El más tonto del mundo - Capítulo 24

Capítulo 24

Он на мгновение замолчал, а затем продолжил: «Что касается второго вопроса, то кончина мастера Конгцзяня принесла огромную скорбь всему миру. Однако нас с Золотоволосым Королем Львом связывает братская связь, и он мой названый брат».

«Честно говоря, я прекрасно знаю, где мой названый брат! Но как человек, посвятивший себя боевым искусствам, я ценю праведность превыше всего. Я скорее умру, чем раскрою хоть малейшую деталь о местонахождении моего названого брата».

«Этот вопрос не имеет никакого отношения к нашей секте или моим собратьям-ученикам. Я, Чжан Цуйшань, беру на себя полную ответственность за него».

«Если вы настаиваете на том, чтобы угрожать мне убийством, то, пожалуйста, сделайте это».

В этот момент Чжан Цуйшань выпрямил шею и громко произнес: «За всю свою жизнь я никогда не делал ничего, что могло бы опозорить мою секту, и никогда не убивал ни одного хорошего человека несправедливо».

«Если кто-либо из присутствующих сегодня будет настаивать на том, чтобы заставить меня совершить что-либо несправедливое... у Чжан Цуйшаня не останется иного выбора, кроме как умереть».

Его слова шли от самого сердца и были полны праведного негодования.

"Какой герой!"

«Слова Чжан Уся были сильными и вдохновляющими, и они действительно заставили меня затаить дыхание!»

Несмотря на то, что они были его врагами, собравшиеся герои мира боевых искусств не могли не восхититься этими словами.

Конг Вэнь прочитал буддийскую мантру: «Амитабха!»

Он подумал про себя: «Судя по тому, что он сказал, похоже, он не лжет. Что мне теперь делать?»

В этот момент из-за окна прихожей внезапно раздался детский голос: «Папа!»

Сердце Чжан Цуйшаня затрепетало. Этот голос принадлежал его сыну, Уцзи. Переполненный радостью, он крикнул: «Уцзи, ты вернулся?»

Чжан Санфэн и Сяо Нин, сидевшие во главе стола, обменялись взглядами и поняли смысл слов друг друга. Сяо Нин сказал: «Старший брат, пожалуйста, подождите здесь немного. Я пойду и уеду!»

Чжан Санфэн согласно кивнул.

Однако, когда этот голос только что раздался, Чжан Санфэн и Сяо Нин почувствовали его. За дверью зала прятался мужчина в монгольской военной форме, держа на руках восьми- или девятилетнего мальчика.

Рот мальчика был закрыт, но он все еще сопротивлялся. Это мужчина проявил неосторожность и заставил мальчика закричать.

Мужчина тут же понял, что что-то не так. Он схватил мальчика и прыгнул на крышу, намереваясь сбежать. Сяо Нин и Чжан Санфэн поприветствовали друг друга в холле, после чего Сяо Нин бросился в погоню.

"Хм?"

Сразу после ухода Сяо Нина три шаолиньских монаха почувствовали что-то, удивленно воскликнули, но ничего не обнаружили.

Однако Сяо Нин использовал технику сокрытия Ци из Божественного Навыка Девяти Ян, идеально скрывая всю свою ауру.

Настолько, что он просидел рядом с Чжан Санфэном целое утро, но никто из пяти-шести сотен героев боевых искусств в зале Чжэньу не заметил его присутствия.

Когда Чжан Цуйшань вышел из главного зала, у входа стояли по одному человеку из секты Ушань и секты Божественного Кулака. Подумав, что Чжан Цуйшань пытается сбежать, они в унисон крикнули: «Куда ты идёшь?» и протянули руки, чтобы схватить его.

Чжан Цуйшань, тоскуя по сыну, взмахнул руками и отбросил двух мужчин более чем на три метра. Он выбежал из зала, но обнаружил, что тот пуст и безлюден, ни одного человека вокруг.

Он крикнул: «Уцзи, Уцзи!», но никто не ответил.

Более десяти человек бросились за ним в погоню, но, увидев, что он не скрылся, не стали его арестовывать, а отошли в сторону, чтобы наблюдать.

Чжан Цуйшань снова крикнул: «Уцзи, Уцзи!», но никто по-прежнему не ответил.

Поскольку Инь Сусу была наложницей, она не вышла встречать гостей из заднего зала. Услышав крик мужа: «Уцзи!», она бросилась наружу и дрожащим голосом воскликнула: «Уцзи, мой ребенок вернулся?»

Чжан Цуйшань ответил: «Мне кажется, я только что слышал его голос, но когда я погнался за ним, его уже не было».

Услышав это, Инь Сусу сильно разочаровалась и тихо сказала: «Возможно, вы пропустили своего ребенка и ослышались».

Чжан Цуйшань на мгновение замолчал, затем покачал головой и сказал: «Я это отчетливо слышал».

Опасаясь, что жена может устроить неприятности после встречи с гостями, он быстро сказал: «Вам следует сначала вернуться!»

Он вернулся в зал, поклонился Конг Вэню и сказал: «Этот младший пропал без вести, мой сын. Простите за грубость, господин».

Конг Чжи, сидевший прямо сбоку, сказал: «Превосходно, превосходно! Чжан Уся так сильно скучает по своему любимому сыну, что одержим им и сходит с ума. Разве у Се Сюня нет родителей, жен и детей всех тех многочисленных людей, которым он причинил вред?»

Он был невысокого роста, меньше пяти футов, но его голос был громогласным, и от него звенело в ушах всех присутствующих в зале Чжэньу.

Чжан Цуйшань был в полном замешательстве и не знал ответа.

Тем временем мужчина в монгольской военной форме поднял маленького мальчика на крышу, затем легким шагом, используя свое умение парить, мгновенно улетел на несколько футов.

Не останавливаясь, он легко коснулся крыш храмов на горе Удан и перепрыгнул через них, быстро покинув гору Удан и добравшись до Озера Распутывания Мечей, расположенного на полпути к вершине горы.

Человек в монгольской военной форме не смог сдержать усмешки: «Ну и что, если он называет себя номером один в мире, легендой в мире боевых искусств? Это всего лишь имя без содержания. А я, Лу Чжанке, могу приходить и уходить, когда захочу».

Затем он с сожалением покачал головой: «Кстати, эти две юные леди из секты Эмэй просто восхитительны. Они прекрасны и обладают великолепными фигурами. Их грудь и ягодицы просто... ай-ай-ай!»

«К сожалению, миссию принца нельзя откладывать, иначе мастер Лу обязательно бы вас всех хорошенько отлупил, шипение!»

Немного побормотав что-то себе под нос, мужчина причмокнул слюной, поднял мальчика и, важно расхаживая, спустился с горы.

В этот момент спокойное выражение лица мужчины внезапно стало мертвенно-бледным, словно он столкнулся с самым ужасающим явлением на свете.

Издалека казалось, что чья-то рука внезапно легла на плечо мужчины.

В этот момент мужчина внезапно почувствовал тяжесть на плечах, словно на него давила тысяча фунтов.

Более того, больше всего монгольского солдата ужаснуло то, что, как только эта таинственная рука оказалась у него на плече, он полностью обездвижился, словно застыл на месте.

Более того, мужчина чувствовал, что не может даже говорить, словно деревянный кол.

Затем мальчика, которого он держал, увели, и он услышал, как кто-то сказал: «Вернись!»

Меня словно с молниеносной скоростью отбросило назад, и в мгновение ока я переместился из Озера Распутывания Мечей на склоне горы в Зал Чжэньу.

------------

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel