Capítulo 151

В конце концов, так называемая симпатия Гу Чжэна к нему может оказаться всего лишь мимолетным увлечением. После вчерашнего унижения он определенно потеряет к нему интерес.

Дачжуан: "Не волнуйся, обещаю, этого не произойдет. Хэ Сю обязательно вернется с ребенком в кратчайшие сроки. Но..."

Да Чжуан взъерошил волосы, на его лице появилось замешательство, и он сказал:

«Ся Ран, раз уж зашла речь о Хэ Сю, тебе не кажется, что с ним что-то не так?»

"Хм? Что-то не так?" — растерянно спросила Ся Ран.

Дачжуан: «Я тоже не знаю. Не могу точно определить, что в нём странного, но мне кажется, он слишком добрый и немного ненадёжный».

Ся Ран вспоминал свои чувства к Хэ Сю, но, хотя внешне он не проявлял никаких отклонений, в его сердце все еще царило смятение, и он не испытывал к Хэ Сю глубоких чувств.

«В этом нет ничего страшного. Вероятно, он просто добросердечный и добродушный, и он знает... Гу Чжэна, поэтому в какой-то степени ему жаль ребенка».

Поразмыслив, Ся Ран поняла, что это единственный возможный вариант.

Дачжуан задумчиво кивнул, но не выразил своего согласия с точкой зрения Ся Рана.

На самом деле, у него и Ся Ран и раньше была одна и та же идея, но после сегодняшнего дня он почувствовал, что что-то не так.

Однако, заметив рассеянность Ся Рана, он решил, что следует обсудить этот вопрос с Хэ Сю отдельно.

Спустя некоторое время Хэ Сю принёс ребёнка. Глаза ребёнка были красными, что явно указывало на то, что он плакал.

Увидев возвращение своего ребенка, Ся Ран внезапно почувствовала облегчение, но одновременно и некоторую беспомощность.

«Папа…» Гу Чен бросился в объятия Ся Рана.

«Что случилось? Ты плакала?» Ся Ран посадила ребёнка себе на колени.

Гу Чен потёрся головой о грудь Ся Рана.

«Нет, просто... я немного волнуюсь за папу».

Услышав это, Ся Ран на мгновение замолчал. Он действительно не хотел сейчас говорить о Гу Чжэне, но, глядя на ребенка, мог только молчать.

Прижавшись к Ся Ран, Гу Чен, не услышав от нее ответа, невольно взглянул на нее, а затем быстро снова опустил голову.

Почему младший отец не спросил? Разве он не должен был с тревогой поинтересоваться, всё ли в порядке у старшего отца? Почему он ничего не сказал?

Гу Чен надулся и не смог удержаться от того, чтобы высказаться.

«Мой дядя был очень-очень болен раньше и не приходил в себя. Только что он сказал, что ему еще нехорошо, поэтому попросил меня остаться с вами, а сам придет и позаботится обо мне, когда поправится…»

После того как Гу Чен закончил говорить, он поднял взгляд на Ся Рана и обнаружил, что тот тоже смотрит на него сверху вниз.

Он невинно моргнул, и его глаза постепенно покраснели.

"Маленький... маленький папочка, умрёт ли мой... большой папочка? Умрёт ли он? Если он умрёт, у меня больше не будет большого папочки?"

Глава 229 Мой заговор — это ты

Слезы внезапно хлынули из его глаз, стекая по щекам.

Наблюдая за этой сценой, Хэ Сю посмотрел на неё с каким-то странным выражением.

Этот малыш довольно умный; он даже хорошо играет.

Ся Ран беспомощно погладила ребенка по голове и сказала:

«Нет, не думай так. С твоим... папой все будет в порядке, хорошо?»

"Правда?" Ребенок посмотрел на Ся Ран покрасневшими глазами. "Все, что сказал папа, правда?"

Ся Ран: "Конечно, это правда. А когда твой маленький папаша тебе когда-нибудь врал, а?"

"Ну... ладно, теперь я верю папочке." Гу Чен прижался к Ся Рану.

Ся Ран крепко обняла ребёнка и снова посмотрела на Хэ Сю.

«Доктор Хе, вы знаете, когда ребенок начал говорить так бегло?»

Ся Ран обнаружила это еще тогда, когда Гу Чжэн впервые привел ребенка к ней.

Он просто не мог сказать этого из-за их прошлых отношений, но теперь он больше не может сдерживаться.

Хотя то, что ребенок теперь бегло говорит, — это хорошо, он не может не волноваться, потому что ситуация, в которой он находился раньше, внезапно улучшилась.

«Насколько мне известно, настоящий срыв, вероятно, произошел, когда Гу Чжэн попал в автомобильную аварию и впал в кому», — Хэ Сю ничего не скрывал. «Не стоит волноваться, это хорошо и нормально. Но если вам это неудобно, вы можете отвезти ребенка в больницу на полное обследование».

«Хорошо», — кивнула Ся Ран. «Тогда я выведу ребёнка на прогулку сегодня днём».

Увидев это, Да Чжуан посмотрел на Хэ Сю и заговорил.

«Эм, доктор Хэ, разве вы не говорили, что хотите меня кое о чём спросить? Почему бы нам не пойти в комнату и поговорить? Пусть Ся Ран и ребёнок немного поладят».

Хэ Сю поднял бровь и кивнул.

Комната? Хм... звучит неплохо.

Ся Ран не особо интересовался тем, о чём говорили эти двое, потому что сейчас ему очень хотелось спокойно поговорить со своим ребёнком.

Когда они пришли в комнату Дачжуана, Хэ Сю не сразу сел, а встал у стены.

"Почему я не знаю, о чём хочу тебя спросить?" Хэ Сю с улыбкой взглянул на Да Чжуана.

Да Чжуан слегка кашлянул, и его лицо необъяснимо покраснело.

На самом деле, я хочу задать вам вопрос, а не наоборот.

Хэ Сю: "О? У тебя есть ко мне вопрос? Что?"

Хэ Сю уже догадался, о чём спросит Да Чжуан, и без исключения вопрос будет касаться психического здоровья Ся Рана.

«Если речь идёт о Ся Ране, не нужно спрашивать. С ним сейчас всё в порядке, не волнуйтесь».

«Нет, — сказал Дачжуан, — дело не в Ся Ране».

"Хм?" Выражение лица Хэ Сю слегка изменилось. "Кроме того, есть ли еще что-нибудь, о чем вы хотели бы спросить?"

Да Чжуан сидел на кровати с серьезным выражением лица. «Мне интересно, почему ты все время здесь остаешься?»

— Ты меня спрашиваешь? — Хэ Сю тут же рассмеялся. — Разве ты не говорил мне прийти к Ся Ран? Почему ты спрашиваешь меня сейчас?

Да Чжуан на мгновение замолчал, прежде чем заговорить.

«Я тебя сюда отправил, но разве ты не должен был уже уйти? Почему ты до сих пор здесь?»

«Нет, я ничего плохого о тебе не говорил и не предавал тебя после того, как использовал тебя. Я помню всю помощь, которую ты оказывала Ся Ран, но всегда чувствовал, что у тебя были какие-то другие взгляды».

Дачжуан обдумывал последствия произнесения этих слов, но не мог не задаться вопросом; он просто чувствовал себя неловко.

«В любом случае, я уже прямо спросил вас, есть ли у вас какой-то скрытый мотив для приезда сюда?»

Раз уж я задал все вопросы, стоит задать их еще более подробно.

Услышав это, Хэ Сю быстро понял, что это значит. Он подошёл к Да Чжуану и посмотрел на него сверху вниз, на того, кто сидел на кровати.

«Заговор?» — Хэ Сю усмехнулся, в его голосе прозвучала нотка насмешки. — «Как думаешь, в чём заключается мой заговор? Хм?»

Последнюю строчку предложения Хэ Сю слегка смутила Да Чжуана.

"Я... откуда мне знать? Это... вот такой вопрос я должен задавать тебе. Откуда мне знать, если ты спрашиваешь меня?"

"Спросить меня? Ну, если я тебе скажу, ты посмеешь меня выслушать?"

Хэ Сю наклонился, притянув их еще ближе друг к другу. Да Чжуан почувствовал небольшую духоту, но не заметил ничего странного.

«Почему я не смею слушать?» — глаза Дачжуана расширились. «Ты что, смотришь на меня свысока?! Если у тебя хватит смелости, говори! Если нет, ты — собака! Разве этого недостаточно? Кем ты себя возомнил?»

Хэ Сю невольно тихонько усмехнулся, пристально посмотрел на Да Чжуана и сказал:

«Мой заговор очень прост, он происходит одновременно и вдали, и прямо у нас на глазах».

"А? Что ты имеешь в виду?" — Дачжуан был немного сбит с толку.

Он понимал всё, что говорил Хэ Сю, но что означала фраза "далеко, но близко"?

Он огляделся. Эта комната была гостевой в доме Ся Рана, но там ничего не было. Ничего ценного.

Хэ Сю сразу понял, что имел в виду Да Чжуан, увидев его действия.

Изначально он не собирался объяснять так быстро, но поскольку Дачжуан спросил, он просто сказал ему прямо.

«Перестань смотреть, дело не в твоей комнате, а в тебе».

"Кашель..." Дачжуан поперхнулся собственной слюной. "Что за чертовщина? Что за чушь ты несешь?"

Возможно, испугавшись слов Хэ Сю, Да Чжуан мгновенно вскочил на кровать. К счастью, на нем были тапочки, поэтому он с легкостью запрыгнул на нее.

Он присел на корточки на другой стороне кровати, стараясь держаться от Хэ Сю как можно дальше.

«Я… я вам говорю, держитесь от меня подальше, держитесь от меня подальше!»

Мысли Да Чжуана работали быстро, и он сразу понял, что имел в виду Хэ Сю.

Хэ Сю посмотрел на выражение лица Да Чжуана со смесью беспомощности и веселья, а затем усмехнулся и сказал...

«Это не то, что вам обязательно нужно знать. Даже если я скажу вам сейчас, вы боитесь послушать? Чего вы боитесь? Хм?»

«Я… я не боялся!» — голос Да Чжуана резко повысился. «Ты… ты просто говорил ерунду!»

Хэ Чжэн выпрямился, его тон стал более серьезным.

«Я говорю правду. В моём заговоре замешана ты. Я остаюсь здесь снова и снова именно из-за тебя. Ты мне понравилась с первого взгляда».

«Позже ты мне стала нравиться всё больше и больше. Как насчёт этого? Хочешь быть со мной в паре? Не волнуйся, я точно не такой, как Гу Чжэн».

У Да Чжуана кружилась голова, и он был совершенно ошеломлен услышанным. В голове у него царил полный хаос.

«Нет, ты... ты первый. Я не хочу сейчас с тобой разговаривать, так что уходи отсюда! В общем... ты мне не нравишься!»

Да Чжуан смотрел на Хэ Сю, желая, чтобы тот немедленно ушел.

Хэ Сю вздохнул и сказал:

«Хорошо, я сейчас пойду. Скоро вернусь. Просто хотела тебя предупредить, так что не волнуйся слишком сильно. Если с Ся Ран что-нибудь случится, пожалуйста, дай мне знать».

Глава 230. Как привлечь нежелательных романтических партнеров.

Судя по выражению лица Дачжуана, если он продолжит говорить, это, вероятно, только усилит его сопротивление.

В любом случае, мы уже достаточно хорошо знаем Дачжуана, поэтому не боимся, что он сбежит.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126