Capítulo 233

Услышав слова Ся Рана, зрачки Гу Эня расширились, а глаза наполнились недоверием.

Он не ожидал, что раскроется и версия детективов.

Это правда. Если Чжан Цян узнал об этом, как могли детективы не узнать?

Ся Ран, проигнорировав Гу Эня, повернулся и ушел, а Линь Цзимин последовал за ним по пятам.

Практически сразу после того, как они ушли, Гу Энь бросился к дому, запер дверь изнутри и разбил вдребезги некоторые вещи.

"Ся Ран! Я не позволю тебе сойти с рук! Подожди! Подожди!"

Весь дом наполнился его голосом, полным негодования.

Одна только мысль о том, что Линь Цзимин только что произнес это имя, еще больше разозлила его.

Это не Ли Мин! Его зовут Гу Энь! Он молодой господин семьи Гу!

Даже если Гу Чжэн сейчас его не признает, он все равно остается молодым господином семьи Гу!

Это точно не тот бедняга Ли Мин! Абсолютно нет!

Тем временем Ся Ран, войдя в лифт, тоже беспомощно вздохнула, криво усмехнулась и сказала:

«Я впервые в жизни кого-то ударил, ты мне веришь?»

«Конечно, я вам верю. По вашему выражению лица я вижу, что вы впервые ударили человека», — сказал Линь Цзимин. «Но не стоит слишком много об этом думать. Он первым поступил неправильно, а мы просто защищались».

«Кроме того, вы ничего не сделали. Не волнуйтесь, всё в порядке. Мы били людей не без причины; это была просто самооборона».

Линь Цзимин мог лишь изо всех сил утешать Ся Рана, потому что подобные вещи были для него обычным делом с детства, ведь его семья работала в этой сфере.

Но Ся Ран была другой. С детства она никогда не сталкивалась с подобными вещами, поэтому неудивительно, что она испугалась, впервые ударив кого-нибудь.

Ся Ран криво усмехнулась, посмотрела на свою ладонь и заметила, что она слегка дрожит.

Однако Линь Цзимин прав; он просто действовал в целях самообороны.

Глава 355. Неизвестная личность

«Но, Цзимин, что ты имел в виду, когда только что позвонил Ли Мину?» Чтобы не думать о только что произошедшем, Ся Ран могла лишь попытаться отвлечься.

«Это…» — улыбнулся Линь Цзимин, — «Это настоящее имя Гу Энь, Наньфэн. А вы знали, что Гу Энь не является родной дочерью семьи Гу?»

Ся Ран кивнула: «Я знаю об этом, Гу Чжэн уже говорил об этом».

«Как вы знаете, всё довольно просто. Гу Энь происходил из очень бедной семьи. Его отец спас Гу Чжэна от автомобильной аварии».

«Но к тому времени родители Гу Чжэна уже умерли, и он остался один. Позже Гу Чжэн забрал Гу Эня домой и относился к нему как к младшему брату. Прошло столько лет, и мне потребовалось много времени, чтобы узнать об этом».

Он начал расследование этого дела, как только узнал, что Гу Энь и Ся Ран похожи друг на друга.

«Итак, Ли Мин — его настоящее имя, но, глядя на него, ай-ай-ай... кажется, ему очень не нравится это имя, и он хочет быть лишь молодым господином семьи Гу. Действительно трудно понять человеческие чувства».

«Знаете, даже если его теперь зовут Гу Энь, он не может отрицать своё прежнее имя, не так ли? Он не может отрицать себя прежнего, не так ли? Если бы его родители узнали об этом в загробной жизни, они были бы безутешны».

Услышав это, Ся Ран тоже был несколько тронут. Учитывая обычное поведение Гу Эня, он почувствовал облегчение.

«Если бы он не был таким человеком, как он мог выкладывать дедушкины вещи в интернет? Ну ладно, это его личное дело, меня это не касается».

«В самом деле». Увидев состояние Ся Ран, Линь Цзимин почувствовал некоторое облегчение.

«Вопрос считается решенным, так что можете быть спокойны».

"Хм." Ся Ран кивнула, хотя её чувства были довольно сложными.

Вопрос решен? Но почему он все еще чувствует себя неспокойно?

Забудьте об этом, дело уже дошло до этого, о чём ему ещё думать? Давайте просто будем двигаться шаг за шагом.

Когда они подъехали к входу в больницу, Линь Цзимин не вышел из машины.

«Ты сначала вернись и побудь с дедушкой. У меня другие дела. Я приду к тебе, когда закончу. Думаю, смогу прийти сегодня вечером. Тогда принесу тебе что-нибудь вкусненькое».

«Хорошо, тогда я сначала пойду составлю компанию дедушке». Ся Ран вышла из машины и помахала Линь Цзимину.

Увидев, как машина Линь Цзимина уезжает, Ся Ран развернулась и вернулась в свою палату.

Что касается Линь Цзимина, то он позвонил.

С Гу Энем еще нужно разобраться.

Ся Ран вернулась в свою комнату, где дедушка Ся с удовольствием смотрел сериал.

"Ты вернулся? Как всё прошло? Хорошо повеселился? Где Цзимин? Почему он не вернулся?"

«Дедушка, значит, теперь, когда Цзимин здесь, меня больше не считают привилегированным?»

Чтобы порадовать дедушку, Ся Ран могла лишь изо всех сил стараться развлечь его несколькими словами.

И действительно, дедушка Ся не смог удержаться от смеха, услышав его слова.

«Ты, маленький сопляк, что за чушь ты несёшь? Ты всегда будешь моим любимым внуком. Но только за последние два дня, с Цзимином рядом, я понял, каково это — иметь братьев. Как бы я хотел, чтобы вы были настоящими братьями!»

«Если дедушка умрет в будущем, у тебя будет брат, который поможет тебе, так что тебе не придется нести все бремени в одиночку».

«Тьфу! Тьфу! Тьфу! Что за чушь ты несёшь, дедушка!» — дважды выплюнул Ся Ран. — «Ты сейчас совершенно здоров! Не думай обо всей этой ерунде!»

Хотя Ся Ран понимала, что дедушка шутит, она всё равно не могла отделаться от лёгкого страха.

По мере того как его дед старел, больше всего его пугало то, что здоровье деда ухудшится и с ним может что-то случиться.

Ему часто снятся эти сцены, и он в ужасе. Дедушка Ся же, напротив, не имеет никаких табу.

«Разве это всё не нормально? Дедушка стареет и рано или поздно достигнет этого возраста. Я просто беспокоюсь, что тебе некому будет помочь, поскольку у нас нет настоящих родственников. К счастью, у тебя ещё есть Дачжуан, твой хороший друг».

Услышав слова дедушки, Ся Ран почувствовала ком в горле, но заставила себя улыбнуться и сделала вид, что ничего не произошло.

«Дедушка, почему ты думаешь о стольких неверных вещах? Брат Цзимин сейчас очень хорошо к нам относится, не так ли? Если ты действительно хочешь, чтобы брат Цзимин был твоим внуком, то тебе следует хорошо к нему относиться в будущем и относиться к нему так же, как я. Что посеешь, то и пожнешь».

«Что касается Дачжуана, вам совсем не о чем беспокоиться. Он мой лучший брат. Посмотрите, как он занят в последнее время, прямо как ваш внук, он так много работает».

«В любом случае, я и так очень доволен этими хорошими друзьями. А дедушка, ты ещё молод, не думай о стольких вещах. Кстати, сегодня хорошая погода, я тебя позже выведу на прогулку».

Дедушка Ся: "Хорошо, но Сяо Ран, если с дедушкой действительно все в порядке, давай выпишемся. В больнице слишком некомфортно. Разве мы уже не сняли жилье? Когда мы переедем?"

«Дедушка, не волнуйся. Цзимин сказал, что он может отдохнуть здесь еще пару дней, а потом его выпишут из больницы», — беспомощно сказала Ся Ран.

Дедушка почувствовал себя немного лучше только за последние два дня, но уже начинает терять терпение из-за пребывания в больнице и всё время хочет, чтобы его выписали.

Однако госпитализация его деда на этот раз также послужила для него серьезным предупреждением.

Дедушка стареет, поэтому ему действительно нужно очень, очень тщательно следить за своим здоровьем.

«Вздох, вы мне просто не верите. С моим телом сейчас все в порядке, но вы все равно настаиваете на том, чтобы оставаться здесь. Я тут практически гнию».

Дедушка Ся что-то пробормотал себе под нос, но почти ничего не сказал, потому что знал: сколько бы он ни говорил, Ся Ран не согласится отпустить его из больницы.

Вечером Ся Ран привезла инвалидное кресло и вывела дедушку Ся на прогулку в сад, расположенный этажом ниже.

Погода становится холоднее, но дедушка Ся в отличном настроении и пользуется редкой возможностью подышать свежим воздухом.

Из-за холодной погоды Ся Ран не планировала долго держать дедушку Ся на улице; они вернутся через полчаса.

Но они никак не ожидали столкнуться с Гу Чжэном и Гу Ченом, которые пришли их искать.

Дедушка Ся мог видеть Гу Чэнься почти каждый день, но редко видел Гу Чжэна, так как был довольно зол на него.

Поэтому, когда он увидел Гу Чжэна, его лицо помрачнело.

Гу Чжэн понимал, что он не прав, поэтому шагнул вперед и мягко окликнул: «Дедушка».

«Нет, я не могу смириться с тем, что ты называешь меня „дедушкой“, Сяо Ран, уходи».

Лицо дедушки Ся оставалось суровым, а тон — холоднее, чем когда-либо прежде.

Ся Ран кивнула, и как раз когда она собиралась оттолкнуть дедушку Ся, Гу Чжэн тоже отпустил Гу Чена.

«Дедушка, что случилось? Ты в плохом настроении? Не грусти. Сегодня я занял первое место в конкурсе рисунков, и учительница дала мне в награду несколько полосок боярышника. Я их не ел, так что вот, держи».

Гу Чен достал из кармана школьной формы несколько длинных полосок боярышника и положил их на ладонь дедушки Ся.

Дедушка Ся, конечно же, не смог быть строгим с ребёнком.

«Хорошо, но одного хватит прадедушке. Остальное можно отдать Сяо Чену. В конце концов, наш Сяо Чен такой замечательный. Это награда от учителя, так что нельзя отдавать всё дедушке».

Пока дедушка Ся говорил, он отдал оставшиеся полоски боярышника Гу Чену.

Гу Чен немного поколебался, прежде чем согласиться.

«Ну... ладно, один я дам младшему отцу, один старшему, а один — своей двоюродной бабушке и дедушке Вану, когда мы вернёмся».

Полосы боярышника были всего шесть, и Гу Чен очень удачно их распределил.

Ся Ран протянула руку, взъерошила волосы Гу Чена и сказала:

«Отлично, Сяо Чен всё правильно распределил. Но теперь папа забирает прадедушку обратно в палату, так что Сяо Чену нужно идти домой и делать домашнее задание?»

Гу Чен: "Но... сегодня я хочу провести больше времени со своим отчимом и прадедушкой. У меня не так много домашнего задания; я могу сделать его, когда вернусь."

Гу Чен смотрел на Ся Рана с ожиданием в глазах, не оставляя ей возможности отказаться.

Ся Ран вздохнула, но в конце концов не отказала.

«Хорошо, но папа будет толкать коляску с прадедушкой, и ты должна медленно идти рядом с ним. Папа не сможет держать тебя за руку или обнимать».

«Всё в порядке!» — энергично кивнул Гу Чен. «Не волнуйся, папа. Я справлюсь сам. Тебе просто нужно будет повозить прадедушку».

Ся Ран мог лишь кивнуть, но в следующую секунду он увидел, как Гу Чжэн подхватил Гу Чена на руки, словно желая последовать за ними.

Ся Ран был несколько недоволен, особенно после сегодняшней встречи с Гу Энем, которая напрямую повлияла на его настроение.

Когда я только что разговаривал с Гу Ченом, я намеренно игнорировал Гу Чжэна.

Ся Ран взглянула на Гу Чена, который был на руках у Гу Чжэна, и лишь молча оттолкнула дедушку Ся обратно в палату.

На этот раз Гу Чжэн действительно последовал за ним в палату.

Дедушка Ся не мог притвориться, что ничего не видел, поэтому тут же велел им уйти.

«Убирайтесь отсюда! Вам здесь не рады! Убирайтесь отсюда немедленно!»

Гу Чжэн опустил Гу Чена на землю, виновато поклонился дедушке Ся и сказал:

«Дедушка, прости меня. То, что случилось раньше, было моей виной, но сейчас я очень сожалею об этом, и я знаю, что был неправ. Теперь мне очень нравится Сяоран, я…»

«Довольно, Гу Чжэн!» — прервала Ся Ран Гу Чжэна, не дав ему договорить. — «Убирайся отсюда немедленно!»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126