'un des dix plus importants de Chine.

Comme le Nouvel An lunaire était encore récent et que les gens profitaient de quelques jours fériés, le marché d'antiquités était bondé. À l'instar du marché de Pengcheng, il regorgeait d'étals, particulièrement animés. En revanche, les boutiques d'antiquités classiques étaient désertes, avec peu de touristes.

La raison est en réalité assez simple

: les articles vendus sur les étals de rue sont bon marché, ce qu’on appelle dans le jargon des «

produits phares

», et il y en a souvent de très bons, tout dépend des goûts de chacun. Cependant, Zhuang Rui sait que ces boutiques ont une clientèle fidèle et se soucient peu des acheteurs occasionnels qui cherchent des bonnes affaires sur Taobao.

Durant son séjour à Pengcheng, Zhuang Rui fréquentait assidûment le marché d'antiquités. Il savait que les habitués de ce marché appartenaient généralement à deux catégories. La première était composée principalement de personnes âgées venues se ressourcer. Si elles découvraient des objets authentiques, elles les achetaient sans hésiter

; dans le cas contraire, elles appréciaient leur style artistique. Ces personnes avaient un goût raffiné et prenaient souvent plus de temps à flâner qu'à acheter.

Un autre type de personne poursuit le même but que Zhuang Rui

: faire des achats en ligne. Bien sûr, le but principal de Zhuang Rui est de régénérer son énergie spirituelle. Quant aux achats en ligne, il les considère comme un effet secondaire de cette absorption d'énergie spirituelle.

Les personnes qui viennent ici chiner se divisent en deux catégories

: celles qui achètent des objets par simple goût et les conservent généralement pour leur collection et leur plaisir, les revendant rarement

; et celles qui sont des professionnels du secteur, comme M.

Wang, une connaissance de Zhuang Rui, spécialisé dans l’achat et la vente d’antiquités pour faire des bénéfices. À leurs yeux, tout objet est à vendre, pourvu qu’on en propose un prix raisonnable.

Zhuang Rui était pressé par le temps et n'avait pas d'objectif précis. Il suivait la foule, passant d'un étal à l'autre, ne s'arrêtant que pour observer ceux qui vendaient des calligraphies et des peintures. Il jetait un coup d'œil aux autres étals, mais il en apprit tout de même beaucoup. La variété et la quantité d'antiquités étaient ici manifestement supérieures à celles du marché de Pengcheng. Cependant, l'étalage éblouissant de petits objets en jade, présentés négligemment sur les stands, semblait de bien moindre qualité.

En marchant, Zhuang Rui découvrit par hasard sur un étalage de rue une multitude de bandes dessinées, de paquets de cigarettes, d'étiquettes d'allumettes, ainsi que divers tickets et certificats. Ces objets, typiques des années 1980, lui rappelèrent des souvenirs d'enfance.

Lorsqu'il demanda le prix par simple curiosité, il fut surpris de constater que ce n'était pas bon marché. Une bande dessinée ancienne pouvait se vendre à plus de cent yuans, et une collection complète était encore plus exorbitante, coûtant entre plusieurs centaines et plusieurs milliers de yuans. Zhuang Rui n'aurait jamais imaginé que ces objets auraient traversé les siècles et seraient devenus des antiquités.

« Quand j'étais enfant, ma famille avait des boîtes entières de ces choses. Elles ne coûtaient que quelques centimes. Comment pouvez-vous les vendre à un prix aussi élevé ? »

Zhuang Rui s'accroupit par terre, examinant les bibelots sur l'étal, et marmonna quelque chose de désagréable au vendeur qui portait une casquette de baseball devant lui.

Le commerçant, un homme d'une quarantaine d'années à l'air aimable et honnête, ne s'offusqua pas des paroles de Zhuang Rui. Il sourit et dit : « Jeune homme, ce n'est pas comme ça que vous le voyez. Il y a vingt ans, on pouvait acheter beaucoup de choses avec quelques centimes. Aujourd'hui, on ne trouve même plus quelques centimes en billets ou en pièces. Même les légumes ne se vendent plus au centime près au marché. N'est-ce pas, jeune homme ? »

« Frère, tu as raison. Avant, une glace à la crème coûtait un centime, mais maintenant, même à un prix bien supérieur, on ne peut plus en acheter. Ça devient de plus en plus cher chaque année… »

Bien qu'il ait essuyé un refus, Zhuang Rui ne s'en offusqua pas. Les propos du vendeur ambulant étaient en effet justifiés. Quoi qu'il en soit, au début des années 1980, l'expression «

ménage à dix mille yuans

» était synonyme de richesse et suscitait l'envie de tous. Mais aujourd'hui, chaque personne dans la rue serait considérée comme un ménage à dix mille yuans. Même Zhuang Rui, il y a quelques mois, en prenant en compte tous ses biens, aurait atteint un revenu de vingt mille yuans. Au début des années 1980, un ménage à dix mille yuans était probablement comparable, au moins en apparence, à un multimillionnaire d'aujourd'hui.

« Oui, jeune homme, vous avez raison. Que sont les antiquités ? Ce sont des objets qui ont résisté à l'épreuve du temps. Tout ce qui a survécu jusqu'à aujourd'hui est une antiquité. Vous comprenez ? »

Le vendeur ambulant était plutôt bavard. Montrant du doigt une gourde rouge en fer-blanc posée à ses pieds, il dit

: «

Dans cinq cents ans, ce sera une antiquité, bien sûr, si elle n’est pas cassée.

»

Les paroles de l'homme amusèrent Zhuang Rui, qui éclata de rire. Il n'avait pas tort

; n'avait-il pas vu ces briques brisées sur les remparts de Xi'an

? Elles étaient devenues de véritables trésors. Alors que Zhuang Rui s'apprêtait à plaisanter avec l'homme, il entendit soudain une agitation au loin. Le goût des Chinois pour le spectacle était ici pleinement manifeste. À peine Zhuang Rui avait-il entendu le bruit que trois ou quatre groupes de personnes s'étaient déjà formés devant lui.

Zhuang Rui n'a que 25 ans cette année. Bien que mûr et posé, il est aussi curieux. Il se leva et s'apprêtait à se faufiler pour jeter un coup d'œil lorsque le commerçant l'arrêta.

« Jeune homme, vous pouvez regarder le spectacle si vous le souhaitez. Dès que les agents de la direction du marché arriveront, ils se disperseront. Vous pourrez alors regarder… »

Le vendeur ambulant agissait manifestement par bonté, car lorsque Zhuang Rui suivit son regard dans la foule, il fut stupéfait de voir une main sortir un portefeuille de la poche d'un pantalon. Or, la main qui sortait le portefeuille n'appartenait pas à la personne qui portait le pantalon.

Chapitre 54 Comprendre les voies du monde, c'est tout savoir

"Voleur!"

Une idée traversa l'esprit de Zhuang Rui, et instinctivement, il voulut intervenir pour arrêter le voleur. Mais il ne s'attendait pas à ce que le vendeur ambulant lui saisisse fermement le bras. Zhuang Rui tenta de se dégager, en vain. Lorsqu'il regarda à nouveau la foule, le voleur avait déjà disparu.

« Frère, que veux-tu dire par là ? »

Zhuang Rui se retourna furieux et déclara que s'il n'avait pas été pris la main dans le sac, il aurait déjà surpris le voleur sur le fait.

« Jeune homme, à en juger par votre accent, vous devez être d'ailleurs. Nous nous entendons bien. Permettez-moi de vous donner quelques conseils

: lorsque vous êtes de passage, ne cherchez pas les ennuis. Ces endroits regorgent de gens de tous horizons, et les problèmes surviennent souvent lorsqu'on prend des risques. »

Le vendeur ambulant était très aimable. Après avoir retenu Zhuang Rui, il ne s'est pas fâché en entendant ses paroles. Il a continué à sourire et à faire un geste vers la foule.

Après avoir entendu les paroles du vendeur ambulant, Zhuang Rui reprit ses esprits. Il réalisa que ses actions précédentes avaient été quelque peu impulsives. Ce n'était pas qu'être un héros fût mal en soi, mais avec ses capacités, même s'il avait attrapé le voleur sur le champ, il n'aurait probablement pas pu le faire condamner, et encore moins éviter les représailles qui auraient suivi.

Zhuang Rui distinguait maintenant clairement quatre ou cinq personnes qui, dans la foule, se faufilaient volontairement ou non vers les zones les plus encombrées et qui, à plusieurs reprises, fouillaient les poches de certaines personnes. Il supposa qu'il s'agissait de complices des voleurs. S'il avait crié ou s'était précipité, il n'aurait probablement pas réussi à s'en tirer.

Lorsque Zhuang Rui travaillait au prêteur sur gages Zhonghai, il prenait souvent la voiture ou le métro. Au fil du temps, il a pu observer certains individus exerçant ce métier. Certains agissaient seuls, mais la plupart se déplaçaient en groupes de trois ou cinq. Dès qu'une erreur était commise, d'autres accouraient pour déplacer les objets volés, semer le trouble, et certains allaient même jusqu'à menacer directement la victime, la réduisant au silence et l'empêchant de porter plainte. Par conséquent, même si une personne bienveillante appréhendait le voleur et l'emmenait au poste de police, il n'y avait aucune preuve et, au mieux, il était détenu pendant 24 heures avant d'être relâché.

Tandis que les deux hommes discutaient, un homme d'une quarantaine d'années, légèrement en surpoids, s'approcha accompagné de quatre ou cinq gardes du corps en uniforme. Chacun portait une matraque en caoutchouc. La foule qui les observait s'écarta pour leur laisser le passage, et Zhuang Rui remarqua que les quelques individus qui s'étaient faufilés parmi eux s'étaient retirés discrètement et lentement.

Zhuang Rui ne put s'empêcher de soupirer intérieurement. En effet, «

la connaissance de toute chose est connaissance, et la compréhension des relations humaines est littérature

». Peu importait le nombre de livres qu'il avait lus, en matière d'expérience sociale et d'art de traiter les autres, il était bien inférieur non seulement à son frère aîné qui se tenait devant lui, mais aussi à Liu Chuan.

Cependant, Zhuang Rui sortit son téléphone et composa le 110 pour raconter ce qu'il avait vu. Vivre en toute conscience est un principe fondamental pour Zhuang Rui, et c'était effectivement le devoir de la police.

Après avoir observé les agissements de Zhuang Rui, le vendeur ambulant a ri et lui a tapoté l'épaule en disant : « Hehe, ça va mieux maintenant, continuez… »

Zhuang Rui fit un signe de tête reconnaissant au commerçant, puis suivit quelques agents de sécurité dans la foule. Lorsqu'il regarda à l'intérieur, il fut immédiatement stupéfait.

Le groupe qui se disputait au milieu de la foule était composé de quatre hommes. Deux d'entre eux étaient des étrangers au nez retroussé, et un autre, un jeune homme en costume aux cheveux gominés, semblait servir d'interprète aux deux étrangers. Il leur parlait en anglais. Le troisième était un jeune homme, probablement de quelques années plus jeune que Zhuang Rui. À ses pieds, il avait étalé une feuille de papier huilé de deux mètres carrés, ornée de gravures de racines, mais celles-ci étaient éparpillées au sol. Il semblait être celui qui participait à la dispute.

« Que se passe-t-il ici ? C'est votre stand, n'est-ce pas ? Vous devriez d'abord vous expliquer. »

Après l'entrée de l'homme d'âge mûr du bureau de gestion du marché, celui-ci jeta un coup d'œil autour de lui et comprit la situation. Il supposa que le jeune homme avait dupé les deux étrangers, qui avaient ensuite fait venir l'interprète pour semer le trouble. Ce genre de chose s'était déjà produit à plusieurs reprises sur ce marché.

L'homme d'âge mûr éprouva immédiatement une certaine aversion pour le jeune traducteur aux cheveux séparés sur le côté ; de nos jours, tout le monde n'est pas occidentalisé.

Le jeune commerçant, accroupi et impuissant face à la multitude de sculptures de racines éparpillées sur le sol, se releva en entendant les paroles de l'homme d'âge mûr. Il sembla le reconnaître, car il l'interpella : « Monsieur Wang… »

Alors qu'il s'apprêtait à raconter ce qui s'était passé, il fut interrompu.

« Vous êtes le leader de ce marché, n'est-ce pas ? Cette personne fait passer des objets artisanaux ordinaires pour des antiquités, trompant ainsi mes deux amis américains. Je vous prie instamment de prendre cette affaire au sérieux et de nous verser une compensation adéquate. Dans le cas contraire, je porterai plainte contre vous pour escroquerie envers des amis étrangers. »

L'homme aux cheveux gominés s'irrita en voyant arriver un individu à l'allure de chef sans même le saluer. Il interrompit aussitôt le commerçant, le pointant du doigt et gesticulant avec arrogance.

« Ce scélérat ! »

« Merde, je croyais qu'on était encore à l'époque de l'Alliance des Huit Nations ! Allons leur casser la gueule à ces salauds ! »

Ses paroles suscitèrent également le mécontentement des spectateurs, et des huées s'élevèrent. Certains jeunes gens, emportés par l'enthousiasme, commencèrent même à retrousser leurs manches. Aux yeux du peuple, ces traîtres et collaborateurs étaient les plus odieux.

Le réalisateur Wang tendit la main et écarta les doigts des cheveux plaqués en arrière, puis dit d'un ton sévère : « Si je ne vous ai rien demandé, veuillez reculer un peu. Vous pourrez répondre quand je vous poserai la question. »

L'homme aux cheveux gominés était furieux du manque de respect du directeur Wang. Il s'apprêtait à le confronter lorsqu'il aperçut les nombreux gardes du corps baraqués postés derrière le directeur et entendit les accusations de la foule. Il se retira aussitôt et se mit à chuchoter avec les deux étrangers.

« Monsieur Wang, voilà. Ma famille est artisan depuis des générations, spécialisée dans la sculpture de petits objets. J'en ai appris un peu plus à mon époque. Certains objets de cet étal sont des héritages familiaux, d'autres sont de ma propre création. J'ai installé cet étal pour compléter les revenus de mon foyer. »

Alors que j'installais mon étal à midi, deux étrangers sont venus acheter mes sculptures en racines. Ils ont choisi une pièce ancienne, un héritage familial, que je leur ai vendue 500 yuans. Ce prix n'était pas excessif. Même les sculptures en racines les plus simples que je réalise me vendent généralement entre 100 et 200 yuans.

« J'étais simplement sorti dîner, et moins d'une heure plus tard, ces deux personnes sont arrivées avec un interprète et ont saccagé mon étal. Ils m'ont même accusé de fraude, ce qui est totalement injuste ! Je ne comprends même pas ce qu'ils disent ; on négocie les prix par gestes. Comment aurais-je pu leur dire que c'était une antiquité ? D'ailleurs, si c'était vraiment une antiquité, je ne l'aurais pas vendue pour seulement 500 yuans. »

Le commerçant était visiblement furieux que son étal ait été vandalisé sans raison. Heureusement, les articles qu'il vendait n'étaient pas en porcelaine, sinon il aurait subi une perte considérable. Cependant, plusieurs sculptures en racines éparpillées au sol avaient disparu, probablement dérobées par des personnes profitant de la situation.

À ce moment-là, plusieurs commerçants qui installaient leurs étals à proximité se sont également avancés pour témoigner qu'ils étaient tous présents lorsque les deux étrangers étaient venus faire leurs achats, et ils ont même plaisanté en disant qu'il avait gagné des devises étrangères.

Après avoir entendu les paroles du commerçant, l'expression du traducteur changea. Il murmura quelques mots aux deux étrangers, qui secouaient la tête à plusieurs reprises, semblant le contredire. Le traducteur, les cheveux séparés sur la raie, devint un peu anxieux et ajouta quelques mots avant que les deux étrangers n'acquiescent à contrecœur.

Dans un environnement aussi bruyant, il est vraiment difficile d'entendre ce que les gens disent à moins de tendre l'oreille. Par un heureux hasard, Zhuang Rui a été bousculé et se trouve maintenant derrière ces deux étrangers, ce qui lui permet d'entendre clairement leur conversation. Il est important de noter que Zhuang Rui a réussi l'examen d'anglais de niveau 6.

Chapitre 055 Deux Japonais

« Nom de Dieu, comment est-il possible qu'il y ait encore des gens aussi extraordinaires de nos jours ? Zut ! »

Zhuang Rui, qui se tenait derrière les deux étrangers, entendit tout distinctement. Il ne put s'empêcher de jurer entre ses dents.

Le jeune homme aux cheveux gominés était bien l'interprète des deux étrangers. Cependant, il ne les accompagna pas au marché d'antiquités du temple du Dieu de la Cité à midi. Plus tard, à l'hôtel, après avoir vu les deux étrangers acheter une sculpture en racine représentant un Bouddha Maitreya ventru, il trouva que 500 yuans, c'était trop cher. Voulant faire étalage de ses talents devant eux, il les invita à venir régler la question.

Ce qu'il venait de dire aux deux étrangers visait en substance à les inciter à insister sur le fait que l'objet qu'ils souhaitaient acheter était une antiquité. Il leur expliquait également que le vendeur avait initialement affirmé qu'il s'agissait d'une antiquité, mais qu'il s'était ensuite rendu compte de la supercherie et était venu demander réparation. Les deux étrangers refusèrent d'abord, car ils avaient acheté l'objet parce qu'il leur plaisait et qu'ils ne se sentaient pas floués. Ce n'est que lorsque l'interprète leur suggéra de gérer la situation qu'ils finirent par accepter.

En entendant cela, Zhuang Rui comprit enfin ce qui se passait. Il s'avérait que ce traducteur traître persécutait ses propres compatriotes pour s'attirer les faveurs de deux étrangers. Zhuang Rui en resta sans voix. De nos jours, il existe encore de tels traîtres méprisables qui se vantent d'aider des étrangers à persécuter leurs compatriotes.

Le grand-père de Liu Chuan est décédé en 1990. Ancien révolutionnaire et vétéran de la Guerre de résistance contre le Japon, il portait encore les stigmates de ses blessures par balle. Quand Zhuang Rui et Liu Chuan étaient enfants, il leur racontait souvent des histoires de guerre et leur parlait des traîtres qui s'étaient rendus aux Japonais. De plus, Zhuang Rui et Liu Chuan avaient vu le film «

Le Petit Soldat Zhang Gana

» d'innombrables fois et avaient été profondément marqués par le gros traducteur. C'est pourquoi, depuis leur plus jeune âge, ils vouaient une haine viscérale aux traîtres. Si Liu Chuan était là aujourd'hui, il l'aurait probablement déjà frappé.

À ce stade, le directeur Wang du bureau de gestion a également découvert la raison, et le propriétaire du stand n'était effectivement pas responsable.

Partout, l'achat et la vente sont des transactions volontaires entre deux parties. Cependant, le marché des antiquités est particulier car les objets qui s'y trouvent peuvent valoir une fortune ou n'avoir aucune valeur. Par conséquent, la valeur d'un objet dépend entièrement de votre expérience et de votre jugement. De plus, le vendeur n'a pas prétendu que ses articles étaient nécessairement des antiquités

; il n'y a donc pas eu de fraude. Il est clair que la faute incombe entièrement aux deux étrangers.

Après avoir entendu les paroles du commerçant, tous les badauds regardèrent avec dédain l'homme aux cheveux courts, coiffés à la mode chinoise. Le réalisateur Wang laissait également transparaître une pointe de colère. Lui-même, amoureux de la culture traditionnelle, connaissait bien l'histoire moderne de la Chine et, de ce fait, n'était guère bienveillant envers les étrangers. Mais, face à l'attitude de ce traître à la peau jaune et au cœur de pierre, il prit naturellement le parti du commerçant.

Le directeur Wang se retourna et dit à l'interprète aux cheveux courts : « Emmenez ces deux personnes avec nous au bureau de la direction et expliquez-leur clairement la situation. Si vous avez diffamé nos experts du marché, vous en répondrez. »

Voyant que la situation lui échappait, le jeune traducteur, nommé Xiahou, commença à s'inquiéter. Il n'était qu'un traducteur débutant dans une société de commerce extérieur à Hefei. S'il avait été choisi pour accompagner les invités américains venus à Hefei pour inspecter des projets de coopération, c'était grâce à la relation ambiguë que sa sœur entretenait avec le vice-président de la société et dont elle avait glissé quelques indices à son oreille. Sans cela, il lui aurait été impossible, lui qui ne parlait que l'anglais et ne connaissait rien au monde des affaires, d'être sélectionné.

Par conséquent, Xiahou s'efforçait depuis quelques jours de se mettre dans les bonnes grâces des deux étrangers, réprimandant fréquemment le personnel de l'hôtel pour leur piètre service. Son seul but était d'obtenir quelques mots élogieux de leur part auprès du patron. Il souhaitait également nouer une bonne relation avec eux, ce qui lui serait utile pour ses futurs voyages à l'étranger. En réalité, son comportement fut perçu comme extrêmement impoli par les deux clients américains.

Le jeune traducteur commençait à s'inquiéter, mais il ne voulait pas perdre la face devant les étrangers, alors il dit à haute voix : « Très bien, allons-y. Nous sommes un pays de bonnes manières, et nous ne pouvons pas faire mauvaise impression à nos amis étrangers. »

Au fond de lui, il se demandait s'il ne devrait pas aller plus tard au bureau de la direction et dire quelques mots gentils pour minimiser le gros problème et faire disparaître le petit.

«

Commence par remballer ton étal. Plus tard, quand tu viendras au bureau de la direction, Xiao Zhao, appelle le directeur adjoint Li et dis-lui de venir au marché immédiatement. Il parle bien anglais, alors laisse-le parler directement à ces deux étrangers.

»

Après avoir donné ses instructions au commerçant, le directeur Wang s'adressa à un agent de sécurité qui se tenait derrière lui. Ce dernier, qui comprenait quelques notions d'anglais, avait entendu dire que les deux étrangers semblaient en désaccord avec l'interprète. Il souhaitait donc trouver un interprète pour comprendre la situation.

« Le directeur Wang et le directeur adjoint Li ont indiqué hier, lorsqu'il a demandé un congé, qu'ils se rendaient aujourd'hui au parc animalier avec leur belle-mère. Je crains donc qu'il ne puisse pas arriver de sitôt. »

Le gardien de sécurité semblait troublé après avoir entendu les propos du directeur Wang.

« Ah oui, c'est vrai, comment ai-je pu oublier ça ? Allons-y, allons d'abord au bureau de la direction. Dispersez-vous tous, dispersez-vous, quel bazar ! »

Le directeur Wang fronça les sourcils, ordonna aux badauds de se disperser et se prépara à emmener ces personnes au bureau de la direction.

« Attendez, directeur Wang, n'est-ce pas ? Mon nom de famille est Zhuang. Je parle un peu anglais et je n'ai aucun problème pour converser. Si cela ne vous dérange pas, puis-je vous aider à traduire ? »

En entendant leurs paroles, Zhuang Rui s'avança et se porta volontaire.

"toi?"

Le directeur Wang hésita un instant, scruta Zhuang Rui de la tête aux pieds et remarqua que le jeune homme, vêtu simplement, dégageait une aura héroïque et parlait avec un accent étranger. Il ne semblait pas être de son genre, alors il hocha la tête et dit

: «

Je vous prie de m’accompagner. Veuillez nous suivre au bureau de la direction.

»

Une fois le groupe arrivé au bureau de la direction, un agent de sécurité a pris un stylo et du papier et a dit au traducteur : « Racontez-nous ce qui s'est passé. Nous transmettrons ces informations au poste de police du marché. »

Xiahou était rongé par le regret. Ces derniers jours, il avait pris l'habitude d'abuser de son influence à l'hôtel, comptant sur les deux étrangers, et pensait que tout le monde leur accorderait une certaine indulgence. Il ne s'attendait pas à ce que ces personnes en face de lui l'ignorent complètement et agissent comme si de rien n'était.

Cependant, ce traducteur malhonnête n'a même pas réfléchi. Les hôtels font partie du secteur des services et valorisent l'harmonie et la rentabilité. Les serveurs et serveuses y sont tous formés professionnellement et, en général, ils ne manquent pas de respect aux clients, sauf en cas d'agression physique.

« Monsieur le réalisateur Wang, puis-je m'entretenir quelques minutes avec ces deux amis étrangers ? »

Au moment même où le visage de Xiahou, le traducteur, pâlit et devint incertain, Zhuang Rui prit la parole.

« Très bien, vous devriez d'abord leur demander ce qui s'est passé. Dites-leur que si c'est de notre responsabilité, nous prendrons cela au sérieux, mais que nous devons aussi les obliger à respecter les lois et les règlements de notre pays et à ne pas penser que, parce qu'ils sont étrangers, ils sont supérieurs. »

Le directeur Wang hocha la tête et donna quelques instructions à Zhuang Rui.

Chapitre 56 : Chercher les ennuis

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655 Capítulo 656 Capítulo 657 Capítulo 658 Capítulo 659 Capítulo 660 Capítulo 661 Capítulo 662 Capítulo 663 Capítulo 664 Capítulo 665 Capítulo 666 Capítulo 667 Capítulo 668 Capítulo 669 Capítulo 670 Capítulo 671 Capítulo 672 Capítulo 673 Capítulo 674 Capítulo 675 Capítulo 676 Capítulo 677 Capítulo 678 Capítulo 679 Capítulo 680 Capítulo 681 Capítulo 682 Capítulo 683 Capítulo 684 Capítulo 685 Capítulo 686 Capítulo 687 Capítulo 688 Capítulo 689 Capítulo 690 Capítulo 691 Capítulo 692 Capítulo 693 Capítulo 694 Capítulo 695 Capítulo 696 Capítulo 697 Capítulo 698 Capítulo 699 Capítulo 700 Capítulo 701 Capítulo 702 Capítulo 703 Capítulo 704 Capítulo 705 Capítulo 706 Capítulo 707 Capítulo 708 Capítulo 709 Capítulo 710 Capítulo 711 Capítulo 712 Capítulo 713 Capítulo 714 Capítulo 715 Capítulo 716 Capítulo 717 Capítulo 718 Capítulo 719 Capítulo 720 Capítulo 721 Capítulo 722 Capítulo 723 Capítulo 724 Capítulo 725 Capítulo 726 Capítulo 727 Capítulo 728 Capítulo 729 Capítulo 730 Capítulo 731 Capítulo 732 Capítulo 733 Capítulo 734 Capítulo 735 Capítulo 736 Capítulo 737 Capítulo 738 Capítulo 739 Capítulo 740 Capítulo 741 Capítulo 742 Capítulo 743 Capítulo 744 Capítulo 745 Capítulo 746 Capítulo 747 Capítulo 748 Capítulo 749 Capítulo 750 Capítulo 751 Capítulo 752 Capítulo 753 Capítulo 754 Capítulo 755 Capítulo 756 Capítulo 757 Capítulo 758 Capítulo 759 Capítulo 760 Capítulo 761 Capítulo 762 Capítulo 763 Capítulo 764 Capítulo 765 Capítulo 766 Capítulo 767 Capítulo 768 Capítulo 769 Capítulo 770 Capítulo 771 Capítulo 772 Capítulo 773 Capítulo 774 Capítulo 775 Capítulo 776 Capítulo 777 Capítulo 778 Capítulo 779 Capítulo 780 Capítulo 781 Capítulo 782 Capítulo 783 Capítulo 784 Capítulo 785 Capítulo 786 Capítulo 787 Capítulo 788 Capítulo 789 Capítulo 790 Capítulo 791 Capítulo 792 Capítulo 793 Capítulo 794 Capítulo 795 Capítulo 796 Capítulo 797 Capítulo 798 Capítulo 799 Capítulo 800 Capítulo 801 Capítulo 802 Capítulo 803 Capítulo 804 Capítulo 805 Capítulo 806 Capítulo 807 Capítulo 808 Capítulo 809 Capítulo 810 Capítulo 811 Capítulo 812 Capítulo 813 Capítulo 814 Capítulo 815 Capítulo 816 Capítulo 817 Capítulo 818 Capítulo 819 Capítulo 820 Capítulo 821 Capítulo 822 Capítulo 823 Capítulo 824 Capítulo 825 Capítulo 826 Capítulo 827 Capítulo 828 Capítulo 829 Capítulo 830 Capítulo 831 Capítulo 832 Capítulo 833 Capítulo 834 Capítulo 835 Capítulo 836 Capítulo 837 Capítulo 838 Capítulo 839 Capítulo 840 Capítulo 841 Capítulo 842 Capítulo 843 Capítulo 844 Capítulo 845 Capítulo 846 Capítulo 847 Capítulo 848 Capítulo 849 Capítulo 850 Capítulo 851 Capítulo 852 Capítulo 853 Capítulo 854 Capítulo 855 Capítulo 856 Capítulo 857 Capítulo 858 Capítulo 859 Capítulo 860 Capítulo 861 Capítulo 862 Capítulo 863 Capítulo 864 Capítulo 865 Capítulo 866 Capítulo 867 Capítulo 868 Capítulo 869 Capítulo 870 Capítulo 871 Capítulo 872 Capítulo 873 Capítulo 874 Capítulo 875 Capítulo 876 Capítulo 877 Capítulo 878 Capítulo 879 Capítulo 880 Capítulo 881 Capítulo 882 Capítulo 883 Capítulo 884 Capítulo 885 Capítulo 886 Capítulo 887 Capítulo 888 Capítulo 889 Capítulo 890 Capítulo 891 Capítulo 892 Capítulo 893 Capítulo 894 Capítulo 895 Capítulo 896 Capítulo 897 Capítulo 898 Capítulo 899 Capítulo 900 Capítulo 901 Capítulo 902 Capítulo 903 Capítulo 904 Capítulo 905 Capítulo 906 Capítulo 907 Capítulo 908 Capítulo 909 Capítulo 910 Capítulo 911 Capítulo 912 Capítulo 913 Capítulo 914 Capítulo 915 Capítulo 916 Capítulo 917 Capítulo 918 Capítulo 919 Capítulo 920 Capítulo 921 Capítulo 922 Capítulo 923 Capítulo 924 Capítulo 925 Capítulo 926 Capítulo 927 Capítulo 928 Capítulo 929 Capítulo 930 Capítulo 931 Capítulo 932 Capítulo 933 Capítulo 934 Capítulo 935 Capítulo 936 Capítulo 937 Capítulo 938 Capítulo 939 Capítulo 940 Capítulo 941 Capítulo 942 Capítulo 943 Capítulo 944 Capítulo 945 Capítulo 946 Capítulo 947 Capítulo 948 Capítulo 949 Capítulo 950 Capítulo 951 Capítulo 952 Capítulo 953 Capítulo 954 Capítulo 955 Capítulo 956 Capítulo 957 Capítulo 958 Capítulo 959 Capítulo 960 Capítulo 961 Capítulo 962 Capítulo 963 Capítulo 964 Capítulo 965 Capítulo 966 Capítulo 967 Capítulo 968 Capítulo 969 Capítulo 970 Capítulo 971 Capítulo 972 Capítulo 973 Capítulo 974 Capítulo 975 Capítulo 976 Capítulo 977 Capítulo 978 Capítulo 979 Capítulo 980 Capítulo 981 Capítulo 982 Capítulo 983 Capítulo 984 Capítulo 985 Capítulo 986 Capítulo 987 Capítulo 988 Capítulo 989 Capítulo 990 Capítulo 991 Capítulo 992 Capítulo 993 Capítulo 994 Capítulo 995 Capítulo 996 Capítulo 997 Capítulo 998 Capítulo 999 Capítulo 1000 Capítulo 1001 Capítulo 1002 Capítulo 1003 Capítulo 1004 Capítulo 1005 Capítulo 1006 Capítulo 1007 Capítulo 1008 Capítulo 1009 Capítulo 1010 Capítulo 1011 Capítulo 1012 Capítulo 1013 Capítulo 1014 Capítulo 1015 Capítulo 1016 Capítulo 1017 Capítulo 1018 Capítulo 1019 Capítulo 1020 Capítulo 1021 Capítulo 1022 Capítulo 1023 Capítulo 1024 Capítulo 1025 Capítulo 1026 Capítulo 1027 Capítulo 1028 Capítulo 1029 Capítulo 1030 Capítulo 1031 Capítulo 1032 Capítulo 1033 Capítulo 1034 Capítulo 1035 Capítulo 1036 Capítulo 1037 Capítulo 1038 Capítulo 1039 Capítulo 1040 Capítulo 1041 Capítulo 1042 Capítulo 1043 Capítulo 1044 Capítulo 1045 Capítulo 1046 Capítulo 1047 Capítulo 1048 Capítulo 1049 Capítulo 1050 Capítulo 1051 Capítulo 1052 Capítulo 1053 Capítulo 1054 Capítulo 1055 Capítulo 1056 Capítulo 1057 Capítulo 1058 Capítulo 1059 Capítulo 1060 Capítulo 1061 Capítulo 1062 Capítulo 1063 Capítulo 1064 Capítulo 1065 Capítulo 1066 Capítulo 1067 Capítulo 1068 Capítulo 1069 Capítulo 1070 Capítulo 1071 Capítulo 1072 Capítulo 1073 Capítulo 1074 Capítulo 1075 Capítulo 1076 Capítulo 1077 Capítulo 1078 Capítulo 1079 Capítulo 1080 Capítulo 1081 Capítulo 1082 Capítulo 1083 Capítulo 1084 Capítulo 1085 Capítulo 1086 Capítulo 1087 Capítulo 1088 Capítulo 1089 Capítulo 1090 Capítulo 1091 Capítulo 1092 Capítulo 1093 Capítulo 1094 Capítulo 1095 Capítulo 1096 Capítulo 1097 Capítulo 1098 Capítulo 1099 Capítulo 1100 Capítulo 1101 Capítulo 1102 Capítulo 1103 Capítulo 1104