Red Lotus Order - Chapter 24

Chapter 24

Он на мгновение замолчал, а затем продолжил: «Что касается второго вопроса, то кончина мастера Конгцзяня принесла огромную скорбь всему миру. Однако нас с Золотоволосым Королем Львом связывает братская связь, и он мой названый брат».

«Честно говоря, я прекрасно знаю, где мой названый брат! Но как человек, посвятивший себя боевым искусствам, я ценю праведность превыше всего. Я скорее умру, чем раскрою хоть малейшую деталь о местонахождении моего названого брата».

«Этот вопрос не имеет никакого отношения к нашей секте или моим собратьям-ученикам. Я, Чжан Цуйшань, беру на себя полную ответственность за него».

«Если вы настаиваете на том, чтобы угрожать мне убийством, то, пожалуйста, сделайте это».

В этот момент Чжан Цуйшань выпрямил шею и громко произнес: «За всю свою жизнь я никогда не делал ничего, что могло бы опозорить мою секту, и никогда не убивал ни одного хорошего человека несправедливо».

«Если кто-либо из присутствующих сегодня будет настаивать на том, чтобы заставить меня совершить что-либо несправедливое... у Чжан Цуйшаня не останется иного выбора, кроме как умереть».

Его слова шли от самого сердца и были полны праведного негодования.

"Какой герой!"

«Слова Чжан Уся были сильными и вдохновляющими, и они действительно заставили меня затаить дыхание!»

Несмотря на то, что они были его врагами, собравшиеся герои мира боевых искусств не могли не восхититься этими словами.

Конг Вэнь прочитал буддийскую мантру: «Амитабха!»

Он подумал про себя: «Судя по тому, что он сказал, похоже, он не лжет. Что мне теперь делать?»

В этот момент из-за окна прихожей внезапно раздался детский голос: «Папа!»

Сердце Чжан Цуйшаня затрепетало. Этот голос принадлежал его сыну, Уцзи. Переполненный радостью, он крикнул: «Уцзи, ты вернулся?»

Чжан Санфэн и Сяо Нин, сидевшие во главе стола, обменялись взглядами и поняли смысл слов друг друга. Сяо Нин сказал: «Старший брат, пожалуйста, подождите здесь немного. Я пойду и уеду!»

Чжан Санфэн согласно кивнул.

Однако, когда этот голос только что раздался, Чжан Санфэн и Сяо Нин почувствовали его. За дверью зала прятался мужчина в монгольской военной форме, держа на руках восьми- или девятилетнего мальчика.

Рот мальчика был закрыт, но он все еще сопротивлялся. Это мужчина проявил неосторожность и заставил мальчика закричать.

Мужчина тут же понял, что что-то не так. Он схватил мальчика и прыгнул на крышу, намереваясь сбежать. Сяо Нин и Чжан Санфэн поприветствовали друг друга в холле, после чего Сяо Нин бросился в погоню.

"Хм?"

Сразу после ухода Сяо Нина три шаолиньских монаха почувствовали что-то, удивленно воскликнули, но ничего не обнаружили.

Однако Сяо Нин использовал технику сокрытия Ци из Божественного Навыка Девяти Ян, идеально скрывая всю свою ауру.

Настолько, что он просидел рядом с Чжан Санфэном целое утро, но никто из пяти-шести сотен героев боевых искусств в зале Чжэньу не заметил его присутствия.

Когда Чжан Цуйшань вышел из главного зала, у входа стояли по одному человеку из секты Ушань и секты Божественного Кулака. Подумав, что Чжан Цуйшань пытается сбежать, они в унисон крикнули: «Куда ты идёшь?» и протянули руки, чтобы схватить его.

Чжан Цуйшань, тоскуя по сыну, взмахнул руками и отбросил двух мужчин более чем на три метра. Он выбежал из зала, но обнаружил, что тот пуст и безлюден, ни одного человека вокруг.

Он крикнул: «Уцзи, Уцзи!», но никто не ответил.

Более десяти человек бросились за ним в погоню, но, увидев, что он не скрылся, не стали его арестовывать, а отошли в сторону, чтобы наблюдать.

Чжан Цуйшань снова крикнул: «Уцзи, Уцзи!», но никто по-прежнему не ответил.

Поскольку Инь Сусу была наложницей, она не вышла встречать гостей из заднего зала. Услышав крик мужа: «Уцзи!», она бросилась наружу и дрожащим голосом воскликнула: «Уцзи, мой ребенок вернулся?»

Чжан Цуйшань ответил: «Мне кажется, я только что слышал его голос, но когда я погнался за ним, его уже не было».

Услышав это, Инь Сусу сильно разочаровалась и тихо сказала: «Возможно, вы пропустили своего ребенка и ослышались».

Чжан Цуйшань на мгновение замолчал, затем покачал головой и сказал: «Я это отчетливо слышал».

Опасаясь, что жена может устроить неприятности после встречи с гостями, он быстро сказал: «Вам следует сначала вернуться!»

Он вернулся в зал, поклонился Конг Вэню и сказал: «Этот младший пропал без вести, мой сын. Простите за грубость, господин».

Конг Чжи, сидевший прямо сбоку, сказал: «Превосходно, превосходно! Чжан Уся так сильно скучает по своему любимому сыну, что одержим им и сходит с ума. Разве у Се Сюня нет родителей, жен и детей всех тех многочисленных людей, которым он причинил вред?»

Он был невысокого роста, меньше пяти футов, но его голос был громогласным, и от него звенело в ушах всех присутствующих в зале Чжэньу.

Чжан Цуйшань был в полном замешательстве и не знал ответа.

Тем временем мужчина в монгольской военной форме поднял маленького мальчика на крышу, затем легким шагом, используя свое умение парить, мгновенно улетел на несколько футов.

Не останавливаясь, он легко коснулся крыш храмов на горе Удан и перепрыгнул через них, быстро покинув гору Удан и добравшись до Озера Распутывания Мечей, расположенного на полпути к вершине горы.

Человек в монгольской военной форме не смог сдержать усмешки: «Ну и что, если он называет себя номером один в мире, легендой в мире боевых искусств? Это всего лишь имя без содержания. А я, Лу Чжанке, могу приходить и уходить, когда захочу».

Затем он с сожалением покачал головой: «Кстати, эти две юные леди из секты Эмэй просто восхитительны. Они прекрасны и обладают великолепными фигурами. Их грудь и ягодицы просто... ай-ай-ай!»

«К сожалению, миссию принца нельзя откладывать, иначе мастер Лу обязательно бы вас всех хорошенько отлупил, шипение!»

Немного побормотав что-то себе под нос, мужчина причмокнул слюной, поднял мальчика и, важно расхаживая, спустился с горы.

В этот момент спокойное выражение лица мужчины внезапно стало мертвенно-бледным, словно он столкнулся с самым ужасающим явлением на свете.

Издалека казалось, что чья-то рука внезапно легла на плечо мужчины.

В этот момент мужчина внезапно почувствовал тяжесть на плечах, словно на него давила тысяча фунтов.

Более того, больше всего монгольского солдата ужаснуло то, что, как только эта таинственная рука оказалась у него на плече, он полностью обездвижился, словно застыл на месте.

Более того, мужчина чувствовал, что не может даже говорить, словно деревянный кол.

Затем мальчика, которого он держал, увели, и он услышал, как кто-то сказал: «Вернись!»

Меня словно с молниеносной скоростью отбросило назад, и в мгновение ока я переместился из Озера Распутывания Мечей на склоне горы в Зал Чжэньу.

------------

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146