Capítulo 2

Каннибалы пришли на охоту...

Каннибалы!

Они едят людей!

Они все стоят на коленях на земле!

Разве охота — это не просто охота на них?!

Прекратите стоять на коленях! Вставайте и бегите!

Люди на земле не собирались убегать; их глаза сияли, когда они смотрели на Шэнь Нуна, их взгляды были полны надежды.

Представьте, что раньше у них не было жрецов, и когда они сталкивались с каннибалами, они даже не смели сражаться. Им оставалось только убегать, а если им не удавалось сбежать, их ловили и съедали.

Но теперь у них есть священники. Старейшины племени сказали, что пока у них есть священники, им больше не нужно бояться умереть в агонии после битвы без исцеления от священников.

На этот раз они будут драться!

Шэнь Нонг почувствовал, как по спине пробежал холодок от пристальных взглядов, которыми на него смотрели; у него было предчувствие, что эти первобытные люди что-то замышляют.

Их вот-вот съедят, а они всё ещё пытаются натворить бед!

Неужели вы действительно ожидаете, что он сотворит чудеса над этой кучкой некомпетентных дураков?

Он терпеть не может каннибалов!

Вдали были слышны шаги и шелест листьев.

Шэнь Нонг подняла человека, стоявшего на коленях рядом с ней, и с тревогой воскликнула: «Беги!»

Услышав приказ жреца, жители Лесного племени на мгновение опешились, но тут же поднялись и приготовились бежать вслед за жрецом.

Поскольку священник велел им бежать, они побежали.

Они прислушиваются к священникам.

Каннибалы прибыли еще быстрее; они несли каменные копья, украшали волосы перьями, обвивали пояса огромными зелеными листьями и были покрыты кровью различной степени загрязнения.

Будучи первобытными людьми, они отличались крупным телосложением, темной кожей и развитой мускулатурой.

Шен Нонг посмотрела на маленькие бамбуковые палочки у себя на боку и подумала, что один из этих каннибалов мог бы убить десятерых.

Каннибалы нашли еду, подняли каменные копья и громко приветствовали друг друга.

В их глазах люди ничем не отличаются от диких животных; все они хищники.

Поймать человека даже проще, чем дикого животного.

Лесная подстилка была усеяна спрятанными камнями, и Шэнь Шэнь был крайне напряжен, но в конце концов ему не удалось их избежать. Он наступил на спрятанный камень и поскользнулся назад.

Преследовавшие их по пятам каннибалы замахнулись на Шэнь Нун каменными копьями, но копья не попали в нее.

В критический момент один из членов Племени Леса повалил каннибала на землю, крича: «Защитите жреца!»

Семь или восемь человек мгновенно окружили Шэнь Нонг, их грязные и окровавленные руки схватили ее за руки.

Даже несмотря на то, что одежда мешала, Шен Нонг все равно чувствовал себя несколько некомфортно.

Шэнь Нонг подавила дискомфорт, предупреждая себя, что сейчас не время для приступа.

Молодой человек, спасший Шэнь Нуна ранее, был захвачен каннибалами. Каннибалы подняли свои каменные копья, готовые в следующий момент пронзить грудь молодого человека.

«Тигровый рык!»

Молодой человек рядом с Шэнь Ноном тревожно выкрикнул имя другого человека, желая, чтобы тот бежал быстрее.

Кровавая жертва была пролита слишком большим количеством крови, и теперь у Тигра Рыка нет сил вырваться из-под контроля каннибалов.

Неудивительно, что жрецы запретили им сражаться; оказалось, что кровавые жертвоприношения лишили бы их сил.

Они никак не могли победить каннибалов.

«Уведите священника как можно скорее!»

В любом случае, священник не должен быть в этом замешан.

Остальные каннибалы уже догнали их, не оставив людям из Племени Леса времени на размышления. Немногие окружавшие Шэнь Нонга люди продолжали бормотать себе под нос.

«Мы должны защитить священников».

«Мы защищаем священников».

Шэнь Нун: ...

Защити меня! Из-за неё арестовали другую сторону, так что Шен Нонг никак не сможет уйти спокойно.

Прежде чем пещерный человек успел схватить его за руки и утащить, он вытащил пистолет из кармана. «Убирайся с дороги, не преграждай мне путь».

Повиновение первобытных людей священникам было врожденным; всего лишь по одному слову Шэнь Нуна все подсознательно расступились.

Прежде чем каменное копье успело пронзить грудь Ху Сяо, в воздухе внезапно раздался громкий хлопок, похожий на ужасающий раскат грома.

"Хлопнуть!"

После выстрела каннибал, захвативший мужчину, корчился на земле от боли, держась за окровавленную руку.

Навыки Шэнь Нона в обращении с оружием всегда были превосходны, и он попадает точно в цель.

Громкий шум напугал каннибалов, которые не осмелились сделать ни шагу вперед.

Вид ранений и страданий их товарищей лишь усилил их страх.

Ху Сяо безучастно смотрел на Шэнь Нуна, в ушах у него непрестанно звенело, словно гром снова и снова раздавался в ушах.

Священник спас его!

«Тор даровал верховному жрецу божественную силу, и верховный жрец наказал каннибалов!»

Услышав это, члены племени Леса, находившиеся в бегах, остановились.

Стоя неподвижно, сложив руки на груди, он посмотрел на небо и пробормотал: «Спасибо за защиту богов, спасибо за защиту жрецов».

Шэнь Нонг потерял дар речи. Он уже говорил, что не является священником.

Если вы столкнулись с опасностью, бегите! Зачем вы останавливаетесь? Думаете, враг просто уйдёт?

Священник? Когда у племени Леса появились священники?

Каннибалы пристально смотрели на странно одетого человека из племени Леса.

В руках у этого человека было божественное оружие, способное обрушивать на людей молнии, что было еще более ужасающим, чем божественное оружие в руках Жреца Соли, способное летать на большие расстояния и ранить людей.

Они не могли позволить себе связываться с ними, и, осознав реальность, каннибалы отступали один за другим.

Увидев пистолет в руке Шэнь Нуна, они в ужасе расширили глаза и разбежались в поисках помощи.

Некоторые, опасаясь, что будут слишком медлительны, даже бросали добычу, на которой уже охотились.

Шэнь Нонг наблюдал, как каннибалы в панике разбегаются. Враги... они действительно умеют уходить в одиночку...

«Священник помог нам прогнать каннибалов!»

Жители Лесного племени начали ликовать, их грязные, почерневшие лица обнажили ряды ярко-белых зубов.

Шен Нонг убрала пистолет, подумав про себя: «Это не я их прогнала. У каннибалов есть ноги, они сами убежали».

Глядя на эти большие белые зубы, Шэнь Нонг тоже немного озадачился. Что же ели эти первобытные люди, чтобы иметь такие белые зубы?

«Священник, что нам делать дальше?» Мальчик, который ранее прибежал передать сообщение, пристально смотрел на Шэнь Нуна, ожидая ответа священника.

Шэнь Нонг был ошеломлен; ему показалось, что он попал в ловушку к группе первобытных людей.

Запах крови продолжал проникать в его ноздри, а липкое ощущение было еще более раздражающим. Он подсознательно подумал: «Тогда вскипяти воду, я хочу принять ванну».

Ему также хотелось пить, поэтому кипячение воды помогло бы ему напиться.

«Что такое кипяток?» — спросил мальчик, почесывая затылок. В его глазах читалось полное недоумение.

«Воду налили в сосуд, а затем нагрели на огне».

Шэнь Нонг, казалось, что-то придумал, но не мог поверить своим ушам и неуверенно спросил: «У вас есть посуда и огонь?»

Кэтграсс несколько уныло произнес: «У нас нет огня. Тор в последнее время не ниспосылал божественный огонь».

Но его разочарование длилось недолго. Любопытство разбудило его, и он стал расспрашивать Шэнь Нуна ещё: «Священник, что такое сосуды?»

Шэнь Нонг поджал губы. Всего несколькими словами он понял, что попал не просто в первобытную эпоху, а в крайне отсталую.

Перед ним стояло более двадцати человек, все они с ожиданием смотрели на него.

Даже если в реке можно купаться, воду все равно нужно кипятить, прежде чем ее можно будет пить.

Поскольку огонь был необходим с обеих сторон, Шэнь Нонг сказал: «Я научу вас, как развести огонь».

Примечание от автора:

Тигровый рык: Неудивительно, что жрецы не позволяли им сражаться; оказывается, кровавые жертвоприношения лишают людей сил.

Шен Нонг: Я этого не говорил, не выдумывай.

Глава 2 со скидкой

Дереву нужен полив, а ему нужна вода (для восстановления).

В тот самый момент, когда прозвучали слова «разожгите огонь», глаза всех членов Лесного племени загорелись, и они с недоверием воскликнули: «Верховный жрец собирается даровать нашему Лесному племени божественную силу огня!»

Шэнь Нонг с недоумением наблюдал за тем, как возбужденные и взволнованные люди распространяют эту новость среди первобытных людей. Какая божественная сила? Это была не божественная сила, это был просто способ развести огонь… Ну ладно, пусть будут как есть.

Он уходил, предварительно научив их разводить огонь, в знак благодарности за то, что они с искренней любовью называли его священником.

Шэнь Нонга сопроводили обратно в настоящее Племя Леса. На обратном пути они прошли через огромный лес, который закрывал небо, являвшееся естественной преградой для Племени Леса.

Шэнь Нонг был очень заинтересован этим гигантским лесом, поскольку ни в межзвездном пространстве, ни в древних книгах не было никаких сведений о подобных гигантских деревьях.

Я хочу это изучить.

По мере того, как вы идете вдоль ручья в лесу, ваш обзор становится все более обширным.

Вход в деревню огорожен деревянным забором, а по всей деревне разбросаны несколько укрытий, сделанных из листьев и дерева.

Ранее в церемонии призыва участвовали все трудоспособные молодые мужчины из племени Леса, а также дюжина пожилых людей и семь или восемь детей.

Более десятка котов размером с кошачью мяту отправились в лес, чтобы передать сообщение, и у всех них было одинаковое выражение лица, когда они увидели Шэнь Нуна.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258