Capítulo 55

Зрачки Вэнь Юханя сузились, и он поднял руку, чтобы схватить руку И Ли, державшую нож. Одновременно он точно перерезал запястье другого мужчины железным листом, который держал в руке, а затем, согнув колено, сильно ударил его ногой в живот.

"Ой!" — вскрикнул И Ли от боли, схватившись за живот, а Вэнь Юхань, воспользовавшись случаем, снова поднялся по ступенькам.

И Ли схватил Вэнь Юханя за штанину и резко дернул его назад, с силой потащив вниз по лестнице на две ступеньки. Рана сильно ударилась о холодные цементные ступени, отчего у него закружилась голова от боли, и он даже не мог вскрикнуть.

И Ли снова поднял нож, но Вэнь Юхань изо всех сил увернулась от него.

Нож с грохотом ударился о металлическое ограждение, и Вэнь Юхань стиснул зубы, надавив на руку И Ли, чтобы тот не смог снова напасть.

«Как долго ты сможешь это выдерживать?» — спросил И Ли, прижатый к земле Вэнь Юханем, с напряженным взглядом. «Я не ожидал, что даже в таком состоянии старший Вэнь все еще так искусен. Старшему Пэю нравятся такие люди?»

У Вэнь Юханя не было времени обращать внимание на И Ли. Его рука неконтролируемо дрожала, и он чувствовал, как в этом противостоянии быстро истощаются оставшиеся силы.

Обычно, даже при интенсивных тренировках, И Ли легко мог справиться сразу с тремя противниками. Но сейчас каждое усилие ускоряло кровотечение из его ран, и он понимал, что скоро либо умрет от кровопотери, либо от удара клинка И Ли.

Словно почувствовав, как силы Вэнь Юханя постепенно иссякают, улыбка И Ли стала шире.

Он резко вывернул запястье и стремительно перерезал лезвием руку Вэнь Юханя, которая его удерживала. Затем он высоко поднял нож, направив острое лезвие прямо в грудь Вэнь Юханя, и холодно рассмеялся: «Конец…»

Холодный, острый клинок быстро увеличился в зрачках Вэнь Юханя, и в этот момент он внезапно почувствовал глубокое облегчение.

Изначально это был всего лишь банальный фарс, так что пусть он закончится, когда придёт время.

Вэнь Юхань закрыла глаза, ожидая конца истории.

Одну секунду...

Две секунды...

Ожидаемой боли так и не последовало.

Одновременно раздался звук «капли», и капля горячей вязкой жидкости упала на лицо Вэнь Юханя.

Он открыл глаза и увидел перед собой руку, крепко сжимающую клинок И Ли. Затем, в изумлении и панике И Ли, нанес удар ногой, от которого упал с лестницы.

Взгляд Вэнь Юханя мелькнул, а затем потемнел.

В конце концов он его нашел, как и говорил Пэй Шаочэн: куда бы он ни бежал, он все равно его найдет.

В затуманенном зрении Вэнь Юхань увидела, как Пэй Шаочэн молча спускается по лестнице, его высокая фигура, словно демон или чудовище, вырвавшееся из самых глубин ада, шаг за шагом приближается к И Ли, лицо которого было бледным и искаженным болью.

И Ли широко раскрытыми глазами уставился на собеседника и увидел, что изначально глубокие черты лица Пэй Шаочэна скрывались в тени, а когда он стоял навстречу свету, от всего его тела исходил удушающий холод.

Губы И Ли слегка шевельнулись: "Брат Чэн..."

Пэй Шаочэн молчал, его лицо было напряженным, он холодно смотрел на него.

И Ли почувствовал, будто окаменел от страха, не в силах пошевелиться. Он прижался к холодной стене, глаза его дрожали от ужаса.

В этот момент он осознал, что всё ещё боится. Он боялся не смерти, а взгляда Пэй Шаочэна. Этот взгляд, лишённый эмоций и теплоты, причинял ему больше боли, чем ненависть или отвращение.

Внезапно у И Ли перехватило дыхание, и Пэй Шаочэн, подняв его всем телом, задержал в воздухе.

Его ноги беспорядочно дёргались, но это лишь усиливало ощущение удушья.

Голос И Ли был приглушенным, лицо его неестественно покраснело. Но Пэй Шаочэн не собирался останавливаться, пробормотав низким, но угрожающим тоном: «Ты смеешь причинять ему боль…»

Пока Пэй Шаочэн говорил, он поднял И Ли, словно орёл, хватающий птенца, и, свесив руку с поручня, направил её к небу. Если бы он отпустил его, И Ли тут же упал бы, либо замертво, либо парализованный.

Видя, что дела идут плохо, Вэнь Юхань запаниковал и быстро крикнул, чтобы остановить его: «Пэй Шаочэн!»

Но когда слова вырвались наружу, они были тихими, как жужжание комара.

Кадык Вэнь Юханя слегка подпрыгнул, и он с силой ударил по металлическому перилу куском листового металла, упавшим сбоку.

После нескольких стуков Пэй Шаочэн наконец отреагировал и посмотрел в сторону Вэнь Юханя.

Вэнь Юхань посмотрела Пэй Шаочэну в глаза и медленно, но решительно покачала головой.

Затем его накрыла очередная волна боли. Он нахмурился, схватился за рану и хриплым голосом сказал: «Оставьте остальное полиции, или вы просто позволите мне умереть вот так?»

Услышав слова Вэнь Юханя, Пэй Шаочэн наконец прозрел. Он быстро отдернул руку, отбросил И Ли в сторону и подбежал к Вэнь Юханю, обняв его.

Густая кровь прилипла к рукам Пэй Шаочэна. Он оторвал рукав рубашки и разорвал его на полоски, чтобы помочь Вэнь Юханю прижать рану и остановить кровотечение.

"Всё будет хорошо... Сяохань... с тобой всё будет в порядке..."

Пэй Шаочэн снова и снова пытался его утешить, но было заметно, что его голос дрожит.

Вэнь Юхань молча смотрел на него, чувствуя, как зрение всё больше затуманивается. Он хотел сказать Пэй Шаочэну, что бояться нечего, по крайней мере, сейчас он не боится, но у него просто не осталось сил.

Внезапно Пэй Шаочэн подхватил Вэнь Юханя и, удерживая его в горизонтальном положении, побежал к выходу в конце лестницы.

Вэнь Юхань услышал вдали сирены, свист ветра, какофонию голосов и знакомый голос, тихо зовущий его по имени...

Легкая простуда, легкая простуда...

В своем растерянном состоянии Вэнь Юхань смутно задавался вопросом, почему другой человек всегда называет его Сяо Ханем, хотя он явно старше.

но……

Когда это обращение снова вырвалось из уст этого человека, неся в себе давно утраченную теплоту, это было поистине... как бы это описать?

...

Примечание от автора:

Я вернулась!! Ежедневные обновления возобновились — мои дорогие, спасибо, что ждали...

Глава 72

Вэнь Юхань проснулся однажды на закате.

Заходящее солнце бросило последние лучи на флакон с внутривенным раствором, оставив пятно оранжево-красного света. Флакон был еще наполовину полон, и жидкость медленно поступала в вену через прозрачную трубку.

Вэнь Юхань попытался пошевелить запястьем, обмотанным пластырем, и волна боли заставила его слегка нахмуриться.

Менее чем за месяц он уже дважды был на грани смерти. Если он действительно умрет в будущем, кто знает, подумает ли Царь Ада, что он провоцировал его без причины, и накажет ли его за неуважение.

Вэнь Юхань молча пришел в себя и посмотрел на свою больничную рубашку. Должно быть, ее часто меняли; она была очень чистой и все еще слегка пахла стиральным порошком. Однако ему только что приснился кошмар, и он проснулся весь в поту, поэтому чувствовал себя липким и некомфортно.

Вэнь Юхань, опираясь на каркас кровати, осторожно приподнялась, намереваясь пойти в ванную за тазиком с водой, чтобы вытереться.

Он только немного выпрямился, как открылась дверь палаты. Радость, которую он проявил, увидев проснувшегося Вэнь Юханя, мгновенно сменилась паникой, когда они поняли, что он собирается встать с кровати. Вэнь Юхань тоже испугался внезапного вторжения и случайно усугубил рану на животе, коротко вздохнув: «Шипение…»

Лицо Пэй Шаочэна помрачнело, и он быстро шагнул вперед, чтобы поддержать другого мужчину, заставив его приложить к себе всю силу. Затем он тихо отчитал его: «Что ты делаешь, так двигаешься? Разве ты не знаешь, что у тебя рассечен живот?»

Вэнь Юхань слегка дернула губами и равнодушно спросила: «Твой сумасшедший поклонник?»

Глаза Пэй Шаочэна дрожали, когда он поддерживал тело Вэнь Юханя, состоявшее почти из одних костей, и он почувствовал тупую боль в сердце, которую трудно было описать.

«Простите…» — эту фразу Пэй Шаочэн произнес совсем недавно, и это единственная фраза, которую он смог вымолвить.

Вэнь Юхань не стала расспрашивать дальше; в конце концов, она не была склонна вдаваться в подробности. Вместо этого она спросила: «Как вы меня нашли?»

Пэй Шаочэн на мгновение замолчал: «Я слышал свисток парома по телефону, поэтому предположил, что вы, вероятно, находитесь у реки. Кроме того, голос И Ли сильно отдавался эхом, так что это, должно быть, было относительно замкнутое и открытое пространство».

Когда Пэй Шаочэн произнес слова «И Ли», его глаза снова потемнели. Оглядываясь назад, он с трудом может представить, во что бы это ни привело.

«Кажется, я слышала полицейские сирены. Его увезли, не так ли?» — Вэнь Юхань повернулся к сумеркам за окном и тихо сказал: «Похищение и умышленное нападение — в вашем кругу, вероятно, снова случится большой скандал».

«Сейчас не думай об этом, просто сосредоточься на выздоровлении». Пэй Шаочэн немного поколебался, затем протянул руку и осторожно накрыл ею руку Вэнь Юханя, лежавшую на краю кровати. Увидев, что тот не отказывается, он нежно погладил тыльную сторону ладони Вэнь Юханя, посиневшую от постоянных капельниц, и его глаза наполнились еще большей нежностью.

«Вы голодны? Хотите что-нибудь поесть?»

«Помоги мне дойти до туалета, я хочу вытереться». Вэнь Юхань подняла взгляд на капельницу, которая вот-вот должна была закончиться, сорвала пластырь, чтобы вынуть иглу, но её остановил Пэй Шаочэн.

«Я позже позову медсестру, чтобы она сняла это», — сказал Пэй Шаочэн низким голосом, нахмурившись. «И ещё, рана не должна намокать».

«Я буду осторожен». Вэнь Юхань продолжал отрывать скотч, не поднимая глаз.

Пэй Шаочэн закрыл глаза, глубоко вздохнул, сделал паузу и мягче произнес: «Не двигайся, я сейчас вытащу».

Говоря это, он осторожно взял руку Вэнь Юханя и быстро и точно удалил иглу ватным тампоном.

Вэнь Юхань молча отдернул руку и опустил глаза, чтобы расстегнуть больничную рубашку. Когда он полностью снял рубашку, на его лбу выступил еще один слой пота.

«Вы…» — Пэй Шаочэн с тревогой, но не осмеливался говорить громко, — «Не могли бы вы быть немного послушнее?»

«Мне плохо». Вэнь Юхань взглянула на повязку на животе, затем подняла взгляд на Пэй Шаочэна. «Не могли бы вы помочь мне задернуть шторы? Мне нужно снять штаны».

Пэй Шаочэн знал, что как бы он ни пытался убедить Вэнь Юхань, она его не послушает. Глубоко вздохнув, он встал и плотно задернул шторы. Он сказал Вэнь Юхань: «Оставайся здесь. Я пойду принесу таз с водой, чтобы тебе было легче вытереться».

«Я могу сделать это сам».

Пэй Шаочэн замолчал, пошёл в ванную, наполнил таз тёплой водой, выстирал и обсушил только что купленное полотенце, пока не убедился, что оно чистое, после чего вынес его наружу.

"Держись за мою шею", — прошептал он.

Вэнь Юхань на мгновение замер, а затем наконец обнял Пэй Шаочэна за шею. Он только что сам попробовал это и обнаружил, что ему даже трудно раздеться; думать, что он сможет вытереться сам, было явной самонадеянностью.

После того как Вэнь Юхань обнял его за шею, Пэй Шаочэн одной рукой поддержал ягодицы, а другой прикрыл его талию, медленно поднимая в сидячее положение.

Затем она сняла с Вэнь Юханя штаны, намочила полотенце, отжала его до полусухости и аккуратно вытерла его тело.

Вэнь Юхань подчинилась, подняв руку и запрокинув голову назад. Ни одна из них не произнесла ни слова; единственным звуком было плескание полотенца, промокшего в тазу.

На его бледной, нежной коже виднелись многочисленные синяки фиолетового цвета, оставшиеся после предыдущей драки с И Ли. Локти и колени, в частности, были сильно повреждены, кожа блестела красным. Хотя врач их обработал, зрелище все равно было ужасающим.

В тот момент Вэнь Юхань спешила убежать, поэтому не чувствовала сильной боли. Теперь, снова взглянув на эти раны, она мысленно пережила ужасную сцену из того времени.

Мысль о том, что И Ли чуть не совершил по отношению к нему нечто еще более отвратительное, чем смерть, заставила Вэнь Юханя поджать губы, и по его спине пробежал холодок.

«Пэй Шаочэн…» — голос Вэнь Юханя был немного хриплым, когда он произнес: «Дай мне сигарету».

«Нет», — твердо перебил Пэй Шаочэн. — «Сейчас курить категорически нельзя, тем более что это больница».

Увидев, что Вэнь Юхань долгое время не отвечает, он посмотрел на неё с недоумением. Он уже собирался что-то сказать, чтобы снова её уговорить, но когда увидел, как Вэнь Юхань отвернула лицо, а в её глазах читались унижение и отвращение к себе, его сердце внезапно замерло, и он инстинктивно почувствовал сжатие в груди.

Пэй Шаочэн осторожно приподнял подбородок Вэнь Юханя, вглядываясь в его глаза, которые легко могли его очаровать. Затем его прежде мягкое и нежное выражение лица постепенно сменилось на холодное.

«И Ли, неужели он...?» Аура Пэй Шаочэна снова стала леденящей и внушительной, в его мрачных глазах мелькнула нотка жестокого убийственного намерения. Казалось, ответ Вэнь Юханя был словно алым пером, написанным на Книге Жизни и Смерти, готовым в любой момент определить судьбу тех, чьи имена были вписаны в неё.

«Нет». Вэнь Юхань понимал, что если он действительно расскажет Пэй Шаочэну о том, что И Ли чуть с ним не сделал, ситуация непременно выйдет из-под контроля. У него зашевелился кадык, и он решил проглотить правду, притворившись равнодушным, и сказал: «И Ли слишком отвратителен ко мне, чтобы испытывать ко мне какие-либо чувства».

Пэй Шаочэн продолжал смотреть на него своими всевидящими глазами: «Этот человек сошел с ума, я волнуюсь…»

Вэнь Юхань слабо улыбнулся: «Скажи мне, кто из нас не сумасшедший?» Он тихо вздохнул: «Пэй Шаочэн, ты что, собираешься заморозить меня насмерть?»

Услышав это, Пэй Шаочэн пришёл в себя. Он на мгновение закрыл глаза, а когда снова открыл их, прежняя мрачность и ярость в его глазах исчезли.

«Прости». Пэй Шаочэн накрыл Вэнь Юханя одеялом, помог ему лечь на кровать, а затем поменял таз с водой, чтобы вымыть ему ноги.

Из-за своей худобы у Вэнь Юхань на светлых и красивых ступнях теперь выделялись выступающие суставы пальцев, особенно на изначально округлых лодыжках, которые казались болезненно белыми и имели нездоровый, холодный оттенок. Хотя на это было больно смотреть, в этом также необъяснимо присутствовала болезненная, но притягательная красота.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185