Capítulo 99

Он и представить себе не мог, что А Чжэн может быть таким многословным и разговорчивым.

Два врача оставили лекарства для Ся Рана и Гу Эня соответственно, дали им несколько указаний, а затем ушли.

«Маленький папа».

Внезапно по лестнице медленно спустилась маленькая фигурка.

«Сяо Чен, притормози». Ся Ран подняла глаза и увидела, как Гу Чен спускается по лестнице.

Ребенок был маленьким и шел медленно, поэтому Ся Ран инстинктивно встала и подошла к нему.

Но как только он пошевелился, у него ужасно заболела нога.

«Хорошо, Сяоран! Не двигайся, я пойду за ребёнком».

Тётя Гу удержала Ся Ран и пошла за ребёнком.

Хотя ребенок теперь может самостоятельно спускаться по лестнице, некоторые опасения все еще сохраняются.

Гу Чжэн также посмотрел на Ся Рана и неодобрительно сказал:

«Разве врач не говорил вам отдыхать и не двигаться? Почему вы не послушали?»

Ся Ран выглядела немного смущенной. «Я только что забыла».

Он опасался, что ребёнок может упасть, спускаясь по лестнице один.

После того как тетя Гу привела ребенка, малыш инстинктивно попытался броситься в объятия Ся Рана, но тетя Гу остановила его.

«Сяо Чен, веди себя хорошо. Не бросайся вот так в объятия папы. Смотри, папе больно. Если ты так бросишься к нему, ему будет еще больнее, хорошо?»

Гу Чен с растерянным выражением лица посмотрел на Ся Ран, некоторое время смотрел на ее перевязанную руку, а затем, покраснев от слез, начал молча плакать.

Увидев покрасневшие глаза Сяо Чена, Ся Ран почувствовала щемящую боль в сердце.

«Сяо Чен, не волнуйся, с папой все в порядке. Через пару дней ему станет лучше. Веди себя хорошо, не плачь. Ты забыл, что папа говорил? Настоящий мужчина не должен так легко плакать, понял?»

"Я... я знаю, малыш... папочка, Сяо Чен подует тебе, теперь не больно."

Гу Чен, с покрасневшими глазами, подул на руку Ся Ран. Теплый ветерок, ласкавший ее руку, был невероятно приятным.

У меня не только перестали болеть руки, но и на сердце наполнилось теплом и радостью.

Посмотрите, посмотрите, какой у него рассудительный сын.

«Да, да, да, папа больше не чувствует боли. Сяо Чен такой воспитанный и рассудительный, как же папа может чувствовать боль?»

Ся Ран коснулась головы Гу Чена неповрежденной рукой, а Гу Чен даже потерся головой о руку Ся Ран.

Наблюдая за этой сценой отцовской любви и привязанности к сыну, Гу Энь испытал смешанные чувства: ненависть и горечь.

Почему? Почему? Это же его сын!

«Сяо Чен, — позвал Гу Энь, — дядя тоже упал и поранился. Не мог бы ты подойти и подуть ему на руку, чтобы помочь?»

Глава 143. Суровая Ся Ран

Гу Энь улыбнулся, в его лице намеренно читались зависть и предвкушение.

Глядя на выражение лица Гу Энь, Гу Чжэн мысленно вздохнул, чувствуя перед ней еще большую вину.

Гу Чен полностью игнорировал Гу Эня, словно не слышал его слов. Он был сосредоточен только на том, как дул на руку Ся Раня, а его взгляд был устремлен на любимого маленького папу.

Улыбка Гу Эня исчезла, а глаза покраснели. Он повернулся к Гу Чжэну и спросил:

«Брат Чжэн, неужели Сяо Чен... меня ненавидит? Почему он даже не хочет со мной разговаривать?»

«Ничего подобного, не стоит слишком много об этом думать», — утешил Гу Чжэн Гу Эня, затем посмотрел на Гу Чена, его тон был несколько строгим.

«Сяо Чен, ты разве не слышал, как тебя зовет дядя? Поторопись и приходи».

Гу Чен напрягся, затем прижался ближе к Ся Ран, игнорируя Гу Чжэна.

Изначально Ся Ран хотел, чтобы Гу Чен похвалил Гу Эня, но, услышав слова Гу Чжэна, почувствовал себя немного неловко.

«Чжэн, почему ты говоришь так резко? Ты пугаешь ребёнка».

Ся Ран прижала ребенка к себе, в ее глазах читалось недовольство, когда она смотрела на Гу Чжэна.

А Чжэн никогда бы так не поступил с ребёнком раньше, но почему он был так суров с ним последние два дня?

Услышав слова Ся Рана, Гу Чжэн на мгновение замер, а когда посмотрел на Гу Чэня, стоявшего к нему спиной, в его глазах появилось раздражение.

Он вздохнул и уже собирался что-то сказать, когда Гу Энь снова заговорил.

«Ся Ран, нельзя так баловать ребенка. Ему почти шесть лет, и он уже должен быть более рассудительным. В конце концов, он отличается от других детей. В будущем семье понадобится его поддержка, поэтому он не должен быть лишен манер и этикета».

«Посмотрите на него сейчас? Он даже не отвечает, когда с ним разговаривают старшие, что это за человек...»

«Чушь!» — мысленно выругалась тетя Гу, которая долго сдерживала слова. — «Гу Энь, Сяо Чен — ребенок семьи Гу. Как его воспитают — не твое дело!»

Ся Ран не хотел отступать в вопросе ребенка, особенно учитывая, что теперь ему казалось, будто Гу Энь постоянно преследует его.

«Сяо Энь, возможно, вы не понимаете ситуацию ребенка, поэтому и не понимаете, но я просто хочу, чтобы ребенок был здоров и счастлив. Надеюсь, вы меня поймете».

Внутри Гу Энь кипела ненависть, но на ее лице читалось крайнее отчаяние.

«Я… я прошу прощения, Ся Ран, я не хотела этого. Я просто пыталась сделать все возможное для ребенка. В конце концов, ты не так давно дома, поэтому не понимаешь, что происходит в этой семье. Ты не знаешь, каково это — жить детям в богатых семьях…»

«Да, я не понимаю», — прямо перебила Гу Эня Ся Ран. — «Но я знаю только одно: Сяо Чен — мой ребенок, я его отец, и я должен нести ответственность за его жизнь».

«Что бы ни случилось, дети должны сначала быть счастливы, прежде чем они смогут стать разумными».

Это была редкая демонстрация силы со стороны Ся Рана перед Гу Чжэном.

Гу Чжэн был ошеломлен появлением Ся Рана, но слова Гу Эня, сказанные им дальше, лишь усилили его недовольство Ся Раном.

«Я… я не хотел ничего плохого сказать», — голос Гу Эня был полон разочарования. «Я знаю, что не имею на это права, но… я просто делал это ради ребенка. Я знаю, что я не так давно дома, поэтому… я не имею права говорить…»

«Сяо Энь, — перебил Гу Чжэн Гу Эня, — ты же член семьи, почему же ты не имеешь права говорить? Если у тебя нет права, то у кого оно есть?»

Слова Гу Чжэна ошеломили Ся Рана. Что имел в виду А-Чжэн?

Услышав это, тётя Гу так разозлилась, что даже говорить не смогла.

«Ся Ран, Сяо Энь только что вернулся. Будь осторожна в своих словах. К тому же, Сяо Энь прав. Нельзя так баловать ребёнка».

Впервые Гу Чжэн говорил с Ся Раном таким образом, и сердце Ся Рана словно укололось иголками, ощущая легкое покалывание.

Он безучастно смотрел на Гу Чжэна, его губы несколько раз подрагивали, но он не мог произнести ни слова; всё, что он чувствовал, когда открывал рот, — это горечь.

Он не понимал, почему человек, который раньше был к нему так добр, так изменился после возвращения Гу Эня.

Это изменилось, и он почувствовал себя несколько непривычно, постоянно сомневаясь в чём-то.

Под взглядом Ся Рана чувство вины Гу Чжэна, казалось, многократно усилилось, и он даже не осмеливался посмотреть Ся Рану в глаза.

Он не понимал, почему чувствует себя виноватым.

"Плохо! Большой Папочка плохой! Сяо Чен ненавидит Большого Папочку! Большой Папочка плохой!"

Внезапный голос Гу Чена прервал их зрительный контакт, и его слова заставили Гу Чжэна почувствовать себя еще более виноватым.

«Сяо Чен…» — Гу Чжэн хотел что-то сказать, но Гу Чен уже повернулся к нему спиной и осторожно лёг на колени к Ся Рану.

«Не грусти, папа. Сяо Чен... останься с папой».

Услышав это, Ся Ран глубоко вздохнула и погладила Гу Чена по голове.

«Не бойся, Сяо Чен. Папа не расстроен. Будь хорошим, Сяо Чен, не плачь, а то папа тебя пожалеет».

Гу Энь не хотел снова видеть эту сцену. Он протянул руку и потянул Гу Чжэна за одежду, шепча:

«Брат Чжэн, я хочу вернуться в свою комнату отдохнуть. Не мог бы ты мне помочь?»

«Хорошо, возвращайся и поспи». Гу Чжэн отвёл взгляд от Ся Рана и остальных и помог Гу Эню вернуться в свою комнату.

Ся Ран наблюдала, как уходят две фигуры, испытывая необъяснимую грусть. Если бы она не знала, что они братья, она бы действительно заподозрила их.

Эти двое действительно братья? Почему они кажутся ему такими разными?

Неужели человек может так сильно измениться из-за своего младшего брата?

Как только Гу Энь вернулась в свою комнату, она тут же расплакалась.

«Брат Чжэн, прости меня. Я не хотел. Я просто не хотел испортить ребенка. Я не ожидал, что так рассердлю тетю и остальных. Возможно, я совершил ошибку, вернувшись».

«О какой чепухе ты говоришь?» — нахмурился Гу Чжэн, в его глазах читалась боль.

«Ребенок просто еще не знаком с вами, поэтому через пару дней мы позволим вам провести больше времени вместе. Так было и когда Ся Ран впервые приехала сюда».

"Правда?" — Гу Энь посмотрел на Гу Чжэна. — "Кстати... Брат Чжэн, когда ты рассказал Ся Ран о разводе? Я... у меня есть еще кое-что, о чем я не уверен, стоит ли говорить..."

Услышав слово «развод», лицо Гу Чжэна напряглось.

«Разве мы не говорили, что это займет неделю? Прошел всего один день. Нам следует хотя бы подождать, пока он полностью выздоровеет, прежде чем говорить об этом».

«Хорошо, я сделаю всё, что ты скажешь». Гу Энь опустила голову. «Но, брат Чжэн, мне нужно тебе кое-что сказать по поводу падения с лестницы…»

Гу Энь что-то тихо сказал, и лицо Гу Чжэна помрачнело.

Вы говорите правду?

«Брат Чжэн, я не хотел тебе этого говорить, но...»

«Понимаю. Сначала поспи, а я пойду с ним поговорю».

Гу Чжэн повернулся и ушёл, а Гу Энь, лежащий на кровати, выглядел самодовольным.

Как он мог так легко позволить Ся Ран развестись? Ему следовало хотя бы немного повеселиться перед разводом.

Глава 144. Гу Чжэн допрашивает Ся Раня.

Гу Чжэн вышел из комнаты с мрачным выражением лица, намереваясь отправиться на поиски Ся Рана.

Но когда он увидел, что тетя Гу и остальные находятся в гостиной, он замер на месте.

Это дело между ним и Ся Раном, и ему нужно сначала выяснить, что произошло.

Ся Ран разговаривала с Гу Ченом и остальными, когда краем глаза заметила Гу Чжэна, и ее глаза загорелись.

Увидев перемену в поведении Ся Рана, Гу Чжэн слегка замер.

Он заметил, что где бы ни находилась Ся Ран и чем бы она ни занималась, ее глаза загорались всякий раз, когда она его видела.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126