Capítulo 77

Хотя Цинь Хао изо всех сил старался сдержать свой гнев, любой, у кого были уши, мог услышать недовольство в его голосе.

Но Линь И, с другой стороны, вел себя так, будто ничего не слышал и ему было все равно.

«Ничего особенного, просто у меня есть еще несколько вопросов по этому проекту, которые я хотел бы обсудить с вами, помощник Цинь. Поэтому завтра в полдень я навещу семью Гу, и тогда мы сможем обсудить это подробнее».

Услышав слова Линь И, первой реакцией Цинь Хао было воскликнуть: «Вот это да!», после чего он сказал...

«Президент Линь, вы что, с ума сошли? Завтра Праздник середины осени! Вы действительно хотите поговорить со мной о подготовке к Празднику середины осени?»

Цинь Хао впервые увидел такого странного человека.

Линь И, на другом конце провода, похоже, совершенно не обратил внимания на замечание Цинь Хао о том, что тот психически болен. Он просто сказал...

«Я знаю только одно: у меня есть свободное время».

Цинь Хао снова захотелось крикнуть: «У тебя есть свободное время, а я не хочу идти на работу!»

Но, едва сдержав слова, он произнес их, а затем самодовольным тоном:

«Ах, теперь я вспомнила, президент Лин, мне очень жаль, вся моя семья на праздники у моего зятя, поэтому завтра нас не будет дома. Боюсь, нам придется отложить обсуждение рабочих вопросов».

Он был так зол, что совершенно забыл, что их нет дома.

Их нет дома, поэтому, даже если бы Линь И захотел прийти, он ничего не смог бы сделать!

После того как Цинь Хао закончил говорить, Линь И на другом конце провода на мгновение замолчал.

Цинь Хао был немного озадачен. Почему этот человек вдруг снова замолчал?

Как раз когда Цинь Хао собирался сказать, что хочет повесить трубку и лечь спать, Линь И вмешался.

Когда вы вернетесь?

Его тон оставался спокойным и безразличным.

«Что?» — Цинь Хао на мгновение опешился, услышав это. — «Это… это мой личный секрет? Лично я считаю, что нет необходимости сообщать вам об этом, президент Линь. В конце концов, я не ваш сотрудник, а всего лишь ваш деловой партнер».

Цинь Хао был практически готов огрызнуться на него: «Это не твоё дело!»

Однако, учитывая конструктивные отношения между двумя компаниями, он в итоге воздержался.

Линь И: "Правда? Как помощник Цинь мог подумать, что это не мое дело? В конце концов, мне нужно знать примерно, когда вы вернетесь, чтобы я мог уладить свои дела, верно?"

«Конечно…» — Линь И сделал небольшую паузу, — «Если вы не знаете или не можете знать общую картину мира, то я позвоню президенту Гу и спрошу его. Я думаю, он должен знать».

Цинь Хао: «...»

Угроза! Угроза! Это откровенная угроза! Но, черт возьми, он, похоже, воспринимает её довольно спокойно!

Цинь Хао стиснул зубы, глубоко вздохнул, изменил тон и сказал...

«Не нужно спрашивать. Он ещё не принял решение. Я позвоню тебе, когда мы вернёмся, хорошо?»

По тону его голоса, стиснутых зубами, было ясно, что он хотел сожрать Линь И целиком.

Линь И был вполне доволен ответом Цинь Хао и понял, что не стоит слишком давить на людей, поэтому он сказал...

«Хорошо, я подожду вашего сообщения».

Сказав это, он повесил трубку, не дожидаясь ответа Цинь Хао.

Цинь Хао: «...»

Не сердись! Он просто человек с психическими проблемами!

Цинь Хао пытался утешить себя, но всё ещё был очень зол. Чёрт возьми, Линь И позвонил первым, а теперь ещё и повесил трубку. За кого Линь И его принял?

Однако Цинь Хао быстро потерял интерес к этому вопросу, потому что был близок к проигрышу!

Цинь Хао не знал, что Линь И, повесив трубку, на самом деле сидел один на балконе своего номера и курил.

Вспоминая реакцию Цинь Хао, он невольно заметил в глазах нотку беспомощности и едва уловимую нежность.

Изначально он планировал завтра, в праздник середины осени, навестить семью Гу под предлогом обсуждения сотрудничества, а также заглянуть в дом родителей Цинь Хао. Он никак не ожидал, что всё обернется таким образом.

«Ничего страшного, наверное, просто время ещё не пришло».

Линь И что-то пробормотал себе под нос, а затем не смог удержаться от тихого смеха.

Когда дело касается Цинь Хао, он всегда ведет себя совсем не так, как обычно.

После того как Ся Ран использовала яйцо, чтобы покатать его по глазам Гу Чена, тот быстро уснул.

Семья из трех человек спала на том же месте, что и дома.

Гу Чен все еще спал посередине, а Гу Чжэн и Ся Ран лежали по бокам.

Ся Ран сегодня тоже немного устал, поэтому вскоре после того, как лег, начал засыпать.

Но как раз в тот момент, когда он собирался заснуть, его руку, лежавшую на одеяле Гу Чена, схватили.

Сонливость Ся Ран мгновенно исчезла, и она значительно освежилась.

«Ах, Чжэн…»

Он тихо позвал, в его голосе чувствовалась какая-то беспомощность.

Ах Чжэн и не подумал бы об этом...

Лицо Ся Рана горело в темноте.

«Ах, Чжэн, нет…»

«Иди спать». Не успела Ся Ран договорить, как её перебил Гу Чжэн.

Ся Ран на мгновение опешилась, а затем ее лицо, казалось, вспыхнуло еще сильнее.

Он... он только что неправильно понял А Чжэна!!

Он думал, что А Чжэн хотел именно этого, но оказалось, что он просто хотел подержать его за руку.

Ся Ран тихо ответила «о», а затем быстро закрыла глаза и заснула.

Он боялся, что если не ляжет спать в ближайшее время, кто знает, какие безумные мысли могут ему прийти в голову!

Гу Чжэн понятия не имел, о чём думает Ся Ран; в данный момент он был погружен в свои мысли.

Он не понимал, почему ему было некомфортно, если он не спал с Ся Ран ни дня.

Он явно ничего не хотел делать; его вполне устраивало просто лежать в одной постели с кем-то.

Гу Чжэн смутно чувствовал, что испытывает к Ся Рану что-то особенное, но не мог точно определить, что именно или в чём разница. Он знал лишь, что хочет следовать зову сердца, поэтому и попросил Гу Чена притвориться жалким, чтобы Ся Ран остался.

Гу Чжэн тихо вздохнул и тоже заснул.

В 5:30 утра следующего дня будильник Гу Чжэна прозвенел вовремя.

Он быстро выключил будильник, в то время как Ся Ран и Гу Чен крепко спали, их головы соприкасались, и они не подавали никаких признаков пробуждения от сигнала будильника.

Гу Чжэн тихо встал с постели и поднял Ся Ран на руки.

Ся Ран слегка пошевелился в объятиях, но, почувствовав знакомые объятия, снова погрузился в глубокий сон.

Поскольку Ся Ран вчера вечером упомянул, что его дедушка встает в шесть часов утра, Гу Чжэн мог отправить Ся Рана обратно в комнату только до шести часов.

Глава 109 Пусть он сам сделает выбор

Цинь Хао крепко спал, когда его внезапно разбудил толчок, и его утреннее раздражение мгновенно вырвалось наружу.

«Кто это? Устраивает такой шум так рано утром...»

Не успел Цинь Хао договорить, как открыл глаза и увидел рядом с собой Гу Чжэна, держащего Ся Рана на руках и с холодным взглядом. Он тут же проснулся.

"Брат... тебе что-нибудь нужно?"

Цинь Хао заставил себя сесть. Хотя он и говорил, что собирается спать в комнате Ся Рана, он не осмелился лечь в его кровать из-за ревности брата. Он просто взял два одеяла, расстелил их на полу и лег спать.

«Вставай, Ся Ран, и иди ко мне спать». Голос Гу Чжэна был негромким, словно он боялся потревожить Ся Ран, но тон его был крайне холодным и решительным.

Складывается ощущение, будто они заставят Цинь Хао страдать, если он не согласится.

Цинь Хао крепко спал, когда его внезапно разбудили и велели перейти в другую комнату. Он был, безусловно, очень недоволен, но не осмелился спорить с Гу Чжэном и мог лишь неохотно кивнуть и согласиться.

После ухода Цинь Хао Гу Чжэн сразу же уложил Ся Рана на кровать. Он был вполне доволен решением Цинь Хао не спать на кровати.

"Хм..." Ся Ран еще была в полусонном состоянии, когда ее уложили на кровать. "Который час?"

«Сейчас всего пять часов, ещё рано, не спеши, посплю ещё немного».

Гу Чжэн не назвал точное время, и Ся Ран никогда не сомневалась в словах Гу Чжэна, поэтому поверила ему, когда услышала. Она что-то пробормотала в ответ и снова заснула.

Глядя на Ся Ран, Гу Чжэн невольно слегка улыбнулся.

Если бы он не боялся, что дедушка Ся узнает об этом, ему бы очень хотелось остаться здесь и поспать с Ся Ран еще немного.

После того как Гу Чжэн вышел из комнаты Ся Рана, было уже почти шесть часов. Он немного подумал, но решил не ложиться спать. Вместо этого, умывшись, он пошел к двери полить цветы и растения дедушки Ся.

Если бы Ся Ран не упомянула, что дедушка Ся хочет сегодня пойти выпить чаю, Гу Чжэн пошел бы покупать завтрак.

Дедушка Ся вышел из своей комнаты в 6:10, а Гу Чжэн уже приготовил чай.

Увидев, как Гу Чжэн заваривает чай, дедушка Ся на мгновение замер, а затем с улыбкой спросил:

"Чжэн, почему ты так рано встал? Почему бы тебе не поспать еще немного?"

Гу Чжэн: «Доброе утро, дедушка. Я больше не собираюсь спать. Я привык просыпаться в это время. Тебе следует сначала умыться. Я заварил чай, Маоцзянь, он довольно вкусный».

Пожилые люди, как правило, любят пить чай, в том числе и дедушка Ся. Услышав слова Гу Чжэна, его глаза загорелись, и он быстро согласился.

«Хорошо, хорошо, сейчас же приду».

Дедушка Ся умылся гораздо быстрее обычного. Когда он вышел, Гу Чжэн как раз налил чай, и дедушка Ся, едва подойдя, почувствовал насыщенный аромат чая.

«Превосходно, превосходно, этот чай поистине ароматный!»

Гу Чжэн передал чашку дедушке Ся и сказал:

«Дедушка, попробуй».

"Хорошо!" Дедушка Ся не мог дождаться, чтобы выпить. Как только чай попал ему в рот, он невольно прищурился.

«Превосходный чай!»

Гу Чжэн сел напротив дедушки Ся, взял свою чашку, сделал глоток и сказал:

«Вкус действительно неплохой. Ся Ран как-то упоминала, что ты любишь пить чай, поэтому я купила тебе немного, когда приехала. Можешь сначала выпить, а когда закончится, я попрошу кого-нибудь прислать ещё».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126