Capítulo 69

Гу Чен уже начал извиваться и пытаться вырваться из объятий Гу Чжэна, когда услышал, как тот велел Ся Ран встать с кровати.

"Папа..." — позвал Гу Чен.

Затем Гу Чжэн опустил человека на землю.

Как только Гу Чен лёг в постель, он начал тянуть одеяло, пытаясь забраться под него.

Гу Чжэн это увидел, но не стал останавливать, потому что помог Ся Ран одеться и ничего не боялся.

Если бы дело было только в Гу Чжэне, Ся Ран всё ещё могла бы устроить небольшую истерику.

Но теперь, когда Гу Чен здесь, как он, будучи отцом, мог оставаться в постели? Он мог только приподнять одеяло, чтобы впустить Гу Чена, затем обнять его и снова приподнять одеяло, чтобы сесть.

Увидев Гу Чжэна, стоящего у кровати, он невольно снова покраснел.

«Почему ты не разбудил меня раньше? Уже полдень, а я только встаю. Что скажут люди, если увидят меня в таком виде?»

В тоне Ся Рана звучала некая беспомощность, а также нотка упрека.

Гу Чжэн не рассердился; он просто тихо сказал:

«Чего ты боишься? Разве это не нормально? К тому же, ты хозяин, а они слуги. Никто не посмеет тебе ничего сказать».

Ся Ран открыл рот, понимая, что это так, но... всё равно чувствовал себя очень неловко.

«Ладно, перестань так думать». Гу Чжэн поднял руку и погладил Ся Рана по голове. «Иди вниз и поешь. Ты ничего не ел весь день, твой желудок не справится».

Услышав это, Ся Ран понял, что действительно очень голоден, и даже вскрикнул в знак протеста.

Ся Ран: «...»

"Тогда я пойду почищу зубы и умойся. Сяо Чен, ты можешь подождать здесь своего папу?"

Он посмотрел на Гу Чена у себя на руках и, получив кивок от Гу Чена, быстро вошел в ванную.

Гу Чжэн взглянул на Гу Чена, сидящего на кровати, затем подошел к шкафу, чтобы найти одежду для Ся Ран.

Вчерашняя драка была слишком ожесточенной; у Ся Ран даже остались следы на шее.

Хотя его это нисколько не смущало, и он даже был рад тому, что Ся Ран уйдёт с подозрительным выражением лица.

Но он знал, что Ся Ран легко смущается, и если на неё будут слишком пристально смотреть, она может...

Предполагая возможную реакцию Ся Рана, Гу Чжэн покачал головой и беспомощно улыбнулся, в его глазах читалась нежность, которую он сам не осознавал.

Поэтому, когда Ся Ран вышел, Гу Чжэн уже нашел ему одежду.

Бежевая толстовка с капюшоном и длинными рукавами. Хотя толстовка не толстая, она, вероятно, не подойдёт для такой погоды.

Ся Ран с недоверием посмотрела на одежду в руке Гу Чжэна. Это же осенняя одежда! А ведь сейчас лето!

"...Ах, Чжэн, сейчас лето."

Ся Ран мягко напомнил ему, что, хотя он и рад, что А Чжэн нашел ему одежду, сейчас лето, а лето на юге, естественно, жаркое и влажное, даже несмотря на то, что дома постоянно включен кондиционер.

Но... разве ношение одежды с длинными рукавами не слишком вычурно...?

Более того… Ся Ран взглянула на Гу Чена. Гу Чен был ребенком, в шортах и майке. Как он, взрослый, мог носить одежду с длинными рукавами? Он не такой хрупкий, как кажется.

Ся Ран многое представляла себе сама.

Гу Чжэн с некоторым беспокойством взглянул на шею Ся Рана, и кончики его ушей слегка покраснели.

"Кашель... На шее остались следы от прошлой ночи, поэтому прикрыть их можно только этой одеждой. Если не возражаешь, можешь не переодеваться."

Ся Ран, которая только что твердо решила не надевать эту одежду, замерла, услышав слова Гу Чжэна. Она быстро выхватила одежду из рук Гу Чжэна и бросилась в ванную.

Он захлопнул дверь, лицо его горело от жара.

Он не ожидал такой причины. Если бы он знал об этом раньше, он бы не напомнил А Чжэну об этом таким образом!

Ся Ран посмотрела на себя в зеркало и обнаружила, что на ее шее действительно есть какие-то следы.

Он совершенно не обращал внимания на то, как чистил зубы и умывался, поэтому ничего не заметил...

Гу Чжэн посмотрел на закрытую дверь ванной комнаты, на его лице появилась улыбка.

Гу Чен сидел на кровати, глядя на своего старшего отца, в его глазах читалось замешательство.

Ему казалось, что его отцы и раньше вели себя немного странно.

Но Гу Чен был еще совсем ребенком и понятия не имел, как выразить это странное чувство. Он мог лишь пристально смотреть на дверь ванной, ожидая, когда выйдет его любимый маленький папа.

Лицо Ся Ран, естественно, покраснело, когда она вышла после переодевания.

Гу Чжэн знал, что тот стесняется, поэтому больше ничего не сказал, а просто пригласил всех спуститься вниз и поесть.

Без исключения, Ся Ран получила еще одну тарелку питательного супа, лично принесенную ей дядей Ваном.

Горький вкус китайской медицины чуть не вызвал у Ся Рана рвоту; от этого вкуса его стошнило!

Как гласит старая поговорка, похоть — это палка о двух концах!

Тем временем Гу Энь, с другой стороны, уже получил информацию, которую расследовал Цзи Ло.

Все документы были упакованы в коричневый кожаный мешок, и, судя по всему, внутри находилось довольно много вещей.

«Всё ли там? Вы уверены, что это тот самый Гу Чжэн, которого я просил вас расследовать?» — неуверенно спросил Гу Энь.

Цзи Ло поднял бровь и сказал:

«Как вы думаете, сколько людей носят одно и то же имя, Гу Чжэн, и при этом обладают таким влиятельным семейным происхождением и компанией?»

Гу Энь понимал, насколько глупым был его вопрос, но не смог сдержаться.

Он был крайне встревожен, настолько, что боялся открыть кожаную сумку. Он беспокоился, что Гу Чжэн все эти годы чувствовал себя плохо, и что ребенок все еще находится в семье Гу.

Сидя напротив Гу Эня, Цзи Ло наблюдал за его нерешительным и запутанным видом, в глазах которого читалось сильное любопытство и желание посплетничать.

Глава 97. Это не мог быть его сын.

Такие мысли посетили его впервые.

Раньше, когда к нему обращались клиенты, он просто передавал им информацию, брал деньги и уходил.

На этот раз он проявил любопытство.

Каковы именно взаимоотношения между Гу Энем и семьей Гу?

«Разве вам всегда не нужна была эта информация? Теперь, когда она у вас есть, почему вы просто держитесь за неё, не глядя? Если вы хотите знать, просто посмотрите на неё. Какой смысл колебаться?»

Гу Энь согласился с этим утверждением.

Но на самом деле он боялся смотреть не из-за страха, а просто из-за чрезмерного волнения.

Спустя столько лет он наконец-то снова может получать новости из дома.

Дрожащими руками Гу Энь открыл сумку с документами и вынул её содержимое.

Его руки дрожали, возможно, от чрезмерного возбуждения.

От такой дрожи он чуть не уронил страницы документов, и несколько фотографий внутри тоже выпали.

Фотография упала на землю лицевой стороной вниз, поэтому Гу Энь с первого взгляда не смог разглядеть, что на ней изображено.

Но ответ был у него самого в сердце.

"Это... фотография Гу Чжэна?"

Его руки дрожали, когда он пытался поднять его и рассмотреть. Все эти годы он мог знать, каким был Гу Чжэн, лишь полагаясь на образы из своей памяти.

Интересно, изменился ли Гу Чжэн за эти годы?

«Да, это фотография его и его сына. Кто-то сделал её случайно, и я купил её вчера, когда искал информацию о ней».

Рука Гу Энь уже коснулась фотографии, и она собиралась взять ее, но, услышав, что на ней изображены Гу Чжэн и его сын, замерла.

Цзи Ло даже заметил, как у Гу Эня внезапно задрожали руки.

Теперь Цзи Ло заинтересовался еще больше. Что за отношения заставили Гу Эня так трепетно относиться к делам Гу Чжэна?

"Вы имеете в виду... это сын Гу Чжэна?" — Гу Энь продолжал стоять, согнувшись, поднимая фотографию; его руки дрожали, а голос дрожал.

«Да», — Цзи Ло поднял бровь. — «Это сын Гу Чжэна, который появился ниоткуда пять лет назад. Тогда у него даже не было девушки, а тут вдруг появился сын. Это была большая новость».

«Однако он очень хорошо оберегал ребенка в течение этих пяти лет и практически никогда не выпускал его из дома, пока примерно полгода назад ребенок не стал часто появляться на публике?»

Цзи Ло объяснил это Гу Эню.

Но, объяснив ситуацию, он сам удивился. Он мог просто взять деньги и уйти, но сейчас он все еще болтал с покупателями.

Однако его по-прежнему очень интересовали отношения Гу Эня с семьей Гу.

"Дитя..." — пробормотал Гу Энь себе под нос, его тело дрожало еще сильнее.

Он глубоко вздохнул, пытаясь подавить эмоции, прежде чем взять фотографию в руки.

Однако он по-прежнему держал его задней стороной вверх, ни разу не осмеливаясь развернуть его лицевой стороной вверх.

В настоящий момент он испытывает одновременно и предвкушение, и страх.

Он знал, что этого ребенка тогда воспитывал его брат.

Ребенок, ребенок...

Глаза Гу Эня невольно наполнились слезами.

Он пропустил пять лет жизни своего брата, а также пять лет жизни своего ребенка.

Но ничего страшного, он вернулся, и он обязательно загладит свою вину перед ними обоими в будущем.

Я просто не знаю, будет ли его брат смотреть на него свысока...

Цзи Ло увидел реакцию Гу Эня, но лишь поднял бровь и ничего не сказал, просто с интересом наблюдая за его поведением.

Руки Гу Эня дрожали, когда он переворачивал фотографию, и он даже на мгновение закрыл глаза, пытаясь успокоиться.

Он вернулся; теперь он не может паниковать или нервничать.

Более того, один из людей на фотографии — его любящий старший брат, а другой — это...

Разобравшись в ситуации, Гу Энь посмотрел прямо на фотографию, но человек на снимке шокировал и даже озадачил его.

«Кто... этот человек?» — Гу Энь указал на Ся Рана на фотографии. «А этот ребенок — сын Гу Чжэна?»

Гу Энь был знаком с обоими; он познакомился с ними совсем недавно. Разве это не те отец и сын, которых он видел в больнице в тот день?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126