Capítulo 15

Глядя на молчаливого Пэй Шаочэна, Вэнь Юхань улыбнулся и сказал: «Ну как? Было захватывающе?» Говоря это, он попытался вырвать руку из объятий Пэй Шаочэна, но тот крепко держал её, и он не мог освободиться.

Вэнь Юхань тихонько цокнула языком, ее глаза заблестели, когда она посмотрела на Пэй Шаочэна: «Эй, ты ведь не хочешь сначала это испытать, правда?» В ее тоне звучали насмешка и игривость. «Так не пойдёт. Если учительница Ло узнает, что я устроила беспорядок в ее репетиционной комнате, она меня точно задушит».

Пэй Шаочэн поджал губы, глубоко вздохнул и отпустил Вэнь Юханя. Он отвернулся, чтобы прийти в себя, а когда повернулся обратно, то увидел, что Вэнь Юхань уже сидит на ящике с реквизитом, быстро описывая сценарий ручкой. Прежнее кокетливое и развратное поведение казалось лишь иллюзией; теперь он был полностью поглощен работой. В тот миг казалось, будто весь мир отрезал его от себя.

Пэй Шаочэн подумал про себя: «Этот человек действительно странный». В то же время он почувствовал некоторое разочарование от внезапной перемены в поведении собеседника.

«Думаю, если в будущем у меня не получится продолжать работать сценаристом, я, возможно, попробую себя в роли актера», — сказал Вэнь Юхань Пэй Шаочэну, не поднимая глаз.

Пэй Шаочэн строго покачал головой: «Вам больше подходит писать книги о Фениксе, чем играть в кино».

«Неужели?» — Вэнь Юхань подняла брови и кивнула, словно задумываясь. — «То, что вы сказали, имеет смысл. Так что, мне стоит начать думать о псевдониме? У вас есть какие-нибудь хорошие предложения, Шао Чэн?»

...

«Шаочэн? Шаочэн».

Режиссер Тянь Вэнь распахнул дверь гримерной и наклонился внутрь: «Все заняли свои места на съемочной площадке. Как у вас дела?»

«А, мы тоже закончили!» — быстро ответила визажистка.

Режиссер Тянь кивнул, жестом приглашая следующих за ним людей войти, а затем сказал Пэй Шаочэну: «Это актер, с которым вы будете работать впредь. Он только что вернулся из Франции, где учился и окончил театральную школу».

Пока режиссер говорил, к Пэй Шаочэну подошел мальчик в светло-голубой рубашке и белых брюках, протянул руку и, широко улыбаясь, сказал: «Меня зовут И Ли, я из второго актерского класса, на два года младше вас! Пожалуйста, позаботьтесь обо мне, старший Пэй!»

Стеклянная лампа слегка мерцала, освещая алую родинку в уголке глаза И Ли. Он был необычайно красив; его светлая кожа была безупречна, а в его ясных, ярких глазах читалась невинность, которая, однако, подчеркивалась родинкой, добавляя очарования.

Можно сказать, что такой человек рожден для работы на экране и сцене.

«Я только что вернулась в Китай и пока не очень знакома с местными межличностными отношениями и обстановкой. Но я рада, что на этот раз работаю со своим старшим коллегой!» Улыбка И Ли стала еще слаще. «Я видела все ваши фильмы и спектакли! В моем сердце мой старший коллега всегда был моим кумиром!»

...

Глава 20

«Сяо Ли, подойдите ближе к Шао Чэну… Да, положите руку ему на плечо», — скомандовал режиссер Тянь, стоя позади фотографа. «Затем, Шао Чэн, обнимите Сяо Ли за талию. Отлично. Сяо Ли сможет смотреть на Шао Чэна более двусмысленным взглядом».

У И Ли очень тонкая талия, а его превосходные навыки делают его тело очень гибким. Его рубашка сшита из ледяного шелка, и для создания нужного эффекта ее слегка сбрызнули водой, так что она тонко облегает тело, и кожа под тканью едва видна, что придает ему сексуальный и соблазнительный вид.

Пэй Шаочэн обнял И Ли за талию одной рукой, встретившись взглядом с заплаканными глазами другой. Во время перерыва в съёмках И Ли прошептал ему: «Я тяжёлый?»

Пэй Шаочэн слегка нахмурился и спокойно сказал: «Ничего страшного».

И Ли улыбнулся, родинка в уголке глаза слегка задрожала: «Я обнаружил, что вживую ты еще красивее, чем на экране».

Пэй Шаочэн сохранял ту глубокую привязанность, о которой просил директор Тянь, глядя в глаза И Ли так, словно смотрел на свою самую любимую возлюбленную, но его слова были совершенно неуместны:

«Будьте внимательны и следите за временем».

И Ли на мгновение замер, затем Пэй Шаочэн приподнял подбородок И Ли, ожидая, пока вспышки фотоаппаратов прогремят еще несколько раз.

«Очень хорошо! Превосходно!» — с удовлетворением воскликнул режиссер Тянь. «Смею предположить, что после этой постановки имя Сяо Ли станет известно каждому».

И Ли, вырвавшись из объятий Пэй Шаочэна, сказала: «Спасибо, директор Тянь».

Тянь Вэнь кивнул: «Но тебе все равно нужно больше тренироваться, ведь твой партнер — Пэй Шаочэн».

И Ли: «Конечно!» — улыбнулся он Пэй Шаочэну. — «Возможно, мне придётся снова тебя побеспокоить, старший брат».

«Это необходимо, это необходимо. С этого момента и до самого выступления вы двое — настоящая пара». Тянь Вэнь похлопал И Ли по плечу и посмотрел на Пэй Шаочэна. «Уже почти время заканчивать. Может, выпьем по паре бокалов? Мой друг недавно открыл бар. Вы с Сяо Ли сможете лучше узнать друг друга».

«Извини, у меня завтра дела». Пэй Шаочэн расстегнул куртку и передал её Эмили, стоявшей рядом. «Может быть, в следующий раз».

Закончив говорить, он повернулся, чтобы уйти, но директор Тянь окликнул его сзади: «Шао Чэн!»

Она сделала паузу, затем подошла к Пэй Шаочэну и сказала: «Моя подруга, владелица бара, раньше увлекалась музыкой, особенно классической. Она большая поклонница Дебюсси и даже долгое время жила в Сен-Жермен-ан-Лайе из-за этого. Бар также оформлен в стиле «Послеполуденного отдыха фавна». Я помню, вы всегда хотели переосмыслить «Послеполуденный отдых фавна», почему бы вам не поговорить с ней об этом?»

Пэй Шаочэн действительно остановился.

Действительно, «Послеполуденный отдых фавна» всегда имел для него особое значение. Когда он наконец прославился благодаря своему дебютному фильму и отправился во Францию на кинофестиваль, он также совершил специальную поездку в Сен-Жермен-ан-Лайе, на родину Дебюсси.

Был довольно теплый день, солнечные лучи проникали в чужой переулок. Он прошел через узкую деревянную дверь, поднялся на второй этаж и посмотрел вниз на улицу через старое окно.

Из старого граммофона медленно полилась «Лунная тишина» Дебюсси, и затем, в этом опустевшем музее, он безудержно заплакал, как ребенок, потерявший игрушку.

Это был первый и последний раз, когда Пэй Шаочэн, по его воспоминаниям, плакал.

Уходя, он сказал себе, что жадному богу пастухов следует по-настоящему пробудиться.

"хороший."

Пэй Шаочэн принял приглашение директора Тяня, но не заметил проницательного взгляда И Ли, стоявшего позади него.

...

Бар расположен в арт-парке, и "намерения" владельца очевидны уже из самого названия.

Кастрюля.

Пэй Шаочэн опустил поля шляпы и последовал за Тянь Вэнем и остальными в бар. Здесь не было ни суеты, ни шумных толп, как в центре города.

Бар небольшой, но со вкусом оформлен в синей цветовой гамме. Оранжевая подсветка освещает барную стойку, подсвечивая различные виды спиртных напитков на полках и блестящие бокалы на поверхности.

Было почти полночь, и в баре было всего несколько посетителей, тихо переговаривавшихся между собой. По их словам было ясно, что все они были художниками.

В центре бара стояла женщина в джинсовой куртке, ее длинные волосы были небрежно собраны резинкой, и она ловко перебирала плойку. Увидев Тянь Вэня, она кивнула и небрежно улыбнулась: «Вы здесь».

Тянь Вэнь помахал ей рукой, и женщина обошла бар и подошла к ним.

Тянь Вэнь повернулась к И Ли и Пэй Шаочэну и представила их: «Это владелец этого бара, А Ло». Затем она сказала А Ло: «Эти двое…»

«Актер Пэй, — сказал А Ло со знакомой улыбкой, — я видел, как ты играл в своей школе. Ты играл Пана. Честно говоря, тогда ты был совсем неопытным, но мне все равно больше всего нравится эта постановка, больше, чем все твои последующие».

У Аро слегка хриплый голос, но если прислушаться, в нем есть определенное очарование.

Пэй Шаочэн всегда любил честных и прямолинейных людей, особенно после того, как увидел в индустрии множество красноречивых болтунов, которые говорят одно одному человеку, а другое — другому. Поэтому у него сложилось хорошее впечатление о прямолинейном А Ло.

А Ло жестом пригласила группу сесть, затем, облокотившись на стол, сказала: «Я не буду показывать вам меню напитков. Я только что разработала несколько новых сортов вина, можете попробовать». Затем она повернулась к Пэй Шаочэну и сказала: «Снимите шляпу, большая звезда. У меня здесь не так много дел. Кроме этих двоих перед вами, никто не должен вас беспокоить».

Пэй Шаочэн молчал, но всё же снял шляпу и отложил её в сторону. А Ло наклонился к нему, чтобы внимательно рассмотреть, затем поднял бровь и заинтересованно улыбнулся: «Серьёзно, режиссёр вашего спектакля действительно умеет подбирать актёров. Никто не подходит на роль Бога-Пастуха лучше, чем вы… Подождите Пана, я принесу вам выпить. Вам захочется со мной хорошо поболтать».

Сказав это, Аро повернулся и вернулся в бар.

Тянь Вэнь виновато покачала головой, глядя на Пэй Шаочэна: «А Ло такая, какая есть; она всегда не скрывает своих чувств. Не обращайте на нее внимания».

«Нет», — сказал Пэй Шаочэн.

Он повернулся, чтобы посмотреть на рамки для картин, висящие на стене бара, и вдруг его глаза потемнели. Он невольно встал и подошел к одной из рамок.

Это была картина маслом, изображающая сцену из поэмы Малларме, где пантеон богов и дух воды переплетаются в озере. Однако его привлекло не только само полотно, но и небольшая надпись, сделанная ручкой под ним:

«Тяжёлое тело и опустошённый разум медленно поддались гордой тишине послеполуденного часа».

«Прощайте, феи… Я всё ещё буду видеть ваши тени». Пэй Шаочэн поднял руку, чтобы проследить за словами, и его низкий голос поднялся именно в тишине между музыкальными фрагментами.

А Ло подняла глаза и увидела Пэй Шаочэна, рассматривающего картину. Она объяснила ему: «О, эта картина — подарок от одного из клиентов. Он был первым посетителем, когда бар открылся в тот день».

Пэй Шаочэн отдернул руку, повернулся к А Ло и спросил: «Он часто приходит?»

А'Луо налил коктейль в стакан и подвинул его к Пэй Шаочэну: «Она нечасто приходит и всегда одна, сидит в том углу позади вас». В этот момент А'Луо мягко улыбнулся: «Она очень красивая и остроумная... Так ты её знаешь?»

Пэй Шаочэн на мгновение замолчал: «Ты имеешь в виду, что он всегда один?»

А Ло кивнул: «Да, сначала я думал, что человек с таким темпераментом работает в вашей отрасли. Не обижайтесь, я обычно пользуюсь кнопочным телефоном и редко смотрю телевизор».

Пэй Шаочэн вспомнил, как Вэнь Юхань сидел в углу в одиночестве и пил, и его тон смягчился. Он взял свой бокал, сделал глоток и сказал: «Полагаю, да».

«Он этого не говорит».

Пэй Шаочэн поднял взгляд на А Ло.

А. Ло: «Он сказал, что написал книгу о Фениксе».

...

Автор пишет: «Тяжелое тело и молчаливый разум медленно поддаются гордой тишине послеполуденного времени». — Малларме, «Послеполуденное время фавна» (перевод Фэй Бая)

Глава 21

«Хе-хе... автор книги «Феникс».

Перед глазами Пэй Шаочэна мелькнул образ хитрого взгляда Вэнь Юханя и восходящей интонации в конце его бессмысленных слов, и он усмехнулся.

Если бы он действительно написал Книгу Феникса, его жизнь, вероятно, была бы легче, чем сейчас.

«Так чем же именно он занимается?» — спросила Аро, подперев подбородок рукой.

Пэй Шаочэн ничего не ответил, запрокинул голову назад, допил напиток из стакана и поставил его на барную стойку: «Вкусно, а в основе — ягоды можжевельника?»

А Ло с большим интересом наблюдала за Пэй Шаочэном, подняла бровь и сказала: «Тц, уклоняешься от главного, большая звезда, за этим кроется целая история…» Она не стала расспрашивать дальше, а вместо этого представила Пэй Шаочэну вино: «Я назвала это вино «Тростниковая флейта». Ты ведь должен почувствовать в нем травяной аромат, правда?»

«Розмарин, колокольчик, гвоздика и... сушеная хауттуйния сердцевидная».

«Ух ты, это впечатляет!» — воскликнул А'Луо с удивлением. «Вы даже можете определить, высушена ли хауттуйния сердцевидная?»

«Высушенная хауттуйния сердцевидная имеет сладковатое послевкусие, а её первоначальный землистый привкус также смягчается», — Пэй Шаочэн вернул бокал А Ло. «Она идеально подходит для нейтрализации горечи розмарина».

Услышав это, А Ло посмотрела на Пэй Шаочэна с еще более широкой улыбкой в глазах.

Она подтолкнула к нему еще один бокал вина и сказала: «Честно говоря, ты мне нравишься все больше и больше. Не пойми меня неправильно, я имею в виду восхищение, я не люблю мужчин». Говоря это, она также подняла бокал вина и жестом указала на Пэй Шаочэна, затем понизила голос и усмехнулась: «Ты тоже не любишь женщин».

Пэй Шаочэн на мгновение замер, затем поднял свой бокал и тихонько чокнулся им с бокалом А Ло.

А Ло сделала глоток своего напитка и жестом указала на И Ли, стоявшего позади Пэй Шаочэна: «Твой возлюбленный?»

«Нет». Хотя Пэй Шаочэн не скрывал своей сексуальной ориентации от А Ло, он и не собирался рассказывать ей слишком много.

Аро кивнул: «Вы двое отлично подходите друг другу, вы оба красавцы».

Закончив говорить, она потянулась и сказала: «Я пойду покурю, поговорим позже. Присаживайся, этот парень все это время за тобой наблюдал».

Пэй Шаочэн обернулся и, как и ожидалось, встретился взглядом с И Ли.

И Ли улыбнулась ему, ее лицо слегка порозовело от алкоголя.

Пэй Шаочэн сел рядом с И Ли: «Где директор Тянь?»

«Режиссер Тянь только что пошел ответить на телефонный звонок; похоже, в театре возникли какие-то проблемы. Я не сказал тебе, потому что видел, что ты разговариваешь с начальником», — тихо сказал И Ли.

Пэй Шаочэн кивнул, взглянул на часы и решил дождаться возвращения А Ло, чтобы попрощаться перед уходом.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185