Capítulo 12

Неудивительно, что он совсем не хотел есть картошку, а живот у него был плоский, как будто он давно ничего не ел.

Ю Ань, с опозданием осознав, что он зомби, подсознательно потрогал карман и вытащил оттуда новую временную татуировку.

На этот раз временная татуировка представляет собой зеленую черепаху.

Помимо временных татуировок, Ю Ань также достала небольшую записку, которую написала перед сном.

Это было чётко написано на маленькой записке.

«После того, как я высплюсь, я найду Зай Зай, моего и Се Чиюаня Зай Зай».

Теперь, когда он выспался, Ю Ань должен отправиться на поиски своего и Се Чиюаня ребенка, следуя указаниям на записке.

Ю Ань смутно помнила, как выглядели дети, но как бы она ни напрягала память, она не могла вспомнить, как выглядел Се Чиюань.

Он недоуменно пробормотал себе под нос: «Неужели наши отношения развалились?»

Так быть не должно.

У них и так уже много детей, как могли их отношения распасться?

Не понимая, Юй Ань, сжимая в руках сумку, вышел из дома с тяжелым сердцем. Как только он вышел на улицу, кто-то указал ему правильное направление, сообщив, что он идет к картофельному полю.

Ю Ань не хочет есть картошку.

Но, под наблюдением жителей деревни, он всё равно взял свою сумку и отправился на картофельное поле.

неважно.

Зомби едят людей, но он не может есть людей. Ему лучше пойти выкопать картошку и посмотреть, сможет ли он её приготовить в кляре.

Ю Ань шел медленно, а маленькие грибы-зонтики вдоль дороги послушно сопровождали его, всю дорогу махая своими маленькими стеблями.

Мы прибыли на картофельное поле.

Юй Ань обнаружил, что картофельное поле было покрыто крошечными ярко-зелеными грибами зонтикообразной формы. Корни грибов были соединены с корнями картофеля, окрашивая картофель в светло-зеленый цвет.

Эти картофелины выглядят так, будто их отравили.

Ю Ань присел на корточки и отчаянно потирал лицо. Он не успел долго потирать лицо, как мимо его поля прошел зомби, а затем и целая вереница зомби.

Последний зомби остановился и зарычал в сторону Ю Аня: «Рык — Авооо!»

Ю Ань: «...»

Ю Ань была озадачена, но ей казалось, что она поняла, что он кричит.

Он крикнул: «Давай, ужин готов!»

После того как он закончил кричать, зомби перед ним тоже начали кричать в унисон.

Этот перевод означает…

Убирайся! Маленький зомби, не подходи ко мне, чтобы украсть мою еду.

Ю Ань, маленький зомби, копающий картошку, был так потрясен ревом зомби, что у него загудела голова.

Через несколько секунд.

Он нес мешок картошки и на цыпочках прокрался за орду зомби. Поскольку он был относительно небольшого роста, он легко мог спрятаться за деревом.

Пройдя неизвестно какое время, орда зомби начала замедлять шаг и оглядываться по сторонам.

Они прислушиваются к звукам.

Ю Ань наблюдал за их позой, когда они готовились к групповой охоте, а затем задумался о своих впечатлениях от зомби. Он задавался вопросом, не приснилось ли ему это, но ему казалось, что эти зомби стали умнее, чем раньше.

"Ах!"

Вождь зомби внезапно нацелился в одном направлении, и тут же орда зомби разбежалась, словно пельмени, брошенные в кастрюлю.

Ю Ань не торопился.

Он по-прежнему наблюдал из тени.

Разрозненные зомби образовали круг, и вдали раздались выстрелы. Стрельба продолжалась, пули заканчивались понемногу.

В воздухе пахло кровью.

Юй Ань сначала цеплялся за дерево, выглядывая наружу. Но, почувствовав легкий запах крови, его глаза внезапно загорелись.

"Так приятно пахнет!"

Ю Ань, который никогда прежде не ел людей и не испытывал к этому никакого желания, впервые почувствовал жажду крови!

Без дальнейших колебаний он выпрыгнул, словно небольшое пушечное ядро.

Место, где раздались выстрелы.

С Се Чиюаня сняли металлическую маску, и он отдал её одному из своих товарищей по команде в качестве импровизированной защитной маски. Немногие люди, следовавшие за ним, были оттеснены Тан Синем под шквалом выстрелов.

Прошлой ночью разница температур была значительной, и Тан Синь заставил Се Чиюаня надеть белый халат.

Пальто меня не согревало, но его цвет был весьма привлекателен для зомби.

«Спасибо, брат Се!»

Тан Синь, поддерживая своего товарища по команде, крикнул ему издалека: «Продолжай в том же духе, мы тебя не остановим!»

Слова Тан Синя правдивы.

Их присутствие здесь мешает выступлению Се Чиюаня.

Се Чиюань – необычный человек.

Под большим деревом.

Оставшийся позади Се Чиюань слабо прислонился к стволу дерева. Он наблюдал за постоянно приближающейся ордой зомби и поднял левую руку, обмотанную белыми бинтами.

Белые бинты, из которых сочилась кровь, усиливали нарастающее волнение орды зомби. Юй Ань, запустивший свой собственный снаряд, замер на две секунды, узнав человека под деревом, а затем тоже пришел в возбуждение.

Ах, как мило!

Эта кровь выглядит великолепно.

Нет, дело в том, что этот белый халат очень сладко пахнет!

Се Чиюань, под взглядом зомби, слегка скривил тонкие губы и прикусил повязку. Он тихо произнес два слова группе ходячих мертвецов: «Мусор».

Даже не мечтай съесть его, даже в следующей жизни.

Белая повязка была разорвана, и воздух мгновенно наполнился запахом крови. Зомби больше не могли сопротивляться и бросились вперёд.

В тот самый момент, когда Се Чиюань небрежно подсчитывал расстояние, пройденное Тан Синем, внезапно вбежал мальчик в свитере.

«Это моё!»

После того, как Ю Ань закончил кричать, он быстро переключился на зомби-вой: "Аууу!"

будь моим!

Провозгласив свою власть, он схватил Се Чиюаня и убежал.

Они не успели пробежать и нескольких шагов, как их догнали.

Ю Ань раскинул руки, выпрямил свое хрупкое тело и бесстрашно позволил им избивать себя. Зомби пожирают себе подобных, но с теми, кто слишком назойлив, тоже расправятся.

только--

Ю Ань очень трудно есть.

Один укус — и даже самый неприхотливый зомби будет доведён до отчаяния от горечи.

Ю Ань обернулась, защитно прикрывая Се Чиюаня, которого она притянула к себе, словно наседка, охраняющая своих цыплят. Их взгляды на мгновение встретились, после чего они снова отвели глаза.

Зомби попытались похитить Се Чиюаня.

Но Юй Ань оказался слишком стойким.

Но я просто не могу заставить себя укусить его!

После затянувшегося противостояния Юй Ань чудесным образом привел Се Чиюаня обратно в деревню. Возможно, это была удача маленького талисмана, но за те несколько минут, что они вернулись, они никого не встретили в деревне.

После того, как еду украл, казалось бы, слабый маленький зомби, орда зомби взревела от досады, а затем продолжила преследование, чтобы завладеть оставшейся едой.

Задыхаясь, Юй Ань ввел Се Чиюаня в дом и захлопнул дверь.

На обратном пути они проехали мимо картофельного поля, и Юй Ань выкопал еще несколько зеленых картофелин. Человек в белом халате ел картошку; он хотел съесть человека в белом халате!

"Как вы?"

Ю Ань испытывал чувство гордости за то, что благополучно вернул человека. Он подавил в себе самодовольство и изо всех сил старался вести себя прилично.

"Я в порядке."

Темные, холодные глаза Се Чиюаня пристально смотрели на него, а затем он небрежным тоном спросил: «Вы меня не узнаете?»

Взгляд Ю Аня на него был другим, не таким, каким он был в первый раз.

Ю Ань, которому задали этот вопрос, как и ожидалось, покачал головой. На его щеке появилась небольшая ямочка, и он, слегка смущенно, ответил: «Я вас не знаю».

«Но еще не поздно познакомиться друг с другом поближе».

Ю Ань медленно произнесла комплимент собеседнику: «Ты такая красивая».

Се Чиюань: «?»

Сдал ли этот ребёнок экзамен по китайскому языку?

Восхваляя человека, Ю Ань продолжал смотреть на него. Лицо перед ним отличалось острыми чертами, высоким носом и тонкими губами, форма которых казалась очень привлекательной.

Ю Ань не хотел его целовать; он просто хотел слегка укусить другого человека за кожу и немного пососать кровь.

Он пообещал, что это будет всего лишь небольшой укус.

Се Чиюань потер виски, вспоминая, что при первой встрече с этим ребенком он не позволил ему увидеть свое лицо целиком.

Оказывается, узнать человека, не увидев его лица целиком, практически невозможно.

Се Чиюань больше не носил свою фирменную металлическую маску; вместо неё на нём был белый лабораторный халат. Юй Ань вообще не помнила, чтобы он когда-либо был в таком наряде.

Они стояли лицом друг к другу.

Се Чиюань сел на стул, а Юй Ань продолжал стоять. Он не мог просто так попросить крови, поэтому взял только картошку и решил сначала сварить из нее картофель.

После того, как я доварю картошку, я отдам её доктору в белом халате. После того, как он поест... ему захочется пить кровь!

Маленькие зеленые картофелины в кастрюле излучали зловещее свечение.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402