Kapitel 15

Глядя на молчаливого Пэй Шаочэна, Вэнь Юхань улыбнулся и сказал: «Ну как? Было захватывающе?» Говоря это, он попытался вырвать руку из объятий Пэй Шаочэна, но тот крепко держал её, и он не мог освободиться.

Вэнь Юхань тихонько цокнула языком, ее глаза заблестели, когда она посмотрела на Пэй Шаочэна: «Эй, ты ведь не хочешь сначала это испытать, правда?» В ее тоне звучали насмешка и игривость. «Так не пойдёт. Если учительница Ло узнает, что я устроила беспорядок в ее репетиционной комнате, она меня точно задушит».

Пэй Шаочэн поджал губы, глубоко вздохнул и отпустил Вэнь Юханя. Он отвернулся, чтобы прийти в себя, а когда повернулся обратно, то увидел, что Вэнь Юхань уже сидит на ящике с реквизитом, быстро описывая сценарий ручкой. Прежнее кокетливое и развратное поведение казалось лишь иллюзией; теперь он был полностью поглощен работой. В тот миг казалось, будто весь мир отрезал его от себя.

Пэй Шаочэн подумал про себя: «Этот человек действительно странный». В то же время он почувствовал некоторое разочарование от внезапной перемены в поведении собеседника.

«Думаю, если в будущем у меня не получится продолжать работать сценаристом, я, возможно, попробую себя в роли актера», — сказал Вэнь Юхань Пэй Шаочэну, не поднимая глаз.

Пэй Шаочэн строго покачал головой: «Вам больше подходит писать книги о Фениксе, чем играть в кино».

«Неужели?» — Вэнь Юхань подняла брови и кивнула, словно задумываясь. — «То, что вы сказали, имеет смысл. Так что, мне стоит начать думать о псевдониме? У вас есть какие-нибудь хорошие предложения, Шао Чэн?»

...

«Шаочэн? Шаочэн».

Режиссер Тянь Вэнь распахнул дверь гримерной и наклонился внутрь: «Все заняли свои места на съемочной площадке. Как у вас дела?»

«А, мы тоже закончили!» — быстро ответила визажистка.

Режиссер Тянь кивнул, жестом приглашая следующих за ним людей войти, а затем сказал Пэй Шаочэну: «Это актер, с которым вы будете работать впредь. Он только что вернулся из Франции, где учился и окончил театральную школу».

Пока режиссер говорил, к Пэй Шаочэну подошел мальчик в светло-голубой рубашке и белых брюках, протянул руку и, широко улыбаясь, сказал: «Меня зовут И Ли, я из второго актерского класса, на два года младше вас! Пожалуйста, позаботьтесь обо мне, старший Пэй!»

Стеклянная лампа слегка мерцала, освещая алую родинку в уголке глаза И Ли. Он был необычайно красив; его светлая кожа была безупречна, а в его ясных, ярких глазах читалась невинность, которая, однако, подчеркивалась родинкой, добавляя очарования.

Можно сказать, что такой человек рожден для работы на экране и сцене.

«Я только что вернулась в Китай и пока не очень знакома с местными межличностными отношениями и обстановкой. Но я рада, что на этот раз работаю со своим старшим коллегой!» Улыбка И Ли стала еще слаще. «Я видела все ваши фильмы и спектакли! В моем сердце мой старший коллега всегда был моим кумиром!»

...

Глава 20

«Сяо Ли, подойдите ближе к Шао Чэну… Да, положите руку ему на плечо», — скомандовал режиссер Тянь, стоя позади фотографа. «Затем, Шао Чэн, обнимите Сяо Ли за талию. Отлично. Сяо Ли сможет смотреть на Шао Чэна более двусмысленным взглядом».

У И Ли очень тонкая талия, а его превосходные навыки делают его тело очень гибким. Его рубашка сшита из ледяного шелка, и для создания нужного эффекта ее слегка сбрызнули водой, так что она тонко облегает тело, и кожа под тканью едва видна, что придает ему сексуальный и соблазнительный вид.

Пэй Шаочэн обнял И Ли за талию одной рукой, встретившись взглядом с заплаканными глазами другой. Во время перерыва в съёмках И Ли прошептал ему: «Я тяжёлый?»

Пэй Шаочэн слегка нахмурился и спокойно сказал: «Ничего страшного».

И Ли улыбнулся, родинка в уголке глаза слегка задрожала: «Я обнаружил, что вживую ты еще красивее, чем на экране».

Пэй Шаочэн сохранял ту глубокую привязанность, о которой просил директор Тянь, глядя в глаза И Ли так, словно смотрел на свою самую любимую возлюбленную, но его слова были совершенно неуместны:

«Будьте внимательны и следите за временем».

И Ли на мгновение замер, затем Пэй Шаочэн приподнял подбородок И Ли, ожидая, пока вспышки фотоаппаратов прогремят еще несколько раз.

«Очень хорошо! Превосходно!» — с удовлетворением воскликнул режиссер Тянь. «Смею предположить, что после этой постановки имя Сяо Ли станет известно каждому».

И Ли, вырвавшись из объятий Пэй Шаочэна, сказала: «Спасибо, директор Тянь».

Тянь Вэнь кивнул: «Но тебе все равно нужно больше тренироваться, ведь твой партнер — Пэй Шаочэн».

И Ли: «Конечно!» — улыбнулся он Пэй Шаочэну. — «Возможно, мне придётся снова тебя побеспокоить, старший брат».

«Это необходимо, это необходимо. С этого момента и до самого выступления вы двое — настоящая пара». Тянь Вэнь похлопал И Ли по плечу и посмотрел на Пэй Шаочэна. «Уже почти время заканчивать. Может, выпьем по паре бокалов? Мой друг недавно открыл бар. Вы с Сяо Ли сможете лучше узнать друг друга».

«Извини, у меня завтра дела». Пэй Шаочэн расстегнул куртку и передал её Эмили, стоявшей рядом. «Может быть, в следующий раз».

Закончив говорить, он повернулся, чтобы уйти, но директор Тянь окликнул его сзади: «Шао Чэн!»

Она сделала паузу, затем подошла к Пэй Шаочэну и сказала: «Моя подруга, владелица бара, раньше увлекалась музыкой, особенно классической. Она большая поклонница Дебюсси и даже долгое время жила в Сен-Жермен-ан-Лайе из-за этого. Бар также оформлен в стиле «Послеполуденного отдыха фавна». Я помню, вы всегда хотели переосмыслить «Послеполуденный отдых фавна», почему бы вам не поговорить с ней об этом?»

Пэй Шаочэн действительно остановился.

Действительно, «Послеполуденный отдых фавна» всегда имел для него особое значение. Когда он наконец прославился благодаря своему дебютному фильму и отправился во Францию на кинофестиваль, он также совершил специальную поездку в Сен-Жермен-ан-Лайе, на родину Дебюсси.

Был довольно теплый день, солнечные лучи проникали в чужой переулок. Он прошел через узкую деревянную дверь, поднялся на второй этаж и посмотрел вниз на улицу через старое окно.

Из старого граммофона медленно полилась «Лунная тишина» Дебюсси, и затем, в этом опустевшем музее, он безудержно заплакал, как ребенок, потерявший игрушку.

Это был первый и последний раз, когда Пэй Шаочэн, по его воспоминаниям, плакал.

Уходя, он сказал себе, что жадному богу пастухов следует по-настоящему пробудиться.

"хороший."

Пэй Шаочэн принял приглашение директора Тяня, но не заметил проницательного взгляда И Ли, стоявшего позади него.

...

Бар расположен в арт-парке, и "намерения" владельца очевидны уже из самого названия.

Кастрюля.

Пэй Шаочэн опустил поля шляпы и последовал за Тянь Вэнем и остальными в бар. Здесь не было ни суеты, ни шумных толп, как в центре города.

Бар небольшой, но со вкусом оформлен в синей цветовой гамме. Оранжевая подсветка освещает барную стойку, подсвечивая различные виды спиртных напитков на полках и блестящие бокалы на поверхности.

Было почти полночь, и в баре было всего несколько посетителей, тихо переговаривавшихся между собой. По их словам было ясно, что все они были художниками.

В центре бара стояла женщина в джинсовой куртке, ее длинные волосы были небрежно собраны резинкой, и она ловко перебирала плойку. Увидев Тянь Вэня, она кивнула и небрежно улыбнулась: «Вы здесь».

Тянь Вэнь помахал ей рукой, и женщина обошла бар и подошла к ним.

Тянь Вэнь повернулась к И Ли и Пэй Шаочэну и представила их: «Это владелец этого бара, А Ло». Затем она сказала А Ло: «Эти двое…»

«Актер Пэй, — сказал А Ло со знакомой улыбкой, — я видел, как ты играл в своей школе. Ты играл Пана. Честно говоря, тогда ты был совсем неопытным, но мне все равно больше всего нравится эта постановка, больше, чем все твои последующие».

У Аро слегка хриплый голос, но если прислушаться, в нем есть определенное очарование.

Пэй Шаочэн всегда любил честных и прямолинейных людей, особенно после того, как увидел в индустрии множество красноречивых болтунов, которые говорят одно одному человеку, а другое — другому. Поэтому у него сложилось хорошее впечатление о прямолинейном А Ло.

А Ло жестом пригласила группу сесть, затем, облокотившись на стол, сказала: «Я не буду показывать вам меню напитков. Я только что разработала несколько новых сортов вина, можете попробовать». Затем она повернулась к Пэй Шаочэну и сказала: «Снимите шляпу, большая звезда. У меня здесь не так много дел. Кроме этих двоих перед вами, никто не должен вас беспокоить».

Пэй Шаочэн молчал, но всё же снял шляпу и отложил её в сторону. А Ло наклонился к нему, чтобы внимательно рассмотреть, затем поднял бровь и заинтересованно улыбнулся: «Серьёзно, режиссёр вашего спектакля действительно умеет подбирать актёров. Никто не подходит на роль Бога-Пастуха лучше, чем вы… Подождите Пана, я принесу вам выпить. Вам захочется со мной хорошо поболтать».

Сказав это, Аро повернулся и вернулся в бар.

Тянь Вэнь виновато покачала головой, глядя на Пэй Шаочэна: «А Ло такая, какая есть; она всегда не скрывает своих чувств. Не обращайте на нее внимания».

«Нет», — сказал Пэй Шаочэн.

Он повернулся, чтобы посмотреть на рамки для картин, висящие на стене бара, и вдруг его глаза потемнели. Он невольно встал и подошел к одной из рамок.

Это была картина маслом, изображающая сцену из поэмы Малларме, где пантеон богов и дух воды переплетаются в озере. Однако его привлекло не только само полотно, но и небольшая надпись, сделанная ручкой под ним:

«Тяжёлое тело и опустошённый разум медленно поддались гордой тишине послеполуденного часа».

«Прощайте, феи… Я всё ещё буду видеть ваши тени». Пэй Шаочэн поднял руку, чтобы проследить за словами, и его низкий голос поднялся именно в тишине между музыкальными фрагментами.

А Ло подняла глаза и увидела Пэй Шаочэна, рассматривающего картину. Она объяснила ему: «О, эта картина — подарок от одного из клиентов. Он был первым посетителем, когда бар открылся в тот день».

Пэй Шаочэн отдернул руку, повернулся к А Ло и спросил: «Он часто приходит?»

А'Луо налил коктейль в стакан и подвинул его к Пэй Шаочэну: «Она нечасто приходит и всегда одна, сидит в том углу позади вас». В этот момент А'Луо мягко улыбнулся: «Она очень красивая и остроумная... Так ты её знаешь?»

Пэй Шаочэн на мгновение замолчал: «Ты имеешь в виду, что он всегда один?»

А Ло кивнул: «Да, сначала я думал, что человек с таким темпераментом работает в вашей отрасли. Не обижайтесь, я обычно пользуюсь кнопочным телефоном и редко смотрю телевизор».

Пэй Шаочэн вспомнил, как Вэнь Юхань сидел в углу в одиночестве и пил, и его тон смягчился. Он взял свой бокал, сделал глоток и сказал: «Полагаю, да».

«Он этого не говорит».

Пэй Шаочэн поднял взгляд на А Ло.

А. Ло: «Он сказал, что написал книгу о Фениксе».

...

Автор пишет: «Тяжелое тело и молчаливый разум медленно поддаются гордой тишине послеполуденного времени». — Малларме, «Послеполуденное время фавна» (перевод Фэй Бая)

Глава 21

«Хе-хе... автор книги «Феникс».

Перед глазами Пэй Шаочэна мелькнул образ хитрого взгляда Вэнь Юханя и восходящей интонации в конце его бессмысленных слов, и он усмехнулся.

Если бы он действительно написал Книгу Феникса, его жизнь, вероятно, была бы легче, чем сейчас.

«Так чем же именно он занимается?» — спросила Аро, подперев подбородок рукой.

Пэй Шаочэн ничего не ответил, запрокинул голову назад, допил напиток из стакана и поставил его на барную стойку: «Вкусно, а в основе — ягоды можжевельника?»

А Ло с большим интересом наблюдала за Пэй Шаочэном, подняла бровь и сказала: «Тц, уклоняешься от главного, большая звезда, за этим кроется целая история…» Она не стала расспрашивать дальше, а вместо этого представила Пэй Шаочэну вино: «Я назвала это вино «Тростниковая флейта». Ты ведь должен почувствовать в нем травяной аромат, правда?»

«Розмарин, колокольчик, гвоздика и... сушеная хауттуйния сердцевидная».

«Ух ты, это впечатляет!» — воскликнул А'Луо с удивлением. «Вы даже можете определить, высушена ли хауттуйния сердцевидная?»

«Высушенная хауттуйния сердцевидная имеет сладковатое послевкусие, а её первоначальный землистый привкус также смягчается», — Пэй Шаочэн вернул бокал А Ло. «Она идеально подходит для нейтрализации горечи розмарина».

Услышав это, А Ло посмотрела на Пэй Шаочэна с еще более широкой улыбкой в глазах.

Она подтолкнула к нему еще один бокал вина и сказала: «Честно говоря, ты мне нравишься все больше и больше. Не пойми меня неправильно, я имею в виду восхищение, я не люблю мужчин». Говоря это, она также подняла бокал вина и жестом указала на Пэй Шаочэна, затем понизила голос и усмехнулась: «Ты тоже не любишь женщин».

Пэй Шаочэн на мгновение замер, затем поднял свой бокал и тихонько чокнулся им с бокалом А Ло.

А Ло сделала глоток своего напитка и жестом указала на И Ли, стоявшего позади Пэй Шаочэна: «Твой возлюбленный?»

«Нет». Хотя Пэй Шаочэн не скрывал своей сексуальной ориентации от А Ло, он и не собирался рассказывать ей слишком много.

Аро кивнул: «Вы двое отлично подходите друг другу, вы оба красавцы».

Закончив говорить, она потянулась и сказала: «Я пойду покурю, поговорим позже. Присаживайся, этот парень все это время за тобой наблюдал».

Пэй Шаочэн обернулся и, как и ожидалось, встретился взглядом с И Ли.

И Ли улыбнулась ему, ее лицо слегка порозовело от алкоголя.

Пэй Шаочэн сел рядом с И Ли: «Где директор Тянь?»

«Режиссер Тянь только что пошел ответить на телефонный звонок; похоже, в театре возникли какие-то проблемы. Я не сказал тебе, потому что видел, что ты разговариваешь с начальником», — тихо сказал И Ли.

Пэй Шаочэн кивнул, взглянул на часы и решил дождаться возвращения А Ло, чтобы попрощаться перед уходом.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258