Capítulo 73

Се Чиюань схватил его за маленькую головку, веки его подёргивались: «В этом нет необходимости».

Поклоняться ему так рано утром — это просто перебор с проявлением уважения.

Чончхон взволнованно, но смущенно объяснил: «Когда я смотрю телевизор, так люди и благодарят. Даже благовония зажигают по телевизору. Дядя, когда я вырасту, я зажгу для вас благовония».

Выражение лица Се Чиюаня мгновенно стало невероятно сложным.

Он допросил Чончонга: «Какие сериалы вы смотрите?»

Зачем вы учите детей плохим вещам?

Чончонг немного подумал и заявил: «Так это показывают по телевизору: спасение человека, смерть, затем унижение, воскурение благовоний и слезы».

Но Чончонг был слишком счастлив, чтобы плакать.

Се Чиюань потер виски, чувствуя приближение головной боли: «В следующий раз не смотри сериалы на моем планшете без разбора. Я скачаю для тебя мультфильмы».

Червяк послушно кивнул.

Се Чиюань одел Чончона. К счастью, он взял для Чончона две дополнительные вещи, которыми можно было поделиться с Дуодуо.

В противном случае Се Чиюаню пришлось бы снова идти и покупать его.

В соседней комнате.

Поскольку Юй Ань поздно лег спать, он спал, пока Се Чиюань принимал холодный душ рано утром. Даже после того, как Се Чиюань закончил принимать холодный душ и одел Чунчонга, Юй Ань все еще спал.

После того как все было приведено в порядок, Се Чиюань постучал в дверь Ю Аня чуть после восьми часов.

Как и ожидалось.

Ю Ань не открыл ему дверь.

Се Чиюань дважды постучал и дважды окликнул, но никто не открыл дверь. Тогда он повернулся и направился прямо в холл навстречу Бай Ся.

Бай Ся была поражена, увидев, что он один.

Где Ю Ань?

«Сегодня он не придёт».

Ю Ань, оставшийся в комнате, полностью проснулся только к полудню. Как только он проснулся, Маленькая Бабочка и Маленький Белый Грибок подошли и потерлись о него: «Доброе утро, старший брат!»

Ю Ань похлопала их по плечам, нисколько не вымещая на малыше свою утреннюю ворчливость.

После непродолжительного отдыха в постели кто-то постучал в дверь.

Это были Чончонг и Дуодуо, которые объединились.

Вчера Чончонг встретила маленькую бабочку и маленький гриб, и под «наставничеством» двух старейшин поклялась не говорить неосторожно.

«старший брат».

Чончонг, держа Дуодуо за руку, пришел передать Ю Аню сообщение: «Дядя ушел. Он сказал, что тебе сегодня не нужно выходить и ты можешь немного поспать».

Ю Ань привела обоих детей.

Комната была полна малышей. Насекомое и Дуодуо послушно сидели на диване. Маленькая Бабочка и Маленький Гриб лениво цеплялись за своего старшего брата.

После того как Ю Ань умылась и переоделась, она подошла к нам.

Дуодуо робко раскрыла ладонь и протянула ему перо.

Перья были сероватые и ничем не примечательные, ничего особенного.

Но Юй Ань, Сяо Лю и Сяо Цзю были ошеломлены, увидев перо.

Тусклые на вид перья щебечут.

Юй Ань пристально смотрел на перо, не моргая. Спустя долгое время он наконец взял перо дрожащими руками.

«Дуодуо».

Ю Ань, держа перо, посмотрел на Дуо Дуо: «Откуда ты взял это перо? Зачем ты мне его отдаёшь?»

Дуодуо слишком робкая; когда ей задают вопрос, она инстинктивно смотрит на насекомых.

Чончонг взял его за руку и подбодрил: «Скажи это, у тебя получится».

Дуо Дуо кивнул и медленно начал говорить: «Когда меня вернули, они сказали, что привели не того человека. Им нужны были жуки, потому что жуки полезны, а я им бесполезен».

«Потом, когда я очнулся, меня снова забрали. Меня били, но я не смог их победить».

«У меня сломана рука, очень болит».

«Наконец… когда я была на пороге смерти, мой старший брат подарил мне перо. Мой старший брат был очень красив, с белыми ресницами и кудрявыми волосами, просто прекрасен».

«Его крылья были красными и кровоточили. Я увидел его, когда убегал, и он дал мне перо. Я не умер».

Выслушав описание Дуо Дуо, Юй Ань почти наверняка понял, что это его Цю Цю.

Крылья снова кровоточат.

У него снова кровотечение из полового члена.

Возможно, ей слишком сильно хотелось его поцеловать, или, возможно, сценарий, который она себе представляла, был слишком реалистичным. Ю Ань почувствовала боль в лопатках.

Он подумал, что, возможно, слишком погрузился в свои мысли.

Он все еще смутно ощущал боль от отрезанного крыла. Первые несколько секунд после этого боли не было; просто онемение.

Это происходит потому, что болевые рецепторы еще не передали болевые ощущения в мозг.

Через несколько секунд начнётся сильная боль, и из крыльев потечёт много крови. Обычно кровь не стекает на землю, а собирается в сгустки.

"Старший брат?"

«Старший брат!»

Маленькая бабочка заметила, что её старший брат неважно себя чувствует, поэтому она тут же насторожилась и разбудила его.

Ю Ань потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.

Он опустил взгляд и встретился с обеспокоенными глазами детей. Он шевельнул губами и описал сцену, которую только что себе представил.

«Шестой брат, девятый брат, вы думаете, Чучу действительно испытывает боль, как я и предполагал?»

Его лицо было бледным, а голос дрожал, когда он говорил: «Должно быть, должно быть вот так, должно быть вот так. Иначе я бы и не подумал о такой детальной картине».

Ни Лю Цзай, ни Цзю Цзай не ответили.

В тот момент они даже обрадовались, что прибегли к мимикрии. Потому что мимика могла скрыть их убийственные выражения лиц.

«Старший брат».

Успокоившись, Маленькая Бабочка утешила Ю Аня, сказав: «У мутантов есть механизм самозащиты. Если травма слишком серьёзна или боль слишком сильна, они впадают в спячку».

«Как только он впадёт в спячку, он перестанет чувствовать боль».

Видя, что выражение лица Ю Аня по-прежнему не радует, даже обычно враждебно настроенные дети научились хорошо отзываться о других детях: «Старший брат, не волнуйся, Цюцю обязательно вернется».

«Мы с Сяо Цзю найдем его».

Маленький белый гриб был не так искусен в управлении своими эмоциями, как маленькая бабочка. Он просто заполз на плечо Ю Аня и, казалось, поцеловал его ниже плеча.

«Старший брат, почему ты нас любишь?»

Сяо Цзю внезапно и неожиданно спросил: «Мы явно являемся для вас обузой».

Практически каждый ребенок время от времени задает этот вопрос.

Ю Ань уже привыкла к тому, сколько раз ей задавали этот вопрос.

Однако, когда дети задают вопросы, Ю Ань всегда отвечает очень серьезно: «Вы для меня не обуза, а надежда».

«Когда я жил там раньше, моим желанием всегда было выехать за границу и увидеть мир, и взять вас всех с собой, чтобы вы тоже смогли увидеть мир».

У Ю Аня не было ни больших амбиций, ни идеалов.

Он мечтает жить на природе со своими любимыми детьми, а не оставаться в научно-исследовательском институте. Они смогут построить дом, заниматься фермерством, выращивать овощи и подрабатывать, чтобы заработать немного денег.

Возможно, такая жизнь была бы немного утомительной, но он очень хотел жить именно так.

обычный.

Здесь царит оживленная, домашняя атмосфера.

После того как Ю Ань закончила отвечать, маленький гриб перестал говорить.

Дуо Дуо и Чон Чон еще молоды и не совсем понимают, о чем говорят Ю Ань и двое старших. Чон Чон умён и не хочет слишком многого понимать.

Ю Ань задала еще несколько вопросов о владельце пера.

К сожалению, Дуодуо почти не контактировал с другой стороной и не мог многого сказать.

Понимая, что подсказки снова иссякли, Сяо Лю предложил новый вариант: «Старший брат, если хочешь найти Цюцю, найди кого-нибудь сначала».

"ВОЗ?"

«Ба Цзай — это он вывел Цю Цю на улицу».

Сяо Лю продал Сяо Ба без всякого психологического давления. Мало того, что он продал, так он еще и усугубил ситуацию, заявив: «У этого маленького ублюдка куча щупалец, но нет мозгов».

«Его обманывают с тех пор, как он появился. Если бы не его невезение и то, что у него так много щупалец, что его невозможно убить, он бы давно уже был мертв».

Ю Ань: «...»

У Ю Аня не было возможности это опровергнуть.

Сяо Ба стал задирой среди детей исключительно силой. Но он не задумывался о том, действительно ли другие дети не могут с ним сравниться.

И почему каждый раз, когда он избивает других детей, его старший брат всегда «по совпадению» это видит?

Глупый ребенок, чрезмерно наивный ребенок...

Они объединились не для того, чтобы спасти своего старшего брата, а чтобы поддержать его в его собственном падении.

Ю Ань поджала губы и твердо согласилась с решением открыть детский сад «Зайзай».

Отсутствие посещения школы действительно снижает ваш IQ.

В жизни человека как минимум одно-два десятилетия уходят на обучение в школе. Дети, лишённые культуры и знаний, становятся лёгкой добычей для людей.

Ю Ань провел в комнате целый день.

Снаружи.

Бай Ся активировал поисковую систему. После активации поисковая система предпримет действия в случае обнаружения каких-либо отклонений.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402