Capítulo 65

Скажите им, чтобы они замолчали и действовали согласно первоначальному плану; тот, кто должен вернуться и доложить, сделает это.

Его громкий крик заглушил пение других птиц, и остальные орки из Племени Перьев не смел издать ни звука. Орк, вернувшийся, чтобы сообщить новости, поспешно взмахнул крыльями и улетел.

Он очень боялся, что не сможет устоять и бросится есть мясо.

Тогда их разоблачат! Как только их разоблачат, они не смогут тайно узнать, что замышляют эти внезапно появившиеся орки, когда приближаются к Племени Перьев.

Они не знали, что племя Перьев было обнаружено очень давно.

В фильме «Волчий дождь» для того, чтобы брать мясо, использовались бамбуковые палочки. Эти палочки были изобретены жрецами. Предполагалось, что они удобны для поедания ломтиков мяса и кусочков рыбы, но они так и не научились ими пользоваться.

Сейчас стало намного лучше, чем когда я только начал им пользоваться. Раньше я мог только тыкать палочками в ломтики мяса, а теперь хотя бы брать их палочками, хотя это и требует усилий.

Наблюдая, как мясо жарится до образования корочки и шипит от масла, как его берут в руки, и как Леопард Отем невольно тяжело сглотнул. Но прежде чем он успел поднять его, оно упало обратно.

Ему ужасно хотелось мяса, и он начинал терять терпение. Пение птиц только ещё больше его раздражало. «Во всём виноваты эти птицы. Они вдруг начали чирикать, из-за чего я не могу взять мясо».

Затем он увидел, как Зе аккуратно посыпал ломтики мяса порошком чили, ловко взял их палочками и положил в глиняную миску священника.

Священник взял кусок мяса из глиняной миски и медленно стал его жевать. Он сел в стороне и старательно продолжал жарить мясо для священника.

Лан Юй, не желая сдаваться, попробовал еще раз палочками, но все равно не смог поднять предмет. Он сдался и просто сжал его рукой.

Несмотря на то, что у него немного нагрелись пальцы, ему очень понравилось это есть.

Во время еды Лан Юй невольно бросал взгляды на священника и Цзе, что вызывало у него странное чувство.

Эта сцена кажется знакомой.

Ему казалось, что он где-то это уже видел, но он никак не мог вспомнить, где именно.

В конце концов, все его мысли были заняты восхитительным барбекю, и он перестал обращать внимание на что-либо еще, сосредоточившись исключительно на поедании собственного барбекю.

Лу Чунь сидела вдалеке и ела жареное мясо, когда почувствовала прохладу на тыльной стороне ладони. Она вытерла капли воды и спросила: «Идет дождь?»

Стоявшая неподалеку Ма Му ответила: «Нет».

Крылатый орк на дереве, пуская слюни от запаха, быстро прикрыл рот крыльями.

Уааа, он очень хочет есть мясо!

Барбекю в племени Му продолжалось с наступления сумерек до ночи. Глядя на звезды на небе, Шэнь Нонг медленно закрыла глаза.

Зе оставался рядом с ним, наблюдая, как священник медленно приближается; он уже привык к этому.

Он немного приподнял шкуры животных на Шэнь Нонге и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Сегодня Вольф Рейн много ел, и когда в конце посыпал блюдо порошком чили, у него задрожала рука, и он добавил слишком много специй, так что получилось одновременно и остро, и вкусно.

Затем у меня начала болеть живот.

Я сорвал несколько больших, мягких листьев и отбежал на некоторое расстояние, чтобы их съесть.

Когда он вернулся, луна уже высоко в небе. Лунный свет был ярким, и, привыкнув к ночи, он благодаря ему видел еще четче.

Он невзначай взглянул на священника, стоявшего неподалеку. Во время обычной ночной вахты они бы не стали оглядываться. Поскольку им было поручено нести караульную службу рядом со священником, им не нужно было слишком сильно сосредотачивать на нем свое внимание.

Всё, что им нужно было делать, это не отрывать глаз от огня и внимательно следить за тем, не собираются ли напасть какие-либо дикие животные.

Впервые Лан Юй увидел спящую священника. Озаренная лунным светом, она словно сияла мерцающим белым сиянием и выглядела невероятно красивой.

При лунном свете он заметил, что лицо священника прижалось к руке Цзе, а его рука лежала на теле Цзе. Цзе тоже держал священника на руках. В одно мгновение в голове Лан Юя промелькнуло несколько образов.

Он наконец понял, в чём проблема.

Отец и мать Вольф Рейна некоторое время жили вместе, и именно так отец обращался с матерью в то время.

Он кормил свою мать мясом и спал с ней по ночам.

Позже, когда он вырос и смог жить самостоятельно, его мать ушла с другими зверолюдьми. Его отец тоже отправился в другое племя и имел детей от других женщин-зверолюдей.

Таковы отношения между орками: если они нравятся друг другу, они сходятся; если нет, то расстаются.

Редко когда два орка остаются вместе постоянно.

Некоторые из них только рожают потомство и даже не живут вместе в одной норе.

Но Лан Ю чувствовал, что это не совсем правильно, потому что его отец выбрал неверный путь.

Однако Лан Юй не мог понять, что изменилось, и не мог осознать, почему ему казалось, что Цзе и священник стали похожи на его отца и мать.

Это же священник! Что я себе думаю?!

Лан Юй отчаянно тряс головой, похлопывая себя по лбу, чтобы перестать думать глупости.

В жреческой пещере племени Перьев молодой жрец Юй Цзи поставил каменную чашу, которую держал в руке, и на дне чаши образовался слой коричневой жидкости.

Он смотрел на орка в звериной шкуре с закрытыми глазами. Орк был высоким и длинноногим, красивым и решительным. Однако лицо его было бледным, а губы — тёмно-фиолетовыми. Болезненный вид подрывал его решительность и делал его ещё более измождённым.

Ю Цзи кончиком пальца вытер остатки сока с уголка рта собеседника и спросил у орка, пришедшего доложить.

"Вы хотите сказать, что они просто поели мяса, больше ничего не делали и теперь спят?"

Юй Цзи обладал красивым лицом и мягким нравом. Но каким бы кротким он ни казался, в конце концов, он был священником. В этот момент он нахмурился, а его холодный голос вселил страх в стоявших рядом с ним соплеменников.

Получив подтверждение от человека, который его проинформировал, Юй Цзи с тревогой посмотрел на человека, лежащего на шкуре животного.

Патруль уже заметил их, но, видя, что орки уже в пути и не предпринимают никаких других действий, Юй Цзи просто приказал патрулю внимательно следить за ними.

Вождя отравили, и он впал в кому, после чего прибыли орки из другого племени. Они не нападали друг на друга, если в этом не было крайней необходимости.

А если они просто проходят мимо?

Однако патрульная группа сообщила ему, что группа перестала двигаться вперед с полудня.

Он также время от времени получал сообщения, которые его озадачивали: дерево, способное давать огонь, странные каменные кувшины, камни, из которых вода шла паром, и мясо, которое так вкусно пахло, что у него текли слюнки.

Ю Джи всё больше хмурилась. Эта группа людей выглядела не просто прохожими.

Однако Цан Юй сказал, что их было немного. Хотя орки были высокого уровня, он не видел, чтобы кто-то следовал за ними.

Если бы они не ушли до рассвета, Ю Джи решил сам пойти и проверить, что с ними.

——

С рассветом Шэнь Нун проснулся от чистого щебетания птиц.

Орки из Племени Перьев так не называют это место, так что, похоже, вокруг Племени Перьев действительно много птиц.

Зе уже приготовил горячую воду и ждал, когда Шэнь Нонг придет и умытся.

После того как Шэнь Нонг закончила собираться, подошел Бао Цю и спросил, что ей делать дальше.

Немного подумав, Шэнь Нонг произнес лишь одно слово: «Подожди».

ждать?

Осень-Леопард не совсем понимал, чего они ждут, но решил послушать священника. Он повернулся и велел Волку Дождю и остальным следить за своими корзинами и не отходить в сторону.

Проведя прошлую ночь за обильным питанием и почти не двигаясь, зверолюди из племени Леса не были очень голодны. Они выпили воды и стали ждать, каждый охраняя свою большую корзину.

Увидев, что группа людей сидит неподвижно и не собирается уходить, Цан Юй быстро послал кого-то обратно, чтобы тот доложил.

Услышав эту новость, Юй Цзи внимательно посмотрела на человека без сознания, лежащего на звериной шкуре.

Они молились, чтобы эти люди не стали врагами Племени Перьев.

Он повернулся к человеку, который его проинформировал, и сказал: «Пойдем, отведи меня посмотреть».

Глава 41. Пшеница

Односторонний выбор

Шен Нонг недолго ждала прибытия того, кого ждала.

На его губах играла легкая улыбка, а в глазах читалась легкая игривость, когда он смотрел на худощавого молодого человека напротив, который шел несколько торопливо.

Учитывая, что другая сторона не заставила его долго ждать, он решил подарить им дополнительную керамическую миску, если сделка состоится.

Ю Цзи явно был не в лучшем настроении, чем Шэнь Нун; на самом деле, его сердце было очень тяжелым. Глава клана был отравлен и находился без сознания, и он был бессилен, лишь изредка удерживая другого человека на плаву.

Если в это время на племя Перьев будет совершено нападение, это непременно скомпрометирует вождя племени.

«Я Юй Цзи, жрец племени Юй. А кто вы такие? Что вы пытаетесь сделать, находясь рядом с моим племенем Юй?»

Хотя голос Ю Цзи был чистым и мягким, в нем также чувствовалась сильная строгость и предостережение. Он сразу же заметил самого ослепительного из орков.

Другие орки также ненавязчиво признали лидерство друг друга. Услышав слова друг друга, Зе тихо встал перед Шэнь Ноном.

Этот поступок подтвердил Юй Цзи, что этот, казалось бы, красивый и хрупкий юноша был лидером этой группы зверолюдей.

Шен Нонг понимал чувства другой стороны. В межзвездном пространстве, если неизвестный звездолет приблизится к звездной системе, это тоже вызовет у них недовольство.

Поэтому Шэнь Нун не выказал ни малейшего недовольства. В конце концов, в бизнесе гармония приносит богатство.

На его лице по-прежнему сияла улыбка, но он не раскрыл свою личность. Он просто сказал: «Жрец племени Перьев, мы из племени Леса с севера. У нас нет злых намерений, мы просто пришли заключить сделку».

Ю Джи нахмурилась. "Договорились?"

Шэнь Нун жестом указал на Бао Цю, тот слегка кивнул и поднял шкуру животного, покрывавшую большую корзину.

Юй Цзи и следовавшие за ним зверолюди племени Юй не могли не взглянуть на шкуру животного в руке Бао Цю, не обращая внимания на содержимое корзины у него за спиной.

Их нельзя винить; они никогда раньше не видели таких мягких шкур животных.

Воины-орки из Племени Пера обладают превосходным зрением; даже находясь высоко в небе, они могут видеть окружающую местность в круге на 360 градусов.

Расстояние между двумя сторонами теперь составляет всего несколько десятков метров, поэтому нет проблем с тем, чтобы четко видеть, что удерживает другая сторона.

Раньше меховая сторона шкуры всегда была обращена вниз, поэтому они не обращали на неё особого внимания. Но теперь, когда шкуру подняли и стал виден её блестящий мех, они почти подумали, что её только что сняли с животного.

Нет, это неправильно.

Сейчас оно выглядит еще более пушистым, чем когда еще было прикреплено к животному, из-за чего кажется исключительно мягким.

Шен Нонг заметил изумление в глазах племени Перьев и понял, что им не придется беспокоиться о замене шкуры животного.

Однако он принёс не только шкуры животных. Шэнь Нонг тихонько кашлянул, что не привело в чувство жителей племени Ю, но заставило Цзе обернуться.

Увидев обеспокоенное выражение лица Зе и его нетерпение осмотреть его, Шэнь Нун быстро прошептал: «Ты подавился слюной, зачем ты так спешишь?»

После выговора Шэнь Нуна Цзе Фань почувствовал облегчение и продолжал с опаской относиться к племени Ю.

После возникшей суматохи Шэнь Нонг перестал кашлять и прямо сказал: «Посмотрите на наши глиняные кувшины. Уверен, зверолюди из племени Перьев, которые вчера нас охраняли, уже их видели».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258