Capítulo 328

«Да, мои родители хотели приехать уже давно», — сказал Фэн Мин, шагнув вперед. «Но я боялся, что это создаст вам давление, поэтому не разрешил им приехать. Буквально вчера я обсуждал сотрудничество с президентом Линем, и он упомянул, что они приедут на Новый год. Поэтому я в последний момент решил взять с собой родителей. Не сердитесь, что мы приехали без приглашения».

Ся Ран посмотрела на родителей Фэна, затем на Фэн Мина и Хэ Хао, и наконец на Фэн Няньхао, который уже подбежал и схватил Гу Чена за руку.

Его чувства были очень сложными. Хотя любовь деда к нему с детства помогала ему привыкнуть к отсутствию родителей, внезапное появление родителей, которые искали его столько лет и чья любовь к нему была столь открытой и неприкрытой, стало для него шоком.

Он думал, что даже если бы он был камнем, его все равно можно было бы согреть, не говоря уже о человеке, человеке, который действительно жаждет иметь родителей и семью, человеке, который только что потерял близкого родственника.

«Как я могу злиться?» — тон Ся Рана смягчился. «Я действительно рада, что ты пришла, правда».

Он улыбнулся группе, и было ясно, что после этих слов члены семьи Фэн почувствовали прилив радости.

По какой-то причине Ся Ран почувствовала укол грусти, особенно когда вспомнила строчку из последнего письма своего деда.

«Они поседели в одночасье, потому что потеряли тебя».

В это же время подошли тетя Гу и остальные. Нет, следует сказать, что они приехали давно, но слушали воспоминания Ся Рана и семьи Фэн. Они подошли только после того, как увидели, что остальные закончили свой разговор.

«Сяо Ран, мы пришли сюда без твоего разрешения, мы…»

«Всё в порядке, тётя и дядя. Я очень рада, что вы смогли прийти. Спасибо, что пришли». Ся Ран прямо перебила тётю Гу.

Когда тётя Гу и остальные услышали речь Ся Рана, они немного растерялись, но быстро наполнились радостью.

«Ну ладно, ладно, главное, чтобы ты была счастлива, главное, чтобы ты была счастлива!» — сказала тётя Гу.

Тот факт, что Ся Ран изменила свою манеру обращаться к ним, доказывает, что она простила их, и, судя по атмосфере между Ся Ран и Гу Чжэном, они, вероятно, помирились. Это действительно хорошая новость для них.

«Ся Ран, брат, давно не виделись», — сказал Цинь Хао с улыбкой, а рядом с ним стоял Линь И.

Услышав голос Цинь Хао, Ся Ран посмотрела на них двоих с улыбкой в глазах.

«Прошло уже много времени, так много времени с тех пор, как вы оба поженились, и это был такой брак, где вы сначала сделали это, а потом рассказали нам. Теперь, не могли бы вы рассказать нам об этом?»

Присутствующие на мгновение опешились, возможно, потому что так давно не слышали, чтобы Ся Ран говорила таким тоном. Линь И, однако, не слишком удивился, поскольку редко общался с Ся Ран и понятия не имел, насколько сильно изменился её характер.

«С нашей стороны было неправильно сначала действовать, а потом сообщать, поэтому мы здесь в Новый год, чтобы извиниться. Что касается деталей и этикета, я попрошу свою семью лично представить их вам после Нового года».

Услышав слова Линь И, Цинь Хао очнулся от оцепенения, и по его лицу расплылся румянец от смущения.

«Кхм... всё произошло довольно неожиданно, но свадьба действительно состоялась. Подробности обсудим позже, ха-ха. Может, сначала зайдём внутрь? Мы же не можем закончить разговор об этом за короткое время, правда? И так холодно».

Цинь Хао просто искал предлог, чтобы избежать этой темы. Сегодня был ясный и солнечный день, погода была идеальная, как же могло быть холодно?

Все понимали, о чём думает Цинь Хао, но все лишь улыбнулись и согласились, больше ничего не сказав. В конце концов, он был застенчив и смутился бы, если бы они слишком много разговаривали.

Войдя в гостиную, родители Фэна сели рядом с Ся Ран, что вызвало у нее сильное чувство дискомфорта.

Увидев, что рядом с Ся Ран нет свободного места, Гу Чжэн пошел наливать чай всем, что шокировало Фэн Мина и Линь И.

Все они прекрасно знали, каким человеком был Гу Чжэн, поэтому и были шокированы.

Однако теперь они родственники, особенно Фэн Мин, который совсем не боится Гу Чжэна. Он теперь зять Гу Чжэна, поэтому с его стороны очень любезно не создавать проблем Гу Чжэну. Почему же он должен бояться Гу Чжэна?

Гу Чжэн хорошо понимал этот принцип, поэтому он очень бережно подавал им чай.

Из-за внезапного прибытия множества людей гостиная была почти полностью заполнена. Эта радостная картина смягчила печаль Ся Ран по поводу смерти дедушки.

После непродолжительной беседы все начали готовиться к новогоднему ужину. Тетя Гу и семья Фэн подготовились заранее, привезя морепродукты, доставленные самолетом, а также несколько ящиков льда. Поэтому они не беспокоились о том, что еда на новогодний ужин закончится.

Линь Цзимин, глядя на суетливую толпу, с каким-то странным блеском в глазах, наконец принял решение.

Гу Чжэн и Ся Ран обрабатывали морепродукты, Линь Цзимин и Цинь Хао собирали овощи, Да Чжуан и Хэ Сю чистили чеснок, и даже шестилетние Гу Чен и Фэн Няньхао чистили зеленый лук.

Все остальные состоят в парах. Он единственный, кто одинок.

Линь Цзимин подошёл, похлопал Ся Ран по плечу и жестом пригласил её пойти с ним.

Ся Ран недоуменно последовал за ним. «Что случилось, брат Цзимин?»

«Мне нужно с тобой кое о чём поговорить. Я подумываю сходить к Юй У», — сказал Линь Цзимин, сразу переходя к делу.

Ся Ран на мгновение растерялась, но быстро поняла, что она имела в виду, и удивленно спросила:

Вы уверены?

«Теперь я абсолютно уверен, что если не поеду, то буду жалеть об этом всю оставшуюся жизнь, да и Новый год всё равно проведу в одиночестве».

«Хорошо, тогда будь осторожен на дороге. Если поторопишься, сможешь вместе поужинать в канун Нового года».

Ся Ран не стала останавливать Линь Цзимина; она рассказала всем о том, что произошло после его ухода. Больше всех обрадовался отец Линь Цзимина.

Было уже почти девять часов, когда новогодний ужин был готов. Иначе никак: слишком много людей и слишком много еды нужно было приготовить.

В этом году новогодний ужин для семей Гу и Фэн особенный, поскольку они приготовили его сами, тогда как в предыдущие годы это всегда делали слуги. Можете себе представить, насколько он отличается.

Столиков не хватило, поэтому нам пришлось перенести столы из соседнего дома, чтобы компенсировать нехватку.

Во время новогоднего ужина господин и госпожа Фэн не отрывали глаз от Ся Ран, кружа вокруг нее, словно боясь, что все, что произошло в тот день, было лишь плодом их воображения, и что их малышка может исчезнуть, если они не будут осторожны.

Они так пристально смотрели на него, что Ся Рану было трудно этого не заметить, но он на мгновение растерялся и решил лишь положить им на тарелку кусочек еды.

«Ешьте больше. Возможно, этот новогодний ужин будет не таким вкусным, как в предыдущие годы, но все приготовлено нашими руками, поэтому вкус должен быть другим».

Глаза господина и госпожи Фэн наполнились слезами, когда они посмотрели на еду в своих тарелках.

Увидев это, господин Лин не смог удержаться и что-то сказал.

«Сегодня вы оба должны быть счастливы. Ваш сын, внук, родственники и друзья — все рядом с вами. Из-за чего же грустить? Вы должны быть счастливы».

«Да, да, да. Мы все очень счастливы», — сказала госпожа Фэн с улыбкой, ее глаза блестели от радостных слез.

Ся Ран мысленно вздохнул. Хотя ему очень хотелось кого-нибудь позвать, он никак не мог заставить себя это сделать. Оставалось только ждать и смотреть, что будет.

Он поднял взгляд на Гу Чжэна и обнаружил, что тот тоже смотрит на него. Он улыбнулся Гу Чжэну, и в их глазах читалось что-то, что могли понять только они сами.

Было почти полночь после новогоднего ужина, и снаружи доносились звуки фейерверков.

Дачжуан достал давно купленные фейерверки и позвал двух детей к двери, чтобы они их запустили.

Перед их домом находится большая открытая площадка, что делает это место идеальным для запуска фейерверков.

Ся Ран и Гу Чжэн последовали за ними, но не подошли, чтобы положить подарок; вместо этого они отошли в сторону и наблюдали. Ся Ран взяла Гу Чжэна за руку, и они переплели пальцы.

«Ах, Чжэн, давай с этого момента каждый год будем смотреть фейерверки».

«Хорошо. С этого момента мы будем каждый год смотреть фейерверки и видеть самые разные пиротехнические изделия».

Говорят, смерть — это конец всему, но это неправда; истинный конец — это забвение.

Мы прошли через множество перипетий, но всегда оставались рядом друг с другом.

Время покажет. Если что-то и неясно, пусть время это подтвердит.

Жизнь даётся лишь раз, поэтому не отступайте, не стыдитесь и не обращайте внимания на то, что думают другие.

—Конец статьи

Глава 438. Дополнительная глава: Свадьба (Часть 1)

Глава 438. Дополнительно: Свадьба (Часть 1)

В день Праздника фонарей после Нового года Гу Чжэн и Ся Ран взяли ребёнка и покинули город, вернувшись в дом семьи Гу. Да Чжуан также сопровождал их.

Что касается остальных, то они разъехались один за другим после седьмого дня лунного Нового года, за исключением Дачжуана.

Поскольку Дачжуан все еще немного беспокоился о Ся Ран, он оставался с ней все это время. Он даже отпустил Хэ Сю одну.

По настоянию Ся Рана родители Фэна тоже вернулись вместе с тетей Гу и остальными.

Хотя он и принял семью Фэн, его мучило чувство вины и дискомфорта от того, что они всегда бросали все ради него.

В итоге в этой части города остался дома только отец Линя.

Господин Линь сказал, что в его жизни все сбылось, и все, чего он хочет, — это прожить остаток жизни достойно и видеть, как Линь Цзимин преуспевает.

Он также сказал Ся Ран, что если она не возражает, она может остаться дома. Куда бы Ся Ран ни пошла или ни вернулась, это будет её дом. Он будет относиться к этому как к способу позаботиться о Ся Ран в память о двух стариках, которые ушли из жизни.

Ся Ран, конечно, не отказалась, поэтому отец Линя остался здесь один. Однако Линь Цзимин сказал, что к ним также приедет домработница из-за границы, поэтому семья Ся Рана и дом с внутренним двором, который купил Гу Чжэн, объединятся в один, и в будущем всем будет удобно жить вместе.

Причина, по которой они решили вернуться именно сейчас, заключается в том, что Цинь Хао и Линь И женятся через неделю.

Уже наступил вечер, когда Ся Ран и остальные прибыли в дом семьи Гу. Тётя Гу и остальные уже ждали у двери.

«Вы просто молодцы, почему не вернулись раньше? Уже почти восемь часов, вы, должно быть, ужасно голодны».

Ся Ран улыбнулась тете Гу: «Не волнуйтесь, тетя, мы поели перед возвращением, поэтому совсем не были голодны».

«Даже если вы не голодны, поторопитесь, зайдите и что-нибудь перекусите. Мы вас ждали».

«Хорошо». Ся Ран и остальные вошли внутрь. Снова оказавшись в доме семьи Гу, Ся Ран всё ещё испытывал довольно сложные чувства. Дойдя до двери гостиной, он невольно остановился.

Здесь всё выглядит точно так же, как и тогда, когда он ещё был здесь.

Гу Чжэн стоял рядом с Ся Ран и, естественно, заметил её необычное поведение. Он взял Ся Ран за руку и тихо сказал:

«Пойдемте внутрь, пора ужинать».

Услышав это, Ся Ран взглянула на него, в ее глазах мелькнула легкая улыбка.

«Хорошо, давайте зайдём. У меня сейчас отличный аппетит».

Нет необходимости повторять некоторые вещи или слова; лучшим доказательством тому является то, что они все еще находятся на рассмотрении.

На столе были накрыты любимые блюда Ся Рана. Сегодня в доме семьи Гу состоялся официальный семейный ужин, и даже дядя Ван сел за стол.

«Ох, как жаль, что Цинь Хао и Линь И пошли примерять платья, иначе мы могли бы поужинать вместе», — сказала тетя Гу с улыбкой.

«Всё в порядке, тётя. Мы все равно все семья, и можем видеться в любое время. Сейчас их свадьба — самое важное», — сказала Ся Ран.

«Это правда. С тех пор, как мы вернулись, мы были очень заняты. Свободное время у нас появилось только в последние два дня. До этого мы были заняты разными делами с семьей Линь И. К счастью, семья Линь И очень заботится о Цинь Хао. Они показали ему все правила этикета, и даже то, чего другие не знали».

Тетя Гу тоже выглядела очень счастливой, явно очень довольной Линь И и его семьей.

«Но, Сяо Ран, я прошу прощения за то, что обидела тебя». На лице тети Гу читалось некоторое чувство вины. «Я еще не смогла устроить тебе свадьбу. Я не знала, как вести себя с будущими родственниками мужа, но в итоге они меня утешили».

«Они сказали, что дело дедушки… произошло не так давно, поэтому, согласно правилам, как его единственный внук, ты не можешь жениться в течение этих трех лет. Они сказали, что ты тоже должен так думать. Я не знал, что сказать, когда услышал это. Хотя это правило, мы действительно чувствуем себя виноватыми и сочувствуем тебе».

Этот вопрос действительно тревожит тетю Гу. Ся Ран так много сделал для их семьи, а Гу Чжэн пережил столько несправедливости и боли из-за своей нехватки амбиций. Она всегда чувствовала вину перед Ся Раном, и сейчас эта вина только усилилась.

«Тетя не знает, как тебе сказать, просто…» Глаза тети Гу покраснели, — «Родителей Гу Чжэна больше нет, и все эти годы я была ему матерью. Я знаю, что он причинил тебе столько зла».

«Я рада, что у тебя сейчас всё хорошо, но видеть, как Цинь Хао и Линь И каждый день заняты и счастливы, готовясь к свадьбе, особенно видеть их радость при выборе платьев, заставляет меня чувствовать себя ещё более расстроенной и виноватой. Мне кажется, я тебя подвела».

Ся Ран всё это время слушала тётю Гу, и всё, что она чувствовала, — это благодарность и умиротворение.

«Тетя, — окликнул он тетю Гу, — я знаю, вы хорошо ко мне относитесь и жалеете меня, но могу сказать вам, что свадьба для меня совсем не важна. Я никогда не хотел свадьбы; я хочу…»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126