Capítulo 188

«Простите, я совсем забыл о вас. Я попрошу кого-нибудь привезти их вам сегодня вечером, чтобы вам не пришлось ехать снова».

Зная, что ей придётся заплатить позже, Ся Ран немедленно согласилась.

Но Да Чжуан не подозревал, насколько сильно он был удивлен, увидев, как Ся Ран без колебаний принял предложение другой стороны.

Но теперь, когда Линь Цзимин здесь, даже если он удивлен, он не может спросить. Ему остается только развернуться и выйти купить еды.

Увидев Гу Чжэна в дверях, Да Чжуан снова закатил глаза.

К счастью, Гу Чжэн проявил благоразумие и не стал засыпать его вопросами; он просто сосредоточил свой взгляд на двери.

Поведение Гу Чжэна вызвало у Да Чжуана некоторое чувство дискомфорта. Неужели Гу Чжэн изменился?

Сомнение лишь на мгновение мелькнуло в голове Да Чжуана, после чего он быстро повернулся и ушел.

Покупка продуктов питания важнее.

Линь Цзимин передал термос Ся Рану, а затем подошел к кровати, чтобы проведать дедушку Ся.

Это следует считать его первым настоящим зрительным контактом с дедушкой Ся.

Он не знал, как описать человека, которого они искали десятилетиями.

Старику по-прежнему очень трудно говорить, и, увидев Линь Цзимина, он может только кивнуть.

Увидев это, Ся Ран немедленно показала это дедушке Ся.

«Дедушка, это ваш лечащий врач, доктор Линь Цзимин».

«Здравствуйте, доктор Линь», — тихо сказал дедушка Ся.

Линь Цзимин: «Дедушка, не нужно быть таким вежливым. Просто зови меня Цзимин. Я ненамного старше Ся Ран».

Ся Ран была несколько удивлена словами Линь Цзимина; этот доктор Линь был слишком добр.

Дедушка Ся не придал этому особого значения; он просто подумал, что ребенок перед ним довольно милый, поэтому слегка улыбнулся.

Ся Ран отбросила сомнения и села кормить дедушку Ся кашей.

Ся Ран еще больше озадачило то, что Линь Цзимин поступил иначе; вместо этого он просто сел рядом с ней и наблюдал, как она кормит дедушку.

Ся Ран подумала, что доктор, вероятно, хочет что-то у них спросить, поэтому не обратила на это внимания. Напротив, Гу Чен стоял перед Ся Ран с настороженным выражением лица.

Линь Цзимин находил этого ребёнка очень интересным и не мог удержаться от того, чтобы подшучивать над ним.

«Малыш, почему ты так на меня смотришь? Ты меня не любишь? Или тебе кажется, что я выгляжу немного пугающе?»

Гу Чен широко раскрыл глаза и покачал головой. "Нет."

Но сдержанное выражение его лица резко контрастировало с произнесенными словами, и Линь Цзимин не смог сдержать смех.

«Не волнуйтесь, дядя — неплохой человек, дядя — врач».

Гу Чен проигнорировал Линь Цзимина и перевел взгляд на дедушку Ся, ожидая его взгляда.

«Дедушка, тебе больно? Не бойся, Сяо Чен всегда будет с тобой».

Его милый, детский голосок растапливал сердца людей, и в последнее время он стал гораздо веселее и жизнерадостнее, хотя эта жизнерадостность и живость были направлены только на Ся Рана и дедушку Ся.

«Дедушка не причинит вреда, Сяо Чен, веди себя хорошо».

Дедушка Ся больше не мог так резко разговаривать с ребенком; в конце концов, он не мог расстаться с таким очаровательным малышом.

Ся Ран погладил ребёнка по голове и сказал:

«Маленький Чен, веди себя хорошо. С твоим прадедушкой все в порядке».

«Хорошо, что с тобой всё в порядке, прадедушка. Ты должен поправиться. Когда проснёшься, обещаю, что больше не буду тебя злить и буду вести себя хорошо».

Ся Ран не стала давать дедушке Ся много еды, а затем дала ему лекарство.

Линь Цзимин задал дедушке Ся несколько вопросов, но дедушке Ся не нужно было ничего говорить; достаточно было просто кивнуть или покачать головой.

Задав свои вопросы, он уже собирался уходить. Ему хотелось кое-что сказать дедушке Ся, но тот не мог долго говорить, поэтому на этом пока пришлось остановиться.

Глава 286. Линь Цзымин угрожает Гу Чжэну

Попрощавшись с Ся Ран и остальными, Линь Цзимин вышел.

Как только он ушел, Дачжуан вернулся, и они кивнули друг другу.

Дачжуан вошёл в комнату и закрыл дверь, а Линь Цзимин с некоторым интересом посмотрел на Гу Чжэна, стоявшего у двери.

И единственной причиной тому стал враждебный взгляд Гу Чжэна.

Гу Чжэн: "Тебе не нужно приходить сегодня вечером".

Слушая эти властные, похожие на высказывания генерального директора фразы, губы Линь Цзимина оставались изогнутыми в улыбке, не выдавая ни малейшего признака страха или гнева.

«Почему? Господин Гу, разве вам не нужно объяснить причину?»

«Нет никаких причин для этого», — нахмурился Гу Чжэн. «Я же говорил тебе не приходить, так что тебе не нужно».

Если такой молодой врач будет проводить каждый день с Ся Раном, проблемы неизбежны.

Он должен пресекать все проблемы на корню.

Линь Цзимин внезапно разразился смехом.

«Так не пойдёт. Теперь, когда я взялся за этого пациента, я полон решимости быть ответственным до конца».

«Если президент Гу рассматривает возможность применения крайних мер в отношении меня, я советую ему этого не делать. Если Ся Ран узнает об этом, у нее, вероятно, появится еще больше жалоб на вас».

«Кстати, мои отношения с Ся Раном не ограничиваются тем, что вы видите на поверхности, господин Гу. Если вы случайно причините мне вред, я верю, что Ся Ран обязательно встанет на мою сторону».

Линь Цзимин также догадался, что у Ся Рана и стоящего перед ним Гу Чжэна возникли проблемы.

Ребёнка зовут Гу Чен, и он, вероятно, сын Гу Чжэна. Судя по отношению Ся Рана к Гу Чжэну, между ними определённо что-то не так.

И действительно, как только он закончил говорить, в глазах Гу Чжэна появилась нотка холода.

«Каковы именно ваши отношения с Ся Ран?»

— Угадай? — пожал плечами Линь Цзимин. — Если президент Гу в порыве гнева уволит меня из больницы, а я потом расскажу об этом Ся Ран, как думаешь, она почувствует себя виноватой и будет относиться ко мне лучше?

Гу Чжэн крепко сжал кулаки, желая немедленно броситься и ударить Линь Цзимина.

Однако он также знал, что слова Линь Цзимина были правдой. Ся Ран был таким добросердечным, и если бы этого человека перед ним действительно уволили, Ся Ран, возможно, стал бы относиться к нему еще лучше.

Линь Цзимин тихо вздохнул. Забудь об этом, это совсем не весело. Он уже показал свое истинное лицо, сказав всего несколько слов.

Была ли информация, полученная им из преступного мира, неверной, или же Гу Чжэн действовал так иррационально, потому что это касалось Ся Рана?

«Но Гу Чжэн, не волнуйся. Мои отношения с Ся Раном не такие, как ты думаешь. Нас можно описать только как пациента и члена семьи, или, в лучшем случае, как братьев. Я просто чувствую с ним связь».

После того как Линь Цзимин закончил говорить, он похлопал Гу Чжэна по плечу, выглядя так, будто они хорошие друзья, а затем ушел под ледяным, почти убийственным взглядом Гу Чжэна.

Если Гу Чжэн и Ся Ран действительно поженятся, то он станет зятем Гу Чжэна. Что плохого в том, чтобы похлопать кого-нибудь по плечу?

Что касается возможности увольнения, он совершенно не боялся.

В конце концов, он пришел в эту больницу не на работу. Теперь, когда человека нашли, неважно, возьмется он за эту работу или нет.

Гу Чжэн стоял там, его взгляд был холодным и зловещим, а затем он позвонил. Голос на другом конце провода был полон ярости.

«Найдите мне врача по имени Линь Цзимин!»

Цинь Хао, находившийся на другом конце провода, вздрогнул, и прежде чем он успел что-либо сказать, звонок прервался.

Цинь Хао: «...»

Значит, он всего лишь инструмент? Его перемещают туда, где он нужен?

Гу Чжэн только что повесил трубку, когда дядя Ван пришел с едой.

Увидев мрачный и холодный взгляд Гу Чжэна, он подумал, что тот рассердился из-за того, что принёс еду слишком поздно.

«Молодой господин, прошу прощения, по дороге была большая пробка. Я не хотел опаздывать».

Лицо Гу Чжэна все еще было невероятно кислым. «Это не твое дело. Принеси это чуть раньше вечером, они уже едят».

— Ты уже начал есть? — с некоторым чувством вины спросил дядя Ван. — А как же вся эта еда?

Гу Чжэн: "Внесите мою долю. Остальное можете сделать сами."

Дядя Ван поспешно кивнул и, не имея другого выбора, достал еду.

Как раз когда дядя Ван собирался попросить кого-нибудь принести стол, помощник Гу Чжэна принес стол, два стула и компьютер вместе с двумя другими людьми.

Ван Бо выглядел озадаченным, пока не заговорил помощник Гу Чжэна.

«Уважаемый президент, стол и стул здесь, компьютер тоже. Президент Цинь неплохо справляется с делами компании, но некоторые вопросы требуют вашей онлайн-поддержки».

«Кроме того, вы не так давно вернулись в компанию, и некоторые сотрудники начинают проявлять недовольство».

— Понял, — холодно ответил Гу Чжэн. — Теперь можешь возвращаться.

«Да». Ассистенты кивнули и ушли.

Дядя Ван: "Молодой господин, что это?"

«Я проконсультировался с врачом и сейчас поставлю здесь стол, чтобы было удобно решать некоторые вопросы компании».

Палата находилась в самом конце коридора, а палаты были расположены далеко друг от друга, поэтому то, что он поставил свой стол к стене, не имело большого значения.

Разумеется, больница согласилась, вернее, больница не смелла возражать.

«Хорошо, молодой господин, вам тоже следует позаботиться о своем здоровье. Я сначала пойду в палату и проверю старика и Сяо Рана».

Дядя Ван обернулся и постучал в дверь палаты.

Ся Ран и остальные, обедавшие в палате, подняли головы и обменялись взглядами. Наконец, Да Чжуан отложил палочки для еды и пошел открывать дверь.

Все были готовы к тому, что это будет Гу Чжэн, поэтому у Да Чжуана было мрачное выражение лица, пока он не увидел, что это дядя Ван, после чего его выражение лица немного смягчилось.

"Как дела?"

Дядя Ван: "Нет, я просто зашёл проведать старика и Сяо Рана. Старик уже проснулся?"

«Он уже проснулся». Да Чжуан повернул голову, посмотрел на Ся Рана и взглядом спросил, можно ли впустить кого-нибудь.

Ся Ран покачала головой, и Да Чжуан понял, что она имеет в виду, поэтому не отошёл в сторону.

«Врач уже приходил к вам. Ничего серьезного нет. Вы уснули после приема лекарства, поэтому вам неудобно приходить и осматривать ребенка. Если вы хотите увидеть ребенка, я выпущу его».

Дядя Ван, поняв отказ Да Чжуана, мысленно вздохнул.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126