Capítulo 24

Шен Нонг тихо вздохнул. Если этого мальчишку действительно оставить на улице, то к моменту выхода он уже может вступить в несколько боев.

«Скажите своему священнику, что он не позволит мне никого привести, поэтому я выйду сам».

Соляной департамент наконец-то испытал на себе, что значит быть растроганным до глубины души. Как их верховный жрец мог так непринужденно выйти навстречу людям!

Ему ничего не оставалось, кроме как вернуться внутрь.

Эта поездка заняла ещё меньше времени. Прежде чем Шэнь Нонг успела проверить, не получил ли Зе случайную травму от каменных копий соляного отдела, вышел другой человек и сообщил ей: «Вы двое идите вместе».

Пещера священника Соляного министерства была очень большой, с факелами, свисающими по обеим сторонам. Шэнь Нонг почувствовал маслянистый запах.

Как и следовало ожидать от большого племени, до его прибытия племя Леса использовало молнию для разведения огня, а племя Соли даже умело изготавливало факелы для освещения, используя животный жир.

"Это вы сделали?"

Священник Соляного департамента был худым стариком.

На нем была шляпа из леопардовой шкуры, а в левой руке он держал трость, на конце которой была инкрустирована светящаяся жемчужина размером с кулак.

Внутри довольно темной пещеры исходило слабое оранжево-красное свечение.

Глаза Шэнь Нуна загорелись. Чтобы увидеть природные светящиеся жемчужины в межзвездном пространстве, нужно было бы исследовать и искать их на особых вулканических планетах.

Шен Нонг видела ее только на фотографиях и никогда не встречала лично.

Я никак не ожидал увидеть вас здесь сегодня.

Шэнь Нун заметил, что правая рука собеседника нежно поглаживала совершенно целый глиняный кувшин, который только что принесли. «Что думает Верховный жрец об этом глиняном кувшине из нашего племени Леса?»

Жрец соли слегка прервал свою работу. «Глиняный горшок? Хорошее название».

«Глиняный кувшин вполне подходит».

Шэнь Нонг поднял бровь. Похоже, этот старый священник хорошо разбирается в своем деле. В отличие от того вождя клана, который был полным идиотом.

Обладая знаниями о товарах, отдел соли может обманным путем выманивать деньги.

Соляной жрец пристально посмотрел на Шэнь Нуна своими затуманенными глазами, а затем спросил: «Ты нарисовал эти предметы на этом глиняном кувшине?»

Шэнь Нун небрежно ответил: «Да, я тренируюсь уже довольно давно. Я слышал, что ты тоже можешь это делать, Верховный жрец?»

«Ты тоже учился в Зверином городе?»

Взгляд жреца-соляка был прикован к Шэнь Нун, он не упускал ни единого выражения её лица.

Шэнь Нун не ответил прямо, а лишь сказал: «Где вы этому научились, Верховный жрец?» «Я научился этому у вас. Записывать несложно, просто больше практикуйтесь».

Старый священник отвел взгляд от Шэнь Нуна; слова собеседника были правдой.

В Городе Зверей запечатление событий с помощью рисунков — это самая элементарная практика.

Там первосвященник записывал все в письменном виде.

Слова — самая могущественная вещь в мире; они — единственное, что способно запечатлеть бесчисленное множество вещей в мире.

Однако в этой отдалённой пустынной местности достаточно одного священника из Города Зверей.

Старый священник невзначай наблюдал за двумя мужчинами, но не смог обнаружить на них крови зверя.

В этой ситуации возможны только две версии: либо он ещё не проснулся, либо он слишком силён, чтобы он мог это осознать.

«Зачем ты приехал сюда из Звериного города?» — спросил старый священник Шэнь Нуна, пытаясь понять, скрывает ли тот свои истинные способности или просто притворяется.

Шэнь Нонг мысленно усмехнулся; на лице этого старика словно высечены были слова: «Я хочу тебя убить».

Обман племени Леса — это обман, обман племени Соли — это тоже обман, — начал придумывать историю Шэнь Нун. — Старый священник, разве вы не знаете?

Сказав это, Шэнь Нун многозначительно посмотрел на него. «Верно, это ужасно далеко от Звериного города. Старый священник, должно быть, давно не возвращался в Звериный город».

Шэнь Нонг держал старого священника в напряжении, не испытывая ни волнения, ни разочарования.

Не в силах сопротивляться, он постучал тростью по земле, крича: «Что случилось? Скажите!»

Затем Шэнь Нонг медленно произнес: «Верховный жрец Звериного города поручил нам, замещающим жрецам, распространять его мудрость по всей стране и возвращаться в Звериный город каждые три зимы, чтобы докладывать Верховному жрецу о достигнутом прогрессе».

Услышав это, Цзе, стоявший позади Шэнь Нуна, невольно посмотрел на Шэнь Нуна.

Уедет ли священник после трёх зим?

Старый священник понял смысл слов Шэнь Нуна: «Каждые три зимы тебе все равно приходится возвращаться в Город Зверей?»

Шэнь Нун серьёзным тоном сказал: «Да, иначе откуда верховный жрец узнает, как мы распространяем его мудрость?»

«Если мы не вернёмся, первосвященник пошлёт людей, чтобы нас найти».

Старый священник нахмурился. "Почему?"

«Это точно потому, что они боятся, что мы расслабимся и не захотим возвращаться», — логично заметил Шен Нонг. «Послушай, что комфортнее: быть священником в племени за пределами города или конкурировать с другими кандидатами в священники в Городе Зверей?»

У старого священника ответ был в глубине души: он сам предпочел бы быть уважаемым священником в Соляном департаменте, чем возвращаться в Город Зверей.

Похоже, он пока не может убить этого человека.

Поскольку мы не можем убивать, давайте выберем сотрудничество.

Старый священник снова начал ласкать глиняный кувшин. «Мне нужно, чтобы вы рассказали мне, как сделать этот глиняный кувшин».

Наконец, перейдя к делу, Шэнь Нун улыбнулся и сказал: «Что верховный жрец предложит мне взамен?»

Старый священник никогда прежде не слышал, чтобы кто-то так с ним разговаривал, и интуиция подсказывала ему, что с ним лучше не связываться, что с ним нелегко договориться. «Соляной камень».

«Соляные камни…» — Шэнь Нун, казалось, несколько обеспокоенно размышлял, — «Тогда сколько соляных камней верховный жрец хочет мне обменять?»

Вопросы Шэнь Нуна раздражали старого священника; он никогда прежде не сталкивался ни с чем подобным.

Неуверенность его расстраивала, поэтому он сразу перешел к делу: «Сколько вы хотите?»

Шэнь Нонг рассмеялся еще громче: «Давайте возьмем все, что сможем, хорошо?»

Старый священник нахмурился. «Сколько из вас пришло?»

«Не так уж много, всего одиннадцать».

Старый жрец втайне был доволен, но поставил условие: «Оркам не разрешается превращаться в свои животные обличия».

Шен Нонг кивнул: «Хорошо».

"хороший."

Глядя на улыбку Шэнь Нун, старый священник не знал, назвать ли её глупой или умной.

Сколько груза могли бы унести одиннадцать человек, не превращаясь в животное?

Не в силах сдержать улыбку, он, опираясь на трость, вышел из пещеры и сказал охранникам снаружи: «В Яньшань».

Следуя указаниям Шэнь Нуна, старый священник приказал привести Ху Сяо и остальных, охранявших территорию снаружи, в Соляной департамент.

«Вы идите с нами».

Тигровый Рык махнул рукой и сказал: «Подождите минутку, один из наших соплеменников спит. Я пойду его разбужу».

Мужчина нетерпеливо махнул рукой: «Поторопитесь, не заставляйте священника ждать».

Не говоря ни слова, Тигровый Рык обернулся и превратился в свою звериную форму, бросившись к горам и лесам.

"Бум!" "Бум!"

Земля слегка задрожала, после чего послышались огромные шаги.

На такое способен только гигантский зверь.

Не подозревая об опасности, охранники соляных промыслов немедленно перешли в состояние повышенной готовности.

Пока неподалеку от соляного склада не появился черный медведь.

Тигровый Рык, превратившись в человека, поднял упавшую на землю шкуру животного и снова обмотал её вокруг пояса.

Он с уважением сказал: «Наши люди прибыли, но ваше Соляное племя слишком малочисленно, чтобы они могли войти, поэтому они останутся снаружи».

Старый священник стоял перед соляной горой, демонстрируя несметные богатства своего соляного производства.

Шэнь Нонг знал, что у Соляного управления есть соляная шахта, но она оказалась гораздо больше, чем он себе представлял, и её хватило бы, чтобы прокормить десятки тысяч человек почти на сто лет.

Если он такой крупный, старый священник, наверное, не будет его сильно ненавидеть...

"Священник! Настоящий гигант!"

Охранники у Соляного завода бросились к старому священнику, чтобы рассказать о случившемся на глазах у племени.

Услышав это, старый священник сердито посмотрел на Шэнь Нуна.

«Из одиннадцати упомянутых вами людей, один — гигантское чудовище?»

Шэнь Нонг кивнул: «Да, это член нашего племени».

«Жрец, вы отказываетесь от своего слова?» — Шэнь Нун притворился удивленным. «Верховный жрец сказал, что Бог Зверей ненавидит тех, кто не держит своих обещаний. Таких людей Бог Зверей не может призвать после смерти».

Старый священник стиснул зубы: «Я этого не делал!»

Шэнь Нонг невинно улыбнулся: «Тогда я рад».

Он помахал рукой, подзывая Ху Сяо и остальных, которые поспешили к нему: «Идите и перенесите соль!»

Цзе, который был подавлен из-за предстоящего отъезда Шэнь Нуна, не смог сдержать улыбку, увидев сияющую улыбку Шэнь Нуна.

Он решил, что после трёх зим поедет со священником.

Он следует за священником повсюду.

Из-за черного медведя часть соляной горы в Янбу пропала.

Старый священник посмотрел на недостающую деталь, его сердце сжалось от боли.

«Если ваш метод не сработает, Племя Леса перестанет существовать».

Шэнь Нун с удивлением воскликнул: «Как такое может быть, Верховный жрец? Хотя и бывают неудачи, успех неизбежен. Бог-Зверь не любит лжецов».

«Так будет лучше всего!»

Старый священник, схватившись за ноющую грудь, ушел, опираясь на трость.

Шэнь Нун почувствовала, что даже за спиной старого священника виднеется тень разъяренного человека.

Это пустяки.

Если в Соляном департаменте это не называют крупным кровоизлиянием, значит, у него не фамилия Шен.

«Система, не забудь заполнить половину моего склада после того, как мы уедем далеко».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258