Capítulo 92

Се Чиюань прекрасно понял: «Организации «Красная птица» не обязательно убивать этого монстра, но мы абсолютно обязаны это сделать».

«Пей Си, шансы на мою смерть невелики, так что не волнуйся слишком сильно. Я позвал тебя, чтобы предупредить, что если я получу травму и потеряю сознание, то дальше все будет зависеть от тебя».

«Это также включает в себя принятие меня обратно».

Пэй Си лично обучался у Се Чиюаня, и его мышление часто следовало указаниям Се Чиюаня, поэтому доверить ему дальнейшие шаги было наилучшим решением.

«Брат Се, я понял. Я выполню ваши договоренности».

Их разговор был негромким, но маленькая бабочка, сидящая неподалеку, отчетливо его слышала.

Маленькая Бабочка знала природу волшебника; волшебник мечтал убить Се Чиюаня. В конце концов, в прошлый раз волшебник изрядно пострадал в заброшенном городе Вязов.

Единственное, что он потерял, — это деньги, которые копил для своей жены, и которые Се Чиюань позже вернул себе.

Он слегка взмахнул крыльями, быстро обдумывая, стоит ли спасать этого человека, который ему тоже не нравился.

Если они его не спасут, Се Чиюань может взорваться и погибнуть, и тогда их мутантные формы перестанут представлять какую-либо угрозу.

Если Се Чиюань снова встретится с ним, он его убьёт.

Взгляд Маленькой Бабочки был прикован к Се Чиюаню. Спасать его или нет волновало не только его самого, но и запасы еды для её старшего брата.

Се Чиюань — не только враг мутантов, но и донор крови для своего старшего брата.

В мгновение ока маленькая бабочка приняла решение.

в то же время.

Ю Ань ворочался на диване. Он несколько раз звонил Се Чиюаню, но никто не отвечал. К тому же, в его телефоне было мало сохраненных номеров.

«Когда я вернусь в этот раз, я куплю тебе несколько детских мобильных телефонов».

Ю Ань ощутил на себе все трудности, вызванные отсутствием связи. Он не только не мог дозвониться до Се Чиюаня, но даже у Сяо Худиэ, который вышел из дома, не было мобильного телефона.

Детские телефоны маленькие и их легко носить с собой.

Как только я куплю это своим детям, мне больше никогда не придётся беспокоиться о том, что я потеряю с ними связь.

Поскольку в комнате никого не было, Хатико уже выбралась из кармана. Для аберраций поддержание имитации животных — самое расслабляющее занятие.

Сяо Ба не понравилась комната, полная следов Се Чиюаня. Он опустил свои маленькие щупальца, выглядя равнодушным: «Старший брат, неужели нам действительно нужно следовать за Се Чиюанем?»

Ю Ань нежно сжала маленькие щупальца Ба Цзая, чтобы успокоить его: «Нам будет легче найти остальных детенышей, если мы пойдем за Се Чиюанем. Если бы не Се Чиюань, я бы не смогла найти тебя в этот раз».

Ба Цзай все еще не любит Се Чиюаня.

Он жаловался: «Се Чиюань хотел меня разрезать и подать на тарелку всякий раз, когда меня видел. Он говорил, что стоит разводить таких морепродуктов, как я, потому что он сможет меня бесконечно нарезать!»

Ю Ань: «...»

Ю Ань пообещал: «Я обещаю, что больше не позволю ему тебя ранить».

Его восемь детенышей — это не какие-то мелкие морепродукты; это его малыши!

Се Чиюань не может постоянно разделывать морепродукты своей семьи, нет, я имею в виду, он не может постоянно разделывать и ребенка своей семьи!

Юй Ань уговорил недовольного Ба Цзая, и вскоре добродушный Ба Цзай успокоился.

Он посмотрел на часы и понял, что бездействие — не выход.

«Маленькая восьмерка, маленькая девятка».

Ю Ань спросил их мнение: «Как вы думаете, стоит ли мне выйти и поискать их? Учитывая нынешнюю скорость событий в реальном мире, я пропал уже несколько дней назад, и они, должно быть, уже начали волноваться, разыскивая меня».

Судя по следам на двери гостиницы, в те дни, когда я его искал, вероятно, произошло что-то еще.

Восьмизай был полон энтузиазма по поводу выхода. Он смотрел в сторону двери, с нетерпением желая попробовать: «Старший брат, пойдём! Мои звуковые волны распространяются очень далеко! Я могу позвать Шестизая обратно».

Ю Ань без колебаний отверг эту идею: «Нет, к тому времени, как Шестой Мальчик услышит об этом, об этом услышат и все остальные».

Он останется рядом с Се Чиюанем, пока не найдет всех детей.

Он не был уверен, что сможет остаться с Се Чиюанем навсегда, поскольку у него не было с ним настоящей связи. Тот факт, что Се Чиюань разрешил ему поехать с ним, был просто проявлением доброты.

Юй Ань прекрасно осознавал себя. Теперь, когда он был рядом с Се Чиюанем, его первоочередной задачей было не доставлять Се Чиюаню никаких неприятностей!

Они также не могли раскрыть личность своего ребенка, поставив Се Чиюаня перед дилеммой: убивать его или нет.

«Старший брат».

Тщательно всё обдумав, Сяо Цзю решил выбрать самый безопасный вариант: «Я могу пойти проверить, но ты должен оставаться в комнате».

«На улице дождь, поэтому выходить неудобно. Но я не боюсь дождя; я могу отправить много маленьких грибов, чтобы они его нашли».

«Ба Зай, ты оставайся со своим старшим братом».

Сяо Цзю без колебаний ушел, поручив Ба Цзаю присмотреть за старшим братом: «Я вернусь, как только стемнеет, найду я его или нет. К тому времени они, вероятно, уже уснут».

Ю Ань не хотела, чтобы он уходил.

Сяо Цзю оставила после себя нить своего первоначального мицелия и передала её старшему брату: «Брат, моё первоначальное тело здесь, и я могу вернуться в любой момент».

Ю Ань, взглянув на мицелий в своей руке, поколебался и кивнул.

Время шло секунда за секундой.

Ю Ань подвинул стул к окну и сел, пристально глядя в окно.

Ба Цзай наклонился ближе, пытаясь спросить старшего брата, хорошие ли у него отношения с Се Чиюанем и насколько они хорошие.

Вспомнив о добром к нему Се Чиюане, Юй Ань сказал правду: «Се Чиюань — хороший человек! Если бы не он, у меня, возможно, даже одежды сейчас не было бы».

Базай: "???"

На несколько секунд разум Ба Зая опустел. Он в замешательстве спросил: «Что значит, я даже одеться не могу?! Старший брат, кто тебе мешает одеваться?!»

Базай знал, что его старший брат красив, и что в грязном человеческом мире всё ещё процветает развратная похоть.

Может быть, его старший брат…

«Я имею в виду, без Се Чиюаня я бы не смогла носить такую красивую одежду. Раньше я носила вещи, которые мне достались от старших, но после знакомства с Се Чиюанем он сшил мне много одежды».

Юй Ань тут же прервал разговор Ба Цзая, объяснив, как хорошо к нему относился Се Чиюань.

Ба Цзай почувствовал, что Се Чиюань, о котором говорил его старший брат, был совсем другим человеком, нежели тот Се Чиюань, с которым он встречался раньше.

Он недоуменно спросил: «Неужели Се Чиюань всегда так добр к людям?»

Ю Ань растерянно покачала головой: «Не знаю, я не видела, как он общается с другими. Думаю, он так же ведёт себя со всеми остальными».

Пэй Си, которая много лет следовала за Се Чиюанем, не получив от него ни одного подарка ручной работы, была счастливицей, что не слышала этих слов.

В противном случае, человек был бы настолько убит горем, что его бы вырвало кровью.

После долгих раздумий Ба Цзай сказал: «Похоже, Се Чиюань относится к мутантам иначе, чем к людям. У него двойные стандарты».

Услышав это, Ю Ань внезапно почувствовал странное беспокойство.

Отношение Се Чиюаня к мутантам... отличается только к младенцам-мутантам. Он не человек, не младенец-мутант и даже не младенец-зомби.

Он был взрослым зомби с семьёй, в которую входило множество деформированных отпрысков.

Это явно минное поле, созданное Се Чиюанем.

Если бы Се Чиюань знал его прошлое, убил бы он его?

Ю Ань никак не мог найти ответ на этот вопрос. Он заставил себя не думать об этом, решив просто жить одним днем.

Дождь шел очень долго.

Автомобили по-прежнему были припаркованы возле бани.

В такую дождливую погоду единственный способ использовать взрывчатку — это воспользоваться особым умением мага создавать пространственное измерение, что до сих пор откладывало реализацию первоначального плана.

Инь Фэн был немногословен и внимательно изучал слабые места монстра.

Они борются с этим монстром уже несколько дней.

Инь Фэн был одновременно смелым и дотошным, и он действительно обнаружил, что у чудовища очень плохое зрение. Последние несколько ночей он очень хорошо прятался.

Вероятнее всего, он будет мстить днем.

Атака была запланирована на ночь. Незадолго до её начала Се Чиюань посмотрел на мага позади себя и тихо спросил: «Пространство готово?»

Улыбка фокусника была яркой и преувеличенной, а голос полон радости: «Конечно, я подготовил очень прочное место, чтобы этот здоровяк не смог сбежать».

Он сказал, что не позволит здоровяку сбежать, но его тон подразумевал: «Я и тебе не позволю сбежать».

Се Чиюань, похоже, не уловил скрытый смысл происходящего.

Бросив взгляд на небо, он встал и вышел из машины.

Взрывчатка была надлежащим образом упакована, что сделало этот метод значительно более эффективным, чем метод Се Чиюаня, который отрубал головы монстрам по одной костяными лезвиями.

Голова чудовища росла слишком быстро; ему было трудно отрубить её ровно.

Пэй Си, Лу Чао и Инь Фэн пристально смотрели на удаляющуюся фигуру. Взгляд Пэй Си наконец остановился на маге.

Он напомнил им: «Вам, Красным Птицам, питательная паста понадобится и в будущем. Доктор Жуань, который её изготовил, является партнёром отца Се Чиюаня».

Он напоминал фокуснику, что Се Чиюань должен остаться в живых ради питательной пасты и ради будущего сотрудничества.

Улыбка фокусника осталась неизменной; было непонятно, прислушался ли он к предупреждениям.

скоро.

Сотрудничество Се Чиюаня и мага официально началось; Се Чиюань изгнал чудовище. Держа в руках костяной клинок, он был холоднее ночного дождя.

«Волшебник, открой пространственное измерение!»

Резким криком фокусник в следующую секунду создал пространство.

Се Чиюань вошёл в пространство почти одновременно с монстром, поэтому Пэй Си и остальные не смогли увидеть, что происходит внутри.

Сквозь космический барьер едва слышен был звук взрыва.

После взрыва фокусник должен был открыть проход, чтобы выпустить Се Чиюаня. Но за эти несколько секунд фокусник внезапно замедлился, словно его рука соскользнула.

Пэй Си сердито зарычал: «Откройте! Мой брат Се всё ещё внутри!»

В условиях взрывчатки, способной уничтожить монстров, и объятого пламенем пространства, каждая секунда, проведенная Се Гэ в этом месте, означала еще одну секунду опасности.

Фокусник лениво откинулся на спинку кресла, на лице играла улыбка, но в голосе звучала притворная тревога: «О боже, мое место занято слишком сильно. Мне нужно несколько минут, чтобы снова его открыть».

«Се Чиюань такой сильный, он ведь не должен умереть, правда?»

Голос фокусника затих, в конце его голос послышался легкий смешок.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402