Capítulo 57

Приспособившись к рельефу местности, они стали более устойчивыми и вспахивали землю быстрее, чем раньше.

Скорость, с которой они обрабатывали землю, была намного выше, чем когда они были в человеческом обличье. Остальные мальчики последовали их примеру и тоже превратились в людей, чтобы начать усердно работать.

Убедитесь, что священник доволен переводом и ничего не оставил без внимания.

В этом районе царило оживление: люди перекапывали землю. Стражники, стоявшие на городской стене, заметили издалека группу людей, приближающихся к племени Леса.

Орки, охранявшие город, немедленно отдали приказ быть начеку, направив баллисты и катапульты на передовую.

Когда враг оказался в зоне досягаемости арбалета, Ян Лэй узнал Лу Шуана, который шел впереди.

Услышав от священника, что весной к ним придет Племя Воды, чтобы помочь с работами, Ян Лэй быстро жестом воскликнул: «Это Племя Воды! Принесите все обратно!»

...

Городская стена, если смотреть спереди, имеет форму выпуклого иероглифа «凸», и её высота всё ещё недостаточна из-за нехватки кирпичей. Тем не менее, можно представить себе ту торжественность и величие, которые она приобретёт после завершения строительства.

Городские ворота, высеченные из гигантских деревьев, были невероятно тяжелыми. Двум оркам, приложившим все свои силы, потребовалось распоряжаться ими, и с глухим скрипом ворота медленно распахнулись.

Ян Лэй повёл жителей Водного племени на поиски своего жреца.

Племя Воды следовало за Ян Лэем. Земля под их ногами была ровной и свободной от снега, образуя гладкую дорогу.

Снег был навален с обеих сторон, и через каждые несколько шагов можно было увидеть два больших снежных кома, сложенных друг на друга.

В верхнем снежном коме два темных камешка, а в нижнем — сухие веточки, воткнутые по бокам.

Несмотря на свою необычную форму, она вызывает у людей необъяснимую симпатию.

Лу Шуан это очень заинтересовало, и ей захотелось спросить Ян Лэя, что это за большой снежный ком, когда она встретила знакомую фигуру.

Мужчина держал в руках нечто невиданное ранее: он сгребал снег с обеих сторон земли в корзину.

«Осенний леопард, очень занят!»

Ян Лэй издалека помахал рукой, приветствуя Бао Цю.

Услышав звук, Бао Цю прекратил то, что делал, и, помахав Ян Лэю, сказал: «Священник сказал, что нам нужно быстро убрать этот снег, иначе он растает и превратится в воду, и земля станет непригодной для жизни».

Он заметил, что за Ян Лэем следовало множество людей, чья одежда, судя по всему, не принадлежала к племени Му.

В племени Леса больше нельзя увидеть орков в такой рваной одежде.

Кто этот человек?

«О, из племени Воды. Священник сказал, что они придут к племени весной, и я как раз собирался отвести их к священнику».

Ян Лэй оглянулся за спину Бао Цю и увидел только Лан Ю и Лу Чуня; детей из Водного племени, которые пришли раньше, он не заметил. Он спросил: «Где дети, которые постоянно ходили за тобой и хотели слепить снеговика? Где они?»

Услышав, как Ян Лэй упомянул детей, все члены Племени Воды обратили внимание на Бао Цю.

После зимы я все время думал о том, как выжить, и у меня не оставалось времени ни на что другое.

Теперь, когда я выжила, мысль о детях вызывает у меня сильную тоску по ним.

Осень-Леопард насыпала в корзину снег и уплотнила поверхность деревянной лопатой. «Кошачья Трава отвела их, чтобы перекопать землю».

У обоих были неотложные дела, поэтому они больше не разговаривали. Ян Лэй повёл группу вперёд, и, поскольку священник тоже находился в пустоши, люди из Водного племени могли навестить там детей.

После того как все ушли, Лан Юй опустил голову. Хотя весна уже наступила, всё ещё было холодно.

На голове у него была звериная шкура, а уши торчали по бокам для вентиляции.

«Дети, живущие в нашем районе, рассказали, что жрец Водного племени приходил зимой и хотел, чтобы все племя присоединилось к Лесному племени, но жрец не согласился».

Волк Дождь, опираясь на свою деревянную лопату, спросил: «Леопард Осень, как ты думаешь, означает ли их прибытие, что жрец согласился принять всё их племя в Племя Леса? Исчезнет ли Племя Воды из этих мест в будущем?»

Леопард Отем продолжал работать и напомнил Волку Дождю, чтобы тот не стоял без дела.

Волк Дождь тут же возобновил уборку снега, и Леопард Осень ответил: «Члены племени приносят больше пользы племени; нам не стоит об этом беспокоиться».

Волк Дождь полностью согласился. Он насыпал в свою корзину лопату снега. «Леопард Осень, я помню, ты говорил, что спросишь священника о возможности присоединиться к охотничьей группе, когда придёт весна».

«Я не забыл, приступайте к работе».

...

Когда Ян Лэй повёл своих людей на пустынную местность, работы по вспашке уже шли гладко.

Шэнь Нун был поражен, увидев представителей племени Воды. Он не ожидал, что они прибудут так рано. Но это было хорошо, так как он опасался, что у племени Леса не хватает людей.

Копание земли для изготовления кирпичей, обжиг кирпичей для строительства стен, перекопка земли для посева семян, рыбалка для изготовления одежды, обжиг глиняных кувшинов...

Дела тянулись так быстро, что он просто не мог выполнить их все, но своевременное прибытие Племени Воды решило его насущную проблему.

Многие пахари уже совершили несколько поездок туда и обратно, и дети, шедшие следом и державшие плуг, случайно увидели знакомых людей.

Дети воскликнули и замахали руками, пытаясь привлечь внимание членов Водного племени.

Несколько детей увидели своих родителей и попытались подбежать, но родители просто стояли, улыбаясь им, и больше ничего не делали.

Слова священника, сказанные перед их уходом, внезапно эхом отозвались в их ушах: как только они войдут в Племя Леса, у них больше не будет никакой связи с Племенем Воды.

После первых вздохов дети медленно отдернули руки.

Несколько человек, которые чуть было не убежали, услышали напоминание от окружающих их детей, и, немного подумав, вернулись на свои места и снова приступили к работе.

Они не забыли слов священника, и племя Леса обеспечило их достаточным количеством еды и одежды на зиму, гарантируя, что они не будут испытывать никаких трудностей.

Теперь жрецы племени Леса просят их как следует обработать землю; они не могут позволить себе провалить такую незначительную задачу.

Дети снова взяли в руки плуг, ненадолго остановились, чтобы перекопать землю, а затем снова принялись за работу.

Старик, державший плуг для кошачьей мяты, посмотрел на стоявшего рядом с ним мальчика из Водного племени и спросил: «Ты не собираешься взглянуть?»

Сюн Чуань покачал головой. «Священник сказал, что нам нужно быстро закончить разворот. Мы не можем внезапно убежать, иначе замедлимся».

Услышав разговор между ними, кошачья трава впереди, с толстой веревкой во рту, невнятно произнесла: «Тогда давай поскорее перекопаем землю, чтобы ты мог поскорее пойти к своим соплеменникам».

Старик усмехнулся и сказал: «Хорошо, тогда давайте поедем ещё быстрее».

Сюн Чуань быстро покачал головой и отказался. Он знал, что эта скорость уже слишком высока для старика, и если она увеличится, старик не сможет за ним угнаться.

Увидев настойчивость Сюн Чуаня, они больше ничего не говорили и изо всех сил принялись вспахивать землю.

Бросив последний взгляд на отправленных детей, представители племени Воды последовали за Шэнь Ноном и направились к большому глиняному дому на небольшой площади.

Члены племени Шуй следовали позади, притихая, но все они говорили, что издалека детям показалось, будто они заметно поправились.

От прежних худощавых, костлявых фигур не осталось и следа. Сомневаюсь, что их родители узнали бы их, если бы стояли прямо перед ними.

Глядя на жреца племени Леса, идущего впереди, они были преисполнены благодарности.

Если бы жрец племени Леса не пообещал приютить их детей на зиму, эти дети, возможно, даже не пережили бы зиму.

Хотя они не могут встретиться и поговорить, им достаточно знать, что с их ребенком все хорошо.

Прибыв в глиняный дом, Шэнь Нун обнаружил несколько аккуратно обтесанных кусков дерева и положил их на деревянный стол.

На столе стояла небольшая деревянная шкатулка. Открыв её, вы обнаружите несколько мягких листьев, а под ними — обугленные деревянные полоски примерно одинаковой длины.

Шен Нонг умело обернула один конец деревянной планки листьями, чтобы предотвратить почернение обугленной древесины на части руки.

«Приходите и зарегистрируйтесь. Назовите своё имя, возраст, вашу роль в племени и ваш ранг орка».

Шэнь Нун написал в верхней части деревянной доски слова «Племя Воды», а затем написал имя Лу Шуана: «Лу Шуан, ты ходи первым».

Пишется? Это действительно писательство?

Лу Шуан вообще не расслышал, что сказал Шэнь Нун. Когда Шэнь Нун написал первый иероглиф, его глаза расширились от недоверия.

Он даже дышать не смел и не мог поверить, что снова увидит слова.

Возможно, его люди не знают, но старый священник, будучи священником, писал для него кое-что.

【вода】

Первый иероглиф, написанный жрецом племени Хему, абсолютно идентичен.

Старый священник сказал ему, что в письменности заключена безграничная мудрость. Овладение писательским мастерством — это дело всей жизни каждого священника.

Однако старый жрец сказал ему, что, помимо верховного жреца Города Зверей, научиться читать могут только сын жреца и следующий кандидат в жрецы.

Жрецы Лесного Племени действительно умеют писать!

Следующий жрец Звериного Города никак не мог оказаться здесь. Может быть, жрец Лесного Племени — сын верховного жреца Звериного Города?

Шэнь Нун понятия не имел, о чём думал Лу Шуан за это короткое время. Он долго не получал ответа, а когда поднял глаза, то увидел, что мальчик был погружен в свои мысли неизвестно сколько времени.

Шэнь Нун помахал рукой перед Лу Шуан и окликнул её по имени: «Лу Шуан? Лу Шуан!»

Лу Шуан наконец пришла в себя и поняла, что старый священник узнал это слово, потому что человек из Города Зверей написал его на земле, когда никого не было рядом, и старый священник случайно увидел его и запомнил.

Однако старый священник так и не смог правильно произнести это слово.

Он не осмеливался задавать слишком много вопросов о личности жреца племени Леса, но ему хотелось знать, как произносится это слово.

Указав на слова на деревянной доске, Лу Шуан тихо и с волнением спросил: «Жрец племени Леса, как произносится это слово?»

Опасаясь, что жрец Племени Леса может подумать, что он хочет выучить письменный язык, он быстро добавил: «Старый жрец Племени Воды однажды написал для меня этот иероглиф. Я просто спросил из любопытства; я не хотел учить письменный язык».

Реакция Лу Шуан показалась Шэнь Нонг странной. Она всего лишь хотела узнать, как правильно произносить эти слова, так почему же ей пришлось так много ей объяснять?

Казалось, он боялся, что его неправильно поймут и подумают, будто он хочет научиться писать именно здесь.

Этот иероглиф произносится как «шуй».

Лу Шуан молча подражала тону Шэнь Нун и прочитала это дважды. Шэнь Нун слушала, как Лу Шуан читает это вторым тоном в первый раз и четвёртым тоном во второй, но ни разу не смогла прочитать это правильно.

Шэнь Нонг невольно еще раз подчеркнул: «шуй, этот слог имеет смысл поворота».

На этот раз Лу Шуан наконец-то правильно прочитал его слова, а затем вспомнил, что Шэнь Нун, кажется, задал ему ранее вопрос: «Жрец племени Леса, что вы от меня хотите?»

Шэнь Нонг слегка вздохнул, наконец вспомнив о важном деле, и повторил свой вопрос.

Лу Шуан опустила глаза, глядя на подъем стопы, чтобы не разглядеть надписи на деревянной доске, и начала отвечать на каждый вопрос по очереди: «Лу Шуан, семнадцать осеней, жрец племени Воды, нет орочьего ранга».

Закончив запись, Лу Шуан в недоумении спросил: «Жрец племени Леса, зачем вы всё это записываете?»

Шэнь Нонг даже не поднял глаз, занятый написанием: «У всех в Племени Леса есть такая регистрация, что упрощает управление. Конечно, вам тоже нужно будет заполнить её при вступлении в Племя Леса».

Лу Шуан безучастно уставилась на Шэнь Нуна, подумав, что та ее ослышалась.

Даже прибыв в племя Леса, Лу Шуан и представить себе не мог, что племя Леса позволит племени Воды присоединиться к себе.

Поскольку Племя Леса обладало многими вещами, о которых он раньше никогда не слышал, а жрецы Племени Леса были особенно могущественны, они могли отапливать дома зимой, разжигать огонь дровами и даже делать чаши, которые были полезнее каменных.

Он даже писать умеет.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258