Capítulo 29

Каждый из них неотразим.

Члены племени никогда прежде не пробовали таких вкусных фруктов.

Эти плоды хурмы мягкие и клейкие, и многие пожилые люди любят их есть.

В результате у него заболел живот, потому что он переел.

К счастью, он сохранил стебли хурмы, намереваясь использовать их в медицине.

Чашечка хурмы обладает противокашлевыми и противодиарейными свойствами.

К счастью, зверолюди были физически сильны, и после нескольких выпитых отваров из чашечки хурмы они почувствовали себя намного лучше и не нуждались в других лекарствах.

В противном случае ему пришлось бы обыскать всю гору в поисках противодиарейных трав для них.

Из оставшихся яблок делали сушеные яблоки, которые сушили на солнце до золотисто-коричневого цвета, пока они не становились сладкими и мягкими.

Но после этого приступа диареи никто не осмеливался переедать.

Я не принимаю больше десяти таблеток за раз, потому что боюсь, что у меня начнёт быть диарея, если я съем слишком много.

Из апельсинов и хурмы делают варенье, а банки запечатывают глиной и листьями для сохранения свежести.

При употреблении некоторые люди открывают упаковку и вычерпывают содержимое ложкой, в то время как другие размешивают его в горячей воде и пьют как сладкий напиток.

Груши съедали в процессе нарезки и варки супа, поэтому приготовить из них что-либо еще было невозможно.

Небольшие кусочки груши помещают в глиняный горшок и варят на медленном огне, чтобы раскрыть естественную сладость и аромат груши.

Глоток грушевого супа освежает и дарит приятные сладкие ощущения, концентрируя в себе всю сущность груши и оставляя во рту нежный аромат.

Мякоть груши тушится до мягкости и нежности, и она восхитительно сочетается с глотком грушевого супа.

После употребления грушевого супа люди племени Му всегда испытывают чувство сожаления.

Если бы зимой можно было отведать такой грушевый суп, его вкус был бы просто восхитительным.

К сожалению, груши не удалось сохранить до этого момента.

Благодаря наличию склада в системе, Шэнь Нун производил много варенья и хранил много груш, все это хранилось на складе системы.

Система больше не удивляется тому, что хост использует системное хранилище данных как холодильник.

Они даже предусмотрительно убрали множество соляных камней для Шэнь Нуна, чтобы в его доме не было так тесно.

[Ведущий, осень наступит через семь дней.]

Система напомнила Шэнь Нону о необходимости подготовиться к пробуждению орков.

Крепость Шэнь Нуна была покрыта кучей сухой травы, а сверху лежало несколько слоев тонких звериных шкур.

Он был полностью поглощен происходящим, скрестив руки на животе и непрерывно постукивая указательными пальцами по тыльной стороне ладоней.

Немного подумав, он сказал: «После осени наступает зима, и мясо, доступное в племени, становится довольно однообразным».

система:..

Если оно когда-нибудь снова начнет беспокоиться о своем хозяине, то это будет собака.

——

«Тигровый Рык, а есть ли здесь где-нибудь место, где можно порыбачить?»

Шен Нонг всю ночь размышляла о том, как сделать мясные подношения племени более обильными. В конце концов, ей захотелось рыбы и рыбного супа.

Ху Сяо взглянул на Цзе, стоявшего рядом с Шэнь Ноном, и сказал: «Рядом с племенем Цзе протекает очень широкая река, и в ней водится много крупной рыбы».

«Вы когда-нибудь кого-нибудь там арестовывали?»

Шэнь Нонг была немного озадачена. Если она ничего не поймала, откуда ей знать, насколько крупная и многочисленная эта рыба?

«Да, мы ходили туда ловить рыбу, когда нам было совершенно нечего есть».

Шэнь Нун улыбнулся и сказал: «Тогда пойдем ловить больше рыбы и сохраним ее на зиму».

Ху Сяо подумал о том, насколько горькой будет рыба на вкус, как трудно будет жевать панцирь и как кости застрянут у него в горле, и ему очень хотелось отказаться от нее.

«Священник, рыба невкусная», — Ху Сяо снова взглянул на Цзе, еще тише произнеся: «Кроме того, неподалеку живет племя Цзе, и оно никому не разрешает там ловить рыбу».

Шэнь Нонг спросил: «Эта река является частью территории племени Цзе?»

Если это чужая территория, он действительно не может просто пойти и поймать рыбу напрямую.

«Нет, не совсем так». Ху Сяо немного подумал, а затем сказал: «Племя Цзе не устанавливает деревянные таблички и не размещает кости животных на территориях, отведенных под племенные владения. Они обязаны размещать их там сами».

«Место, где сейчас проживает племя Цзе, раньше принадлежало племени Шуй. Когда там жило племя Шуй, им было всё равно, кто идёт ловить рыбу в реку».

«Но три года назад, после того как племя Воды было изгнано племенем Зе, племя Зе перестало разрешать нашему племени ловить рыбу для еды, если мы не обменивали её на шкуры животных. Рыба такая невкусная, что только дурак стал бы обменивать на неё шкуры животных».

Шэнь Нун проигнорировал тот факт, что «рыба ужасна на вкус», и спросил: «Раз это не территория племени Цзе, и они не позволяют другим ловить рыбу, почему другие племена не доставляют им никаких проблем?»

Тигровый Рык странно посмотрел на Шэнь Нуна. «Помимо того, что наше племя не может добывать достаточно пищи охотой, никто из других племен не выходит ловить рыбу для еды».

Сказав это, Ху Сяо добавил: «Даже если они пойдут на рыбалку, племя Цзе ничего не скажет».

Шэнь Нонг спросил: «Почему?»

«Потому что племя Зе не сможет их победить».

Губы Шэнь Нуна слегка дрогнули; это действительно была идеальная причина.

Ху Сяо продолжал наблюдать за выражением лица Цзе во время разговора, но Цзе оставался бесстрастным.

Он не знал, рассердился ли Зе на то, что тот сказал священнику, что племя Зе — плохое.

В конце концов, Зе изначально был из племени Зе.

В целях безопасности Тигр Рык предложил: «Священник, если вы хотите есть рыбу, мы можем ловить её немного выше по течению от племени Зе».

Шен Нонг кивнул и сказал: «Тогда иди и позови ещё людей».

Ху Сяо вышел позвать на помощь с обеспокоенным выражением лица. Одна только мысль о горьком, рыбном запахе вызывала у него тошноту.

К счастью, у нас теперь есть сухофрукты и варенье.

В следующий раз, после того как съем рыбу, я съем ложку варенья или несколько кусочков сухофруктов, чтобы подсластить рот.

Разговаривая о племени Цзе, Шэнь Нонг повернулся к Цзе и спросил: «Хочешь пойти с нами?»

Зе кивнул, пристально глядя на Шэнь Нуна. «Куда бы ни пошёл священник, я пойду с ним».

«Хорошо», — Шэнь Нонг передал корзину Цзе, — «неси это, мы сегодня ее наполним».

"хороший."

Услышав, что им предстоит ловить рыбу, Кролик Ветер и остальные не захотели этого делать.

В те времена они умирали от голода, но не могли проглотить даже кусочек рыбы.

Теперь, когда у них достаточно мяса и они попробовали такие вкусные фрукты, они больше не могут есть рыбу.

Однако они будут подчиняться приказам священников.

Священники хотели есть рыбу, поэтому поймали самую большую рыбу.

Кэтграсс, вместе с Тигровой Горой и Кроличьим Цветком, смешались с группой, неся на спинах корзины, стремясь поймать побольше рыбы для священника.

Хотя вкусы священника довольно странные.

Племя Цзе проживало недалеко от племени Му, а верховья реки находились еще ближе к племени Му.

Вскоре после начала своего путешествия они прибыли к племени Му.

Ху Сяо и остальные уже собирались превратиться в людей и войти в воду, чтобы поймать рыбу для Шэнь Нуна и доставить её на берег, но Шэнь Нун сунул им в руки по корзинке.

Форма этой корзины отличается от тех, которые они обычно носят на спине.

Некоторые из них длинные и тонкие, заостренные с обоих концов, выпуклые посередине, с одним открытым концом.

Корзина была перевязана очень прочной пеньковой веревкой.

«Откройте это отверстие, поставьте его у реки и придавите камнем. Поднимите веревку, но будьте осторожны, чтобы не вытащить закреплённую корзину».

Шен Нонг научил их пользоваться им, а затем отпустил в воду.

Он посмотрел на широкую реку и подумал о рыбалке.

Однако рыболовных крючков не было.

Я даже не знаю, сможем ли мы вообще найти железную руду...

Шэнь Нун погрузился в размышления, когда Ху Сяо и остальные, следуя указаниям Шэнь Нуна, поставили корзины с рыбой и сразу же отправились к воде ловить рыбу.

Трава «кошачья» и цветок «кроличий», те, которые еще не проснулись и не умеют плавать, все находятся на берегу и ловят рыбу, выброшенную из воды.

Шэнь Нун наблюдал, как тигры, кролики, коровы, кошки и овцы плавали в широкой реке...

Все пытаются поймать рыбу.

Это поистине захватывающее зрелище...

Из-за своих огромных размеров, каждый раз, когда Тигр Рычит и набрасывается, ближайшие к нему орки либо опрокидываются, либо отбрасываются волнами.

Вскоре окрестности Тигрового Рыка опустели, и остался только он, огромный тигр, ловивший рыбу в одиночку.

Шен Нонг стояла на берегу и наблюдала, как они плещутся в воде. Через некоторое время ей стало скучно, и ей вдруг пришла в голову идея поиграть в воде.

Он присел на корточки, зачерпнул ладонью горсть воды и плеснул ею на Зе, который стоял рядом с ним, как статуя.

Капли воды брызнули на обнаженную грудь Зе, затем медленно скатились вниз, скользя по волнистым мышцам его живота, и, наконец, исчезли в звериной шкуре, обвивавшей его талию.

Взгляд Шэнь Нун проследил за каплями воды, падающими вниз, и она невольно присвистнула.

Привлеченный странным свистом Шэнь Нуна, Цзе уставился на нее своими красивыми, чистыми и серьезными глазами.

Шэнь Нонг встретила взгляд собеседника, повернула голову и тихонько кашлянула: «Хотите научиться?»

Он кивнул и искренне ответил: «Звучит неплохо».

Это просто свисток, ничего особенного.

После того как Шэнь Нонг закончила жаловаться, она сказала Цзе: «Я тебя научу».

Зе улыбнулся и энергично кивнул: «Мм».

Шэнь Нонг смотрела на реку, на ее губах играла легкая улыбка. Она недоумевала, почему умение свистеть может сделать ее такой счастливой.

"щетка".

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258