Capítulo 33

Куда мы идём?

Вы скоро всё узнаете.

Се Чиюань не поднялся наверх, а прошел через подвальный коридор. Самое главное, ему каким-то образом удалось раздобыть карту.

Для такого человека, как Ю Ань, который совершенно не ориентируется на местности, даже с картой, это не всегда понятно.

Се Чиюань мог это понять.

Кажется, он всё знает.

Ю Ань, следуя его указаниям, невольно взглянула на него: «Се Чиюань, у тебя есть друзья?»

Се Чиюань хранил молчание.

Ю Ань сразу всё понял.

О, это значит, что у тебя нет друзей.

У такого способного человека, как Се Чиюань, даже друзей нет. Пэй Си и доктор Тан, хотя и близки к Се Чиюаню, всё же поддерживают отношения типа «начальник-подчиненный»...

Се Чиюань помолчал немного, а затем решил, что ему нужно уладить все дела.

Он взглянул на Ю Аня и спросил: «А у тебя много друзей?»

Юй Ань откровенно покачал головой.

Прежде чем Се Чиюань успел сказать: «Разве мы не одинаковые?», Юй Ань гордо выпрямился и похвастался: «У меня так много малышей!»

Он не какой-то одинокий отшельник!

Самое главное, что Се Чиюань хочет оставаться холостым, а Юй Аньке таких намерений не разделяет.

Он ещё молод.

Когда он немного подрастет, по возможности, он хочет найти привлекательную спутницу жизни.

Поведение Ю Аня, выражавшееся в фразе «У меня есть ребенок, у тебя нет», заставило Се Чиюаня стиснуть зубы. Он долго думал, и в итоге придумал лишь один ответ…

«У вас так много детей, есть ли среди них ваши собственные?»

Ю Ань: «...»

Эти слова задели Ю Ань, и её щёки надулись.

Он уставился на красивое лицо Се Чиюаня, а затем задумался о неясном недоразумении между ними, которое никак не мог разрешить. Поэтому он принял решение и решил еще больше усугубить ситуацию: «Если ты можешь иметь детей, то и я могу иметь биологического ребенка».

Услышав это, Юй Ань сам почувствовал, как по его спине пробежал холодок.

Он такой прямолинейный!

Но кто первым посоветовал Се Чиюаню издеваться над своим ребёнком?

Ю Ань знал, что Се Чиюань постоянно отчитывал его, запрещая проявлять к нему какие-либо знаки внимания. Услышав такие слова, Се Чиюань непременно нахмурится и расстроится.

Но Ю Ань ждал и ждал, а Се Чиюань так и не нахмурился и не отругал его за пустые разговоры.

По моим оценкам, прошло довольно много времени.

Они прошли через несколько подвалов. Се Чиюань посмотрел вперед и двусмысленно сказал: «Вы довольно настойчивы».

Она настаивает на том, что он ей очень нравится, и всегда говорит прямо.

Времени предостаточно.

Возможно, он рассмотрит этот вариант в будущем.

Ю Ань не поняла, что он имел в виду, поэтому продолжила задавать другие вопросы: «Куда мы идём? Мы так долго идём».

«Идите и соберите долги».

Се Чиюань ответил: «Разве кто-то в казино не дал мне свою жену-зомби в качестве залога за фишки? Я отправил туда Пэй Си».

Зомби, которая не умеет говорить и не понимает языка, не только не кусает своего мужа и детей, но и находит им еду.

Естественно, Се Чиюань не мог не пойти и посмотреть на этих зомби.

Услышав, что ему предстоит встретиться с этим зомби, Юй Ань почувствовал необъяснимое беспокойство. Он также вспомнил о Сунь Мо, говорящем зомби из маленького городка.

Сунь Мо сказал, что собирается найти людей; интересно, нашел ли он их уже.

Мысли Ю Аня блуждали, в них роились случайные идеи: «Се Чиюань, если зомби, которого мы увидим позже, не причинит вреда людям, ты его убьешь?»

«Я никогда с ней не встречался, поэтому не могу вам ответить».

Слова Се Чиюаня были равносильны отсутствию ответа вообще.

Ю Ань крепко сжала его руку и угрюмым голосом продолжила идти. Пройдя еще три-четыре минуты, они без происшествий добрались до места назначения.

Пей Си действительно прибыл.

Глава 23

У ног Пэй Си лежала связанная женщина. Лицо женщины было бледным, взгляд — тусклым и рассеянным, на теле виднелись явные раны.

Она больше не человек.

«Маленький талисман на удачу!» — машинально воскликнула Пэй Си, увидев Ю Аня. После этого она перевела взгляд на Се Чиюаня.

Се Чиюань отпустил руку Ю Аня и небрежно отодвинул стул, чтобы сесть.

Пэй Си, наблюдая, как он садится, начал докладывать ему: «Брат Се, мы нашли это место за шесть часов. Но ситуация немного отличается от того, что ты сказал».

«Эта зомби довольно необычная. Когда мы приехали, она кормила ребёнка. Но прежде чем мы успели подойти близко, она внезапно укусила его».

«Изменения произошли слишком быстро. Изначально мы собирались убить её на месте, но, учитывая ваше желание увидеть её, мы оставили её пока в покое».

В темных глазах Се Чиюаня не было ни малейшего выражения. Он внимательно осмотрел связанную женщину-зомби, затем взглянул на ребенка, которого уже застрелили.

У ребенка уже проявились признаки зомбирования, и спасти его невозможно.

«Брат Се, есть ещё одна подсказка».

Пэй Си звонит Се Ди, когда что-то не так, но обычно звонит Се Гэ, когда всё в порядке.

Он продолжил свой доклад: «Вы были правы, когда говорили мне раньше, эта женщина не напала на ребенка сразу после превращения в зомби. Я проверил следы в доме; она действительно кормила ребенка несколько дней. Но, к сожалению, в конце концов она сошла с ума».

Этот факт глубоко тронул сердца всех присутствующих в комнате.

Когда люди впервые узнали, что зомби могут оставаться рациональными и не причинять вреда людям, им показалось, что они увидели проблеск надежды.

В конце концов, зомби, которые не причиняют вреда людям, гораздо симпатичнее, чем зомби, которые пожирают людей при первом же взгляде.

В результате надежда просуществовала недолго, прежде чем снова рухнула.

Пэй Си, немного раздраженно, сказал: «Если бы мы могли сохранить рассудок зомби, возможно, мы, люди, смогли бы жить с ними в мире».

Се Чиюань взглянул на него, но ничего не ответил.

Пэй Си не знал, убивать ли женщину, которая уже сошла с ума. Се Чиюань заметил его колебание и спокойно сказал: «Оставьте её здесь и отведите обратно, чтобы Тан Синь могла учиться».

Даже если зомби, не нападающий на людей, сохраняет это бездействие лишь в течение короткого периода времени, его все равно стоит изучать современным людям.

Зомби эволюционируют, мутанты эволюционируют.

Однако человечество пока не демонстрирует никаких признаков эволюции.

Юй Ань послушно сел на скамейку рядом с Се Чиюанем, не мешая их разговору.

После того, как они закончили разговор, Се Чиюань посмотрел на карту, пытаясь угадать местонахождение Жуань Кэ. Юй Ань же достал из кармана несколько острых полосок.

Пей Си.

Ю Ань улыбнулся Пэй Си и протянул ему острую полоску мяса: «Вот, это для тебя, очень вкусно».

Пей Си: «...»

день.

Он уже много лет не ест такие детские закуски.

Но, заглянув в сияющие глаза Ю Аня, он все же не отказался.

Спасибо.

Пей Си улыбнулась и, доставая из кармана фруктовую конфету, сказала: «Я только что взяла эту конфету; ничего особенного, но довольно сладкая».

Когда Ю Ань впервые встретила Пэй Си в Научно-исследовательском институте «Секретный щит», Пэй Си угостила её конфетами.

Этот красавец был по-настоящему добрым человеком в сердце Ю Ань!

Они перебились, один предлагал острые полоски, а другой — конфеты, отчего стоявший между ними Се Чиюань невольно нахмурился.

Ю Ань совершенно ничего не подозревал и продолжал разговаривать с Пэй Си: «Ты видел маленького мальчика в комбинезоне? У него есть бабушка».

Воспоминания Пэй Си всплыли в его памяти, и он кивнул: «Я вас раньше встречал».

Когда Ю Ань выбросили из машины, она была той маленькой девочкой в комбинезоне, которая сидела у ног Се Чиюаня со слезами на глазах и говорила, что собирается на него донести.

«На базе №5 скрываются зараженные. Ночью они ранили кого-то. Половина базы разрушена. Бабушки этого ребенка больше нет, но она была умна и хорошо спрятала внука».

Ю Ань понял, что он имел в виду, и знал, что ребёнок ещё жив.

Пей Си продолжила: «Теперь о нем кто-то заботится, так что вам не нужно за него волноваться».

Юй Ань удовлетворенно ответил: «Да!»

Во время разговора Се Чиюань, возможно, из-за боли в горле, прижал кулак к губам и несколько раз кашлянул, нахмурившись.

Ю Ань услышал звук и повернул голову.

Се Чиюань опустил голову, словно погруженный в размышления о карте и маршруте, и даже не взглянул на них.

Что с тобой не так?

Ю Ань нервно оглядел запасы продовольствия и спросил: «Ты простудился?»

Он только утром слизнул кровь; если Се Чиюань простудится, он тоже может заразиться. Маленького зомби с простудой, вероятно, не сможет вылечить ни один врач.

Заметив его волнение, выражение лица Се Чиюаня несколько смягчилось.

«У меня нет простуды, просто очень пересохло в горле».

"ой."

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402