Capítulo 149

«Потому что… потому что я голоден…» — сказал Гу Чен с покрасневшими глазами. — «Дядя и папа еще не вернулись, я так голоден, что изначально хотел пойти найти папу».

«Я помню дорогу, но… потом меня увезли».

Когда зашла речь о том, что его могут забрать, лицо Гу Чена на мгновение побледнело, явно все еще испытывая затаенный страх.

Услышав это, Ся Ран еще больше встревожился, так как никак не ожидал, что ребенок пришел его найти.

«Давай просто оставим это дело в покое, но, Сяо Чен, то, что сейчас скажет твой папа, очень серьезно и важно. Ты должен это хорошо запомнить, хорошо? Иначе ты действительно больше никогда не увидишь своего папу».

Ся Ран не хотел так пугать ребёнка, но понимал, что если он не скажет это именно так, ребёнок может не усвоить урок, и в будущем может произойти что-то подобное, или даже более серьёзное.

Если с ребёнком снова что-нибудь случится, повезёт ли им найти его снова?

«С этого момента ты должен сдерживать свои обещания и никогда не выходить из дома один. Ты должен ждать возвращения своей семьи. Даже если ты захочешь увидеть своего отчима, ты не сможешь этого сделать, понял?»

Гу Чен понимал, что то, что произошло с ним вчера, тоже было ужасным, поэтому, услышав слова Ся Рана, он тут же энергично закивал.

«Да, папа, Ченчен знает, что был не прав, и больше никогда так не поступит».

«Молодец». Ся Ран погладила Гу Чена по голове, и на её лице снова появилась улыбка.

"Хорошо, теперь, когда мы больше не хотим спать, давайте встанем и позавтракаем, ладно?"

Гу Чен снова энергично кивнул: «Да! Хорошо!»

Ся Ран отвела ребенка умыться, а Гу Чен все это время смотрел на Ся Ран с каким-то искоркой в глазах.

Ся Ран ждала, что ребенок заговорит первым, но, к ее удивлению, ребенок так и не произнес ни слова, даже после того, как они закончили умываться в ванной.

Ся Ран беспомощно улыбнулся, покачал ребенка на руках и сказал:

«Что случилось? Хочешь что-нибудь рассказать отчиму?»

Под обеспокоенным взглядом Ся Рана Гу Чен на мгновение замешкался, а затем кивнул.

«Маленький папочка, где мой... Большой папочка? Он... он тоже на меня сердится?»

Хотя он очень хотел быть рядом со своим отчимом, он также беспокоился о нём.

Ся Ран на мгновение растерялась, прежде чем заговорить.

«С твоим двоюродным дедушкой все в порядке, он не будет на тебя сердиться. Если захочешь вернуться, дядя приедет и заберет тебя позже».

«Нет!» — тон Гу Чена внезапно изменился. — «Я не хочу возвращаться. Я хочу остаться с тобой, папа».

Изначально Ся Ран хотела сказать, что это твой дом, но в итоге ничего не сказала.

Вчера ребёнок был так напуган; если мы что-нибудь скажем сейчас, это может напугать его ещё больше.

"Может, сначала поедим?" Как бы там ни было, Ся Ран не дал ребенку ответа, главным образом потому, что ему нечего было ему ответить.

Когда они вошли в гостиную, старик уже ждал их там.

Когда дедушка Ся увидел, как Ся Ран выносит ребенка, его лицо застыло, он тут же выпрямился и заговорил довольно неприятным тоном.

«На кухне есть еда».

Решение по главе 226

Увидев дедушку Ся в таком состоянии, ребёнок невольно испугался и почувствовал тревогу, и смог лишь осторожно позвать его: «Прадедушка».

Старик тихо фыркнул: «Я не ваш прадед».

Хотя звук был тихим, его услышали и ребёнок, и Ся Ран.

Глаза ребёнка наполнились слезами, и Ся Ран сказала это с беспомощным выражением лица.

«Дедушка, что ты делаешь?»

"Что мне делать? Что мне делать!" Дедушка Ся сердито посмотрел на Ся Рана и вышел.

Ся Ран: "Дедушка, куда ты идёшь?"

«Купи продукты!» — раздраженно ответил дедушка Ся. «Ешь свои, обо мне не беспокойся!»

После ухода дедушки Ся, Гу Чен посмотрел на Ся Рана с каким-то оттенком во взгляде.

Ся Ран усадила человека на диван и тихо сказала:

«Не бойся, Сяо Чен. Твой прадедушка не сердится на тебя. Он просто в плохом настроении. Смотри, он вышел купить тебе что-нибудь вкусненькое».

"Правда... правда?" — неуверенно спросил Гу Чен.

Ся Ран кивнула: «Конечно, это правда, ты не веришь своему отчиму?»

Он понимал чувства старика. Ему нравился ребёнок, но в то же время его ограничивали отношения с Гу Чжэном. Это было противоречие.

Услышав заверения Ся Рана, лицо Гу Чена снова озарилось улыбкой.

Дедушка Ся, который уже вышел, мгновенно похолодел, увидев машину, припаркованную у дверей.

Гу Чжэн задремал в машине рано утром, а теперь вышел подышать свежим воздухом. Увидев дедушку Ся, он подбежал к нему.

«Дедушка, я...»

«Стоп», — прямо перебил Гу Чжэна дедушка Ся. — «Я не твой дедушка. Не пытайся притворяться мне родственником. Позволь мне сказать тебе, тебе лучше поскорее уйти. Парковка перед моим домом запрещена».

Слова Гу Чжэна были прерваны стариком.

«Дедушка, я знаю, что был не прав. Можешь дать мне еще один шанс?»

Слова старика не убедили Гу Чжэна, но он тут же извинился.

На данном этапе сохранение лица уже не является приоритетом; самое важное — добиться прощения от старика.

«Нет!» Лицо старика было очень холодным. «Ты не подходишь и недостойна. Позволь мне сказать тебе, тебе лучше как можно скорее убрать свою девчонку из дома, иначе мне будет трудно устраивать Ся Ран свидания вслепую в будущем, чтобы другие не поняли меня неправильно».

Дедушка Ся не дал Гу Чжэну возможности снова что-либо сказать и быстро ушёл, оставив его стоять на месте.

Глядя на удаляющуюся фигуру дедушки Ся, Гу Чжэн невольно вздохнул. Он не понимал, почему старик, обычно такой добрый, стал таким.

Однако, подумав о том, что он сделал с Ся Ран, он почувствовал облегчение.

Если бы он был стариком, он, вероятно, разозлился бы еще сильнее, чем старик.

Но что это за свидание вслепую, о котором говорил старик? Сердце Гу Чжэна сжалось. Он думал, что Юй Чао уже подходит ему, но теперь, похоже, старик хочет найти еще несколько подходящих кандидатов для Ся Рана.

Гу Чжэн, слегка потрепав волосы, посмотрел на дом Ся Рана. Не рассердится ли Ся Ран, если он постучит в дверь в этот момент?

Ся Ран вчера так поздно легла спать, она сейчас уже проснется?

В тот самый момент, когда Гу Чжэн расхаживал по дому Ся Рана, прибыл Цинь Хао.

Увидев Гу Чжэна, на его лице быстро появилось замешательство. Он подошёл и спросил:

«Брат, что ты делаешь, расхаживая вокруг двери? Ты не знал, что я приду, поэтому ждешь меня здесь? Пожалуйста, не делай этого, я не могу принять такой большой подарок».

Цинь Хао говорил с улыбкой, но выражение лица Гу Чжэна стало еще холоднее, когда он увидел улыбающееся лицо Цинь Хао.

«Я вчера вообще не сидел дома, а просто переночевал в машине?»

«Что?» — Цинь Хао был ошеломлен. — «Ты вчера не воспользовался такой удачной возможностью?»

Когда они разошлись в полицейском участке, Цинь Хао долго разговаривал с Гу Чжэном, уговаривая его воспользоваться вчерашними событиями, чтобы спокойно поговорить с Ся Раном, надеясь, что тот его простит.

Но, судя по нынешнему выражению лица Гу Чжэна, похоже, ему это не удалось.

Цинь Хао чувствовал себя хорошо, пока не упомянул об этом, потому что это напомнило ему о вчерашнем разговоре с Ся Раном, отчего его лицо еще больше помрачнело.

Даже будучи глупым, Цинь Хао понимал, что с Гу Чжэном что-то не так, поэтому ему оставалось только молчать.

Гу Чжэн: «Мы вчера разговаривали, но речь шла о том, что мы больше не видимся и что я им больше не нравлюсь».

«Раньше я думала, что он просто делает вид, что всё в порядке, и что он не может меня не любить. Но вчера вечером я поняла, что, возможно, я ему больше не нравлюсь».

Гу Чжэн почувствовал внезапную, резкую боль в груди и инстинктивно приложил руку к сердцу.

Лишь после развода с Ся Ран он понял, что такое настоящая душевная боль.

Цинь Хао инстинктивно поддержал Гу Чжэна и сказал:

«Брат, ты в порядке? Твой организм ещё восстанавливается, и ты легко можешь попасть в беду. Я принёс тебе лекарство; сначала прими его».

Цинь Хао достал из кармана брюк бутылочку с лекарством и дал её Гу Чжэну, затем пошёл к машине за бутылкой минеральной воды.

Гу Чжэн проглотил лекарство, не выразив ни единого слова.

Цинь Хао: «Когда Наньфэн только что пришёл, я подумал, что ты уже одержал победу над Ся Ран, поэтому не принёс тебе завтрак. Теперь, когда ты принял лекарство, тебе нужно позавтракать».

Гу Чжэн: "Иди купи мне немного."

В полном отчаянии Цинь Хао оставалось только сходить за завтраком, но на обратном пути он столкнулся с Хэ Сю.

Затем Гу Чжэн и Цинь Хао наблюдали, как Хэ Сю постучал в дверь, а Да Чжуан вышел, открыл её и впустил человека.

Увидев Гу Чжэна и Цинь Хао у двери, Дачжуан холодно фыркнул и захлопнул дверь.

Цинь Хао невольно вздохнул, взглянул на Гу Чжэна, который завтракал, и сказал:

«Брат, что нам теперь делать? Боюсь, я больше не могу здесь оставаться. В компании много дел, и здоровье моего отца этого не выдержит».

«Ты возвращайся первой», — сказал Гу Чжэн, не поднимая глаз.

Цинь Хао слегка пошевелил губами и наконец кивнул.

«Хорошо, моя мама и остальные тоже так думают. Они сказали, что нужно убедиться, что Ся Ран успокоена, прежде чем возвращаться. Я сначала вернусь и понаблюдаю за делами в компании».

Хотя от одной мысли о работе у Цинь Хао мурашки бежали по коже, он понимал, что это единственный оставшийся вариант.

Если он в ближайшее время не вернется, здоровье его отца не выдержит.

Гу Чжэн тихонько промычал, но его мысли невольно вернулись к тому, что Ся Ран сказал вчера.

Поскольку Ся Ран сказала, что он ей больше не нравится, он останется здесь и постарается снова расположить её к себе, а потом они смогут начать всё сначала.

«Если возникнут какие-либо неразрешимые проблемы, я отправлю их по электронной почте. Я планирую купить здесь дом, чтобы проводить больше времени с Ся Ран».

Глава 227. Так называемые притворщики, изображающие глубокую привязанность.

«Хорошо», — кивнул Цинь Хао. «Раз уж ты принял решение, я больше не буду задавать вопросов. Я уеду сегодня вечером. Тебе всё равно нужно больше отдыхать».

Гу Чжэн кивнул. «Прежде чем ты вернешься, помоги мне купить дом по соседству с семьей Ся Рана».

«Хм?» — растерянно промычал Цинь Хао. — «Ты имеешь в виду дом по соседству? Дедушка Ся и остальные сказали, что вся семья переехала за границу. Интересно, сможем ли мы их найти?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126