Capítulo 74

Один из мужчин из их охотничьей группы попытался укусить краба, но краб защемил ему рот, вызвав сильное кровотечение.

Это сплошная скорлупа, твердая и неаппетитная, и даже не насыщает.

Однако Шэнь Нонг хотел только эти устрицы. Он тщательно описывал их внешний вид, поскольку хотел усовершенствовать устричный соус.

Игл Клифф чуть было не подумал, что ослышался. «Вы сказали, что хотите обменять мясо и шкуры животных на это?»

Шэнь Нонг кивнул: «Мм».

Утес Орла странно посмотрел на Шэнь Нуна. Ранее в тот день он услышал от священника какую-то информацию о человеке перед ним.

Хотя он был отчасти благодарен светлокожей и прекрасной молодой жрице за сделку с Племенем Перьев, и в какой-то степени понимал предыдущие сделки, этого он совершенно не понимал.

Шен Нонг не спешил. Он понимал, что в мире зверей ценность добычи определяется количеством мяса и способностью насытить желудок.

Кроме того, эти люди не умеют правильно есть; даже если перед ними ставят деликатесы, они не чувствуют их свежести.

У каждого человека есть тяга к еде. До того, как вы попробуете что-нибудь вкусное, вы можете сопротивляться искушению, но как только вы это попробуете, сопротивляться будет трудно.

Однако у Шэнь Нонга сейчас нет сил популяризировать способы употребления этой еды, поэтому он хочет сначала раздобыть больше приправ, поскольку ими проще торговать.

Увидев серьезное выражение лица и решительный настрой Шэнь Нуна, Инья не оставалось ничего другого, как кивнуть. «Завтра охотничья команда отправится собирать зеленую траву. Я поручу кому-нибудь присмотреть за тем, что вам нужно».

Ю Джи поправила: «Это водоросли, а не зелёная трава».

"Ах, водоросли", — беспомощно воскликнул Игл Клифф.

После урегулирования всех деталей Ю Джи организовала размещение для группы, обратившись к представителям племени Леса.

У племени Перьев не так много пещер, и охотничьи команды обычно делят пещеру парами.

Соломенные хижины снаружи были несколько обветшалыми, а живущие в них орки, как правило, состояли из детей и стариков.

Все они немного боялись могущественных орков, поэтому им ничего не оставалось, как втиснуться вместе с Леопардом Отем и охотничьей командой Племени Перьев.

Инси всё ещё без сознания. Юджи поместил Инси в свою пещеру, чтобы лучше о нём позаботиться.

Таким образом, Шэнь Нун поселился в пещере в Инси, и Цзэ Яо, который защищал Шэнь Нуна, тоже туда переехал.

Следуя их прежней практике ночевок на открытом воздухе, Цзе сделал для Шэнь Нонг мягкую постель и, как и прежде, сел у ее кровати.

Шэнь Нонг не чувствовал ничего плохого. Он устал после долгого дня и немного заснул, поэтому через некоторое время закрыл глаза.

Луна высоко висела в небе. В отличие от деревянной деревни, в этой пещере двери и перегородки были сделаны из деревянных досок.

Земля перед пещерой была залита бледным лунным светом, его холодный цвет создавал зловещую тишину.

Он внезапно открыл глаза в темноте, дыхание участилось, кровь в нем забурлила, и температура тела постепенно повышалась.

Почувствовав жар по всему телу, Зе тоже погрузился в хаос.

Он с некоторым недоумением посмотрел на свое тело, не понимая, что с ним вдруг произошло.

Нет, это произошло не так уж внезапно.

Последние несколько дней он смутно чувствовал, что с ним что-то не так, но сегодня это было серьезнее обычного, и он больше не мог это подавлять.

Зе почувствовал, что его сознание немного расплывчато, и ощутил внутри себя прилив энергии, которую он отчаянно хотел высвободить.

Он хотел драться.

Теплый прикосновение коснулось ее руки, и она резко отдернула руку.

Затем он заметил слегка нахмуренные брови Шэнь Нонг во сне. Он долго смотрел на них, затем протянул руку и медленно коснулся.

Разгладьте кончиками пальцев.

Теперь он привык к темноте, и зрение у него стало превосходным. Фигура человека перед ним, слегка поднимающаяся и опускающаяся в зависимости от дыхания, внушала Зе чувство глубокого спокойствия.

Но в конце концов Зе обнаружил, что чем дольше он смотрел на священника, тем сильнее становилась эта необъяснимая сила внутри него.

Воздух словно разрежен, и Зе быстро отвел взгляд, не смея задерживаться дольше. Он поспешно встал и покинул пещеру.

Глава 48. Эмоции

Это полная чушь, мир орков! Они действительно умеют играть в эту игру!

Вечерний ветерок коснулся моего лица, принеся легкую прохладу, но эта прохлада совершенно не смогла погасить жар в моем теле.

Темная фигура двинулась с молниеносной скоростью и в мгновение ока исчезла в густом лесу.

Животные, которые выходят на улицу ночью, чувствуют мурашки по коже; срабатывают инстинкты, и, недолго думая, они немедленно находят место, где можно спрятаться.

"Бум!"

Огромное дерево, росшее в густом лесу почти сто лет, было ударено новым деревом посередине, отчего оно опасно раскачалось и с громким стуком наклонилось назад.

Животные, прятавшиеся в тени, дрожали от страха, недоумевая, почему сегодня в лесу вдруг появился такой свирепый на вид человек.

Зе почувствовал легкое онемение в костях пальцев, а на коже появились крошечные капельки крови от сильных ударов о шершавый ствол дерева.

В одно мгновение крошечная ранка зажила.

Чтобы выплеснуть своё разочарование и раздражение, он изо всех сил ударил по гигантскому дереву.

Недостаточно. Всё ещё недостаточно.

Чего-то не хватает.

Вскоре дерево полностью упало, и деревья позади него тоже упали на землю.

Громкий шум в глубине леса не донесся до нас. Зе нахмурился и решил вернуться.

Он немного волновался после столь долгого отсутствия рядом со священником.

Но когда они подошли к входу в пещеру, Зе не смог сделать ни шагу дальше.

Он до сих пор помнил, что чувствовал в пещере.

У меня затруднено дыхание, и я чувствую жар по всему телу.

Он хотел остаться снаружи, но услышал слабый звук, доносящийся изнутри.

Зе поспешно вошёл в пещеру и обнаружил священника, сидящего прямо, с затуманенным взглядом, излучающего чувство уязвимости.

Куда ты ушел?

Шен Нонг проснулась посреди ночи, ее голос был немного хриплым, но все же мягким.

Он хотел ответить, но лишь пошевелил кадыком и ничего не смог сказать.

Это чувство снова вернулось.

Шен Нонг не любит спать в какой-либо конкретной кровати. Раньше он мог спокойно спать, потому что рядом с ним был знакомый компаньон, создававший для него относительно привычную обстановку.

Сегодня он хорошо выспался, но в полусонном состоянии почувствовал, что чего-то не хватает, и тут осознал, что Зе исчез.

Как раз когда он собирался встать, чтобы поискать это, он увидел, как кто-то вошел.

Шэнь Нонг был так сонным, что ему было всё равно, куда ушёл Цзе. Он похлопал по кровати и сказал: «Иди сюда и ложись спать».

Он не двигался; его так охватило необычное чувство, что он не мог сдвинуться ни на дюйм.

Шен Нонг нахмурился. "Иди сюда."

"хороший."

В отличие от его обычного пленительного басового голоса, услышав этот хриплый голос, Шэнь Нун внезапно почувствовала, как в ее сердце поднимается тревога.

Но в тот момент он был очень сонным и не задумывался ни на минуту. Услышав ответ Зе, он снова лёг.

Зе глубоко вздохнул и медленно направился к ничего не подозревающему священнику.

Шэнь Нонг закрыл глаза, и его быстро одолела сонливость. Он почувствовал тепло рядом с собой и сел.

Он неосознанно приблизился к источнику тепла, медленно коснувшись его щекой, и наконец, прижался к руке Зе.

Она старалась контролировать свои движения, не желая разбудить спящего, но температура её руки становилась всё более обжигающей.

Я этого терпеть не могу.

Его взгляд невольно остановился на спящем человеке, священнике, который был совершенно беззащитен и излучал мягкую ауру.

Ближе, ближе.

Когда Зе понял, что происходит, он почувствовал, как кончик его носа коснулся носа священника.

В этот момент жар внутри него достиг своего пика, и он не знал, что делать дальше.

Я просто хотел немного приблизиться к священнику.

Но они уже так близки, что же им остаётся делать?

Зе ничего не понимал; его взгляд был пылающим, но в то же время в нем мелькнуло замешательство.

Шэнь Нонг проснулся от жара дыхания, обжигавшего его лицо. Он почувствовал легкую одышку и был вынужден открыть глаза.

Опасность.

Он инстинктивно попытался отступить, но прежде чем он успел двинуться с места, другой человек среагировал быстрее, схватил его за затылок большой рукой и толкнул вперед еще на несколько шагов.

Шен Нонг изо всех сил сопротивлялся, но его противник был невероятно силен. Несмотря на все свои силы, он не мог сдвинуться ни на дюйм.

После всей этой суматохи Шэнь Нонг наконец проснулась и привыкла к темноте, сумев отчетливо разглядеть часть происходящего перед собой.

Затем я увидел пару глаз, которые, казалось, удивительно светились даже в темноте.

Его глаза были затуманены, а глазницы почему-то слегка покраснели, как у дикого зверя, которого мучили и который выдержал все испытания.

"Зе, что случилось?"

Шэнь Нонг немного волновался; состояние Зе было очень странным.

Он поднял руку, желая прикоснуться к лбу Зе. Увидев тонкие капельки пота, стекающие со лба Зе, и жар, исходящий от его тела, Шэнь Нун подумал, что у него жар.

Как раз в тот момент, когда ее рука уже собиралась коснуться лба Зе, Зе схватил ее другой рукой.

Сила удара была настолько велика, что Шэнь Нун зашипел. Как только он закончил говорить, Шэнь Нун понял, что хватка на его руке немного ослабла, но он все еще не мог вырваться.

Такой контакт перешёл все границы. Шэнь Нун был несколько недоволен, но больше всего его беспокоило здоровье Зе, поэтому ему ничего не оставалось, как уговорить его: «Позволь мне прикоснуться к тебе, у тебя, кажется, температура».

Зе проигнорировал это и просто погладил руку Шэнь Нуна кончиками пальцев.

Кончики его пальцев скользнули по тыльной стороне ладони, затем он начал играть своими тонкими, изящными пальцами, нежно поглаживая и потирая каждый из них.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258