Capítulo 92

«Гу Чжэн рассказал вам о своем возвращении?»

«Да», — Ся Ран быстро кивнула. «Он сказал, что привезет ее сегодня вечером. Изначально я хотела пойти с ним, но А-Чжэн не разрешил. Он сказал, что я могу просто подождать дома».

Лицо тёти Гу было очень неприятным, и Ся Ран это заметила.

Он с некоторым недоумением посмотрел на остальных, заметив, что, кроме Гу Чена, который, казалось, ничего не понимал и ел хлеб маленькими кусочками, все остальные выглядели довольно нездоровыми.

Но почему так? Разве тётя А Чжэна и остальные не должны радоваться возвращению его младшего брата? Почему ему кажется, что никто из них не рад?

«Жена». Отец Цинь Хао взял тетю Гу за руку, молча напоминая ей о чем-то.

Тётя Гу успокоилась, выдавила из себя несколько натянутую улыбку и сказала:

«Вам не нужно ничего готовить. Он не чужак, так что тут готовиться? Не нужно относиться к нему как-то по-другому. Он взрослый мужчина».

Закончив говорить, тётя Гу встала. «Хорошо, я немного заснула, пойду ещё немного полежу. Вы с Сяо Ченом можете спокойно поесть».

«Я тоже немного полежу». Отец Цинь Хао проводил тетю до ее комнаты.

Поставив соевое молоко, дядя Ван повернулся и ушёл. Взгляд Ся Рана упал на Цинь Хао, который жадно уплетал своё соевое молоко.

Цинь Хао: «...»

Глава 132. Я хочу, чтобы ты развелась.

«Ну, мне… мне тоже нужно срочно ехать в компанию». Цинь Хао держал во рту тост, а в руке – другой, и быстро побежал к двери.

Однако он остановился у двери, вернулся к обеденному столу и сказал Ся Рану...

«Ся Ран, тебе сегодня ничего готовить не нужно. Просто поешь как обычно. Если мы приготовим слишком много, он может подумать, что мы относимся к нему как к чужаку, верно?»

Услышав это, Ся Ран кивнула: «Похоже, это правда».

«Это не просто предположение, это абсолютная правда!» — ответил Цинь Хао с уверенностью на лице.

Но Ся Ран взглянула на это и почувствовала, что что-то не так.

"Цинь Хао, почему мне кажется, что вы все... слишком уж счастливы?"

На самом деле, Ся Ран сильно нервничал, произнося эти слова. В конце концов, вернулся младший брат Чжэна. Цинь Хао и его тетя, безусловно, будут даже счастливее его. Его слова прозвучали так, будто он обвинял их в безразличии к Гу Эню.

Но эмоции Цинь Хао и остальных показались ему настолько странными, что он не мог не спросить.

Лицо Цинь Хао напряглось. «Как такое могло случиться? Мы все были очень счастливы, но не смели показывать это слишком явно, чтобы он не почувствовал себя чужаком. Вот именно. Ладно, ладно, мне нужно идти на работу, я опаздываю».

Сказав это, Цинь Хао быстро выбежал, и на этот раз не оглядывался.

Ся Ран сидела и размышляла над тем, что только что сказали Цинь Хао и остальные, и ей казалось, что в этом есть большой смысл.

Действительно, как могли её тётя и остальные быть несчастливыми? Вероятно, они просто боялись, что, если будут слишком счастливы, то могут совершить что-нибудь опрометчивое, из-за чего Гу Энь почувствует себя изгоем.

Создается впечатление, что больше всего людям с инвалидностью не нравится, когда к ним относятся иначе, чем к другим.

Ся Ран догадался и придумал идею. Он больше ничего делать не будет, но все равно приготовит еду сам.

"Папа... ешь..."

Гу Чен, который до этого спокойно ел в стороне, внезапно протянул Ся Рану небольшой кусочек хлеба.

Ся Ран улыбнулся и открыл рот, чтобы поесть, а отец и сын продолжили наслаждаться завтраком, который был ни слишком ранним, ни слишком поздним.

Тем временем в комнате тети Гу, она, кипя от гнева, расхаживала взад и вперед в страхе.

Несколько раз я даже поднимал какие-то вещи, словно хотел их разбить, но в конце концов, глядя на них, стиснул зубы и отложил.

Увидев свою жену в таком состоянии, отец Цинь Хао вздохнул и подошел, чтобы обнять ее.

«Ладно, ладно, перестань злиться. Если будешь продолжать злиться, у тебя появятся морщины».

«Я просто в ярости! Сяо Ран — такой хороший человек. Если бы Гу Чжэн не был моим родным племянником, я бы… я бы…»

Тётя Гу внезапно укусила отца Цинь Хао за плечо, словно вымещая своё негодование.

Отец Цинь Хао не рассердился. Он даже не почувствовал боли от укуса. Он просто нежно похлопал тетю Гу по спине и мягко успокоил ее.

"Хорошо, не сердись больше. Сейчас нет смысла злиться, правда? Я знаю, ты расстроен из-за Ся Ран, но что ты можешь сказать или сделать в этой ситуации?"

«Вы собираетесь объяснить Ся Рану правду? Но вы подумали о том, сможет ли Ся Ран принять ваши слова? Если отбросить Гу Чжэна, то что насчет Сяо Чэня? Вы хотите, чтобы он вернулся к прежнему состоянию?»

Услышав слова отца Цинь Хао, тётя Гу тут же сильно ударила мужчину по плечу.

Она поняла смысл этих слов, и именно поэтому так разозлилась.

Она злилась на нечестность Гу Чжэна, злилась на собственную беспомощность или на их собственный эгоизм.

Если бы она не боялась, что правда приведет к разводу Гу Чжэна и Ся Рана, и что Сяо Чен вернется к своим старым привычкам, она бы давно сказала Ся Рану правду.

Но... в конце концов, она все равно была эгоисткой, у нее все еще были свои эгоистичные мотивы.

После обеда Ся Ран начала готовить ужин пораньше. Тётя Гу наблюдала за ней со стороны, держа в руках Сяо Чэня, её глаза горели от гнева.

Но она ничего не могла сделать.

«Сяо Ран, не работай так усердно. Горничные справятся с этим сами».

Ся Ран и так уже много настрадалась, а теперь ей еще и приходится готовить для Гу Эня.

Гу Энь — это нечто особенное. Если она на этот раз не преподаст Гу Энь урок, то она — не Гу.

Ся Ран ответила с улыбкой: «Это не составит для вас труда, тётя».

Тётя Гу открыла рот, словно хотела что-то сказать, но в итоге промолчала.

Тем временем Гу Чжэн вернулся с Гу Энем.

Когда они уже почти подъехали к дому семьи Гу, Гу Энь почувствовала прилив гордости, но выражение её лица становилось всё более напряжённым и разочарованным.

«Брат Чжэн, почему ты не заберешь меня обратно? Я… я немного боюсь. Я уже пообещал тете и остальным, что не вернусь, я…»

«Что за чушь ты несёшь?» — прямо спросил Гу Чжэн, который был за рулём. — «Разве я тебе не говорил? Я уже всё договорился с твоей тётей и остальными. Всё будет хорошо. Просто спокойно возвращайся домой. Это и твой дом тоже. Никто, кроме тебя, не посмеет тебе ничего сказать, понял?»

«Кроме того, разве вы не хотите вернуться, чтобы повидаться с детьми и быть рядом с ними?»

Услышав это, Гу Энь едва сдержал самодовольную ухмылку, которая отразилась на его лице.

«Но… даже если моя тетя и остальные не будут против, что будет с Ся Ран? Что с ней случится? Я… я все еще немного боюсь».

«Чего ты боишься? Ты мой брат, младший брат Гу Чжэна, второй молодой господин семьи Гу. Чего же тебе бояться? Я уже сказал Ся Рану, что ты мой брат, и Ся Ран ясно дал понять, что будет относиться к тебе как к родному брату».

Глаза Гу Эня сверкнули, и он с некоторым трудом произнес что-то.

«Но… брат Чжэн, я… я не хочу быть просто младшим братом. Ты же говорил это тогда, ты говорил…»

Гу Энь прикусила губу, не произнеся ни слова, ее взгляд был прикован к реакции Гу Чжэна.

Услышав слова Гу Эня, Гу Чжэн на мгновение замер, не зная, как ответить.

«Сяо Энь, я теперь замужем за ним. Я не могу развестись с ним без причины. Ты понимаешь? То, что произошло тогда, осталось в прошлом».

«Но, брат Чжэн, я не забыл, я всегда помнил. И... а что, если для вашего развода была причина, а не просто случайность?»

У Гу Эня тут же потекли слезы. Гу Чжэн резко затормозил, повернулся к стоявшему рядом с ним Гу Эню и спросил...

"Что это значит?"

Внезапно его охватило дурное предчувствие.

Гу Энь посмотрела на него так, словно приняла трудное решение, и медленно начала говорить.

«На самом деле, брат Чжэн, есть еще кое-что, о чем я тебе не рассказывала. Я… мне осталось недолго жить. Я скоро умру, и я хочу выйти за тебя замуж до смерти, как ты и обещал мне тогда, что женишься на мне, когда вырастешь».

«

Глава 133. Согласие на развод.

«Что ты имеешь в виду? Что значит, что ты долго не проживешь?» — строго спросил Гу Чжэн.

Их машина подъехала почти к порогу, но, выслушав слова Гу Эня, Гу Чжэн остановился на обочине дороги.

Слёзы текли ручьём.

«Изначально... я не хотела тебе рассказывать, но... я просто не смогла удержаться. Я не могу расстаться с тобой, я не могу расстаться с ребенком, я не выношу мысли о том, что вы и ребенок станете чужими».

«У меня… сердце сжимается, когда я вспоминаю ту сцену. Когда ты был маленьким, ты говорил, что женишься на мне и дашь мне дом. Я верила тебе и ждала тебя. Но то, что случилось шесть лет назад, изменило всё».

«Брат Чжэн, неужели мне не стоило возвращаться? То, что случилось шесть лет назад, запятнало мою репутацию, не так ли? Ты меня больше не любишь, да? Теперь ты меня презираешь, не так ли?»

«Не говори глупостей!» — холодно сказал Гу Чжэн, и выражение его лица изменилось, когда он услышал, как Гу Энь упомянул события шестилетней давности.

«Ты не грязная, ты хорошая, я никогда не смотрел на тебя свысока. Послушай меня, не говори глупостей».

Гу Чжэн поднял руку, чтобы вытереть слезы Гу Эня, на его лице читалось самообвинение.

«Всё, что случилось тогда, — моя вина. Ты... из-за меня. Перестань плакать. Если ты будешь продолжать плакать, ты что, хочешь ещё больше меня расстроить?»

Видя, как сильно плачет Гу Энь, Гу Чжэн мог лишь отстегнуть ремень безопасности и обнять ее, чтобы утешить.

Гу Энь прижалась к Гу Чжэну, слезы все еще текли по ее лицу, но втайне она была вне себя от радости.

Он знал, что, рассказав Гу Чжэну о том, что произошло тогда, он смягчит своё сердце.

«Тогда, брат Чжэн, почему бы тебе не развестись с Ся Ран? Я… я слишком сильно подорвал свое здоровье за эти годы, и у меня также развилась другая болезнь. Врач сказал, что мне осталось жить всего несколько лет. Я хочу жениться на тебе в последние дни своей жизни и осуществить свою давнюю мечту».

«Тогда у меня будет время, чтобы открыто и честно побыть с ребёнком, Чжэн-ге. Это всё, чего я хочу. Кроме того, ты женился на Ся Ран только потому, что она похожа на меня. Теперь, когда я вернулась, ты не можешь развестись с ней?»

«Что вы имеете в виду под фразой „осталось не так много лет“?» — Гу Чжэн не ответил на вопрос Гу Эня, а лишь посмотрел на него. — «Что именно произошло? Почему вы постоянно говорите, что вам осталось не так много времени? Что это за болезнь? Расскажите, и я помогу вам найти врача».

«Это бесполезно». Гу Энь подняла голову с рук Гу Чжэна, ее глаза были налиты кровью.

«Я обращалась ко многим врачам, и каждый из них говорил, что спасти меня невозможно. Они лишь утверждали, что если я буду сохранять хорошее настроение и бодрый настрой, то смогу прожить еще несколько лет».

«Брат Чжэн, я… я просто хочу хорошо прожить свои последние дни с тобой и детьми, даже если это продлится всего месяц, я буду доволен».

Услышав слова Гу Эня, Гу Чжэн потерял дар речи.

Он слегка пошевелил губами, но в конце концов смог лишь молча смотреть на Гу Эня.

Сердце Гу Энь сжалось, но слезы полились еще сильнее.

«Я понимаю, брат Чжэн… вы… позвольте мне сойти с автобуса. Если мне придётся наблюдать, как вы с ребёнком счастливо живёте с кем-то другим в качестве младшего брата, боюсь, я даже до конца не доживу».

Он оттолкнул Гу Чжэна и попытался выйти из машины, но Гу Чжэн почти инстинктивно схватил Гу Эня за плечо.

«Сяо Энь, перестань дурачиться».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126