Capítulo 93

Пей Си схватил его за воротник, игнорируя тот факт, что другой человек был опасным мутантом. Его глаза были красными, и он, слово за словом, произнес: «Расширь своё пространство! Иначе Западный район обязательно сразится с тобой насмерть!»

Они спорили в машине, когда неподалеку некая фигура силой вторглась в личное пространство фокусника.

Фокусник заметил, что кто-то вошел, и у него дернулись веки.

К счастью, никто не сможет силой вторгнуться в его личное пространство.

Эта мысль длилась меньше трёх секунд.

Юй Ань, прибежавший туда с мокрым маленьким грибом и маленьким осьминогом, размахивающим щупальцами, яростно разорвал свое пространство, получив подсказку от маленькой бабочки.

"Се Чиюань! Я приехал тебя забрать!"

Глава 60

Сказать, что оно было разорвано на части, было бы неверно, поскольку Юй Ань вообще не чувствовал никакого препятствия. Его просто вела вперед маленькая бабочка.

Нас мгновенно накрыла волна палящего зноя, несущая с собой своеобразный запах жареного мяса.

Юй Ань в панике искал фигуру Се Чиюаня. Ба Цзай был глубоко впечатлен тем, кто его ранил, поэтому он немедленно выяснил, где находится другой человек.

«Старший брат, он справа!»

Следуя указанию Ба Цзая, Юй Ань действительно увидел Се Чиюаня, который держал в руках костяной клинок и едва держался на ногах.

"Малышка, прячься."

Даже в этот критический момент Ю Ань не забыл о самом важном: хорошо спрятать ребенка.

Базай уставился на врага, отрубившего ему маленькие щупальца, его глаза горели жаждой мести.

Но тут старший брат сунул его в карман: «Ведите себя хорошо, прячьтесь, не попадитесь!»

После того, как старший брат подавил его чувства, маленький огонек мести Восьмого Сына мгновенно погас.

Юй Ань хорошо спрятал детеныша и побежал к Се Чиюаню.

Здесь так жарко.

Всего несколько шагов, и лицо Ю Ань покрылось потом, капли пота прилипли к ресницам.

«Се Чиюань».

Он подбежал к Се Чиюаню и обнаружил, что тот весь покрыт взрывными ранами. В момент взрыва Се Чиюань не смог выбраться, и хотя он отступил на некоторое расстояние, взрывная волна все равно на него повлияла.

Юй Ань дважды окликнул его, но заметил, что взгляд Се Чиюаня был рассеянным, и тот никак не отреагировал.

Он стиснул зубы, присел на корточки перед Се Чиюанем, а затем поднял его на спину.

Раньше его уже носил на руках Се Чиюань. Се Чиюань был очень сильным и мог крепко держать его на руках, не позволяя ему покачиваться.

Он не мог поднять Се Чиюаня на руки, поэтому ему приходилось нести его на спине вот так.

Се Чиюань послушно прислонился к его спине, прижавшись лицом к затылку.

«Просто потерпи еще немного».

Ю Ань попыталась нормализовать дыхание и сказала Се Чиюаню: «Скоро мы выберемся. Как только мы выберемся, я буду сражаться за тебя».

Проклятый маг! В прошлый раз он обманом выманил у Се Чиюаня деньги его жены в казино, а на этот раз он осмелился намеренно оставить Се Чиюаня в своем пространственном измерении!

Юй Ань был в ярости.

Неся Се Чиюаня на спине, он размышлял о том, как избить фокусника!

Проведя так много времени на острове и имея рядом несколько детей, Ю Ань совсем не боялся мага.

В автобусе фокусник, который изначально намеревался расширить пространство, внезапно заколебался.

Он понимал, что его личное пространство нарушено, но не хотел сдаваться и хотел еще раз убедиться, просто ли другой стороне повезло или она действительно обладает такой способностью.

Через несколько минут.

Зрачки мага на мгновение сузились, когда он увидел, как появляется Юй Ань.

Как это возможно?!

В прошлый раз в разрушенном городе Юй этот мальчик просто послушно следовал за Се Чиюанем, не проявляя никакой реальной силы. Он явно был всего лишь паразитическим растением, цепляющимся за Се Чиюаня.

Однако на этот раз он находился в своем собственном пространстве и мог приходить и уходить, когда ему заблагорассудится.

По спине фокусника пробежал холодок; ему показалось, будто кто-то схватил его за горло, не давая произнести ни слова.

"Анан!"

Пэй Си заметила, как Ю Ань выбегает, ее глаза загорелись, она открыла дверцу машины и выбежала наружу.

Когда Пэй Си увидела Се Чиюаня на спине Ю Аня, она чуть не расплакалась от радости: «Аньань, ты вынес брата Се!»

Юй Ань не стал церемониться: «Где машина? Отвези Се Чиюаня обратно как можно скорее».

Пэй Си указала на машину, на которой они приехали, и, увидев это, Ю Ань тут же побежала к машине.

В автобусе было мало свободных мест, поэтому, если Се Чиюань хотел удобнее прилечь, кому-нибудь приходилось выходить.

Недолго думая, Ю Ань вытолкнул фокусника из машины.

Если бы он сейчас не был так занят, он бы обязательно нашел время, чтобы сразиться с магом.

"водить машину!"

Ю Ань посадила Се Чиюаня на заднее сиденье машины. В отеле была аптечка. Благодаря Сяо Худиэ, Тан И дал Ю Ань много очень хороших лекарств. Они собирались вернуться в отель, чтобы применить их.

Водитель резко нажал на газ, обрызгав фокусника выхлопными газами.

Раньше фокусник никогда бы так легко не отпустил эту ситуацию, но потрясение от возможности свободно входить и выходить из этого пространства заставило его почувствовать себя иначе, чем обычно.

Я не знаю, сколько времени прошло.

Дождь, постепенно стихший, очистил всю улицу. Волшебник отвел взгляд и повернулся, чтобы уйти.

Ю Ань сидел на заднем сиденье машины, положив голову Се Чиюаня себе на колени.

«Лицо Се Чиюаня почернело от взрыва».

После недолгого наблюдения Юй Ань поднял руку и вытер лицо Се Чиюаня.

Пэй Си посмотрел на раненого Се Чиюаня и пришел в ярость: «Если бы маг не затягивал все намеренно, брат Се вообще бы не пострадал!»

Лу Чао стиснул зубы и сказал: «Никто из этих людей из Красной Птицы не является хорошим человеком».

Услышав это, осьминог, который еще недавно работал на Красную Птицу, тут же недовольно покрутился в кармане своего старшего брата.

Ю Ань почувствовал движение и быстро ободряюще похлопал себя по карману.

Машина ехала очень быстро и вскоре подъехала к отелю.

Пэй Си изначально намеревался занести Се Чиюаня внутрь, но Юй Ань опередил его и снова понес Се Чиюаня на спине. После того, как он его пронес, дыхание Юй Аня участилось.

«Се Чиюань слишком тяжёлый».

Юй Ань пожаловался: «Он тяжелее, чем свинья, которую я нёс в прошлый раз».

Пей Си: «...»

Пэй Си не смел произнести ни слова.

Юй Ань стиснул зубы и отнёс Се Чиюаня, который был тяжелее свиньи, обратно в комнату. Вытерев пот с лица, он начал готовиться: «Мне нужно привести Се Чиюаня в порядок, а затем нанести ему лекарство».

Пэй Си беспокоился, что не справится со всем сам, поэтому она предложила: «Аньань, позволь мне помочь тебе».

Ю Ань кивнул: «Хорошо, я пойду за аптечкой туда, где я сплю. А ты пока присмотри за ним».

Не успел Ю Ань уйти, как Пэй Си, глядя на потерявшего сознание Се Чиюаня, расплакался. Он сдержал слезы и сел рядом с Се Чиюанем: «Брат Се, если бы я был полезнее, тебе не приходилось бы каждый раз подвергать себя опасности».

Пей Си в основном сдержанный человек, но иногда она проявляет свои эмоции.

Как раз в тот момент, когда он уже собирался расплакаться, раздался слабый, но равнодушный голос: «Я ещё жив, нет необходимости спешить на мои похороны».

Пэй Си: «!»

Пэй Си с удивлением посмотрела и увидела, что Се Чиюань, лицо которого было вытерто, но место его отдыха все еще оставалось грязным, наконец-то открыл глаза.

«Спасибо, брат Се!»

Пэй Си была взволнована, но прежде чем она успела закончить говорить, Се Чиюань велел ей уйти с дороги: «Убирайся отсюда и перестань мешать».

Пей Си подавилась.

Он на мгновение задумался, а затем недоверчиво произнес: «Брат Се, ты ведь не встал рано, правда? Ты специально хотел, чтобы Аньань…»

«Убирайтесь, убирайтесь, убирайтесь!»

Се Чиюань не дал ему договорить, прежде чем отпустить его.

Перед уходом Пэй Си с болезненным выражением лица сказал: «Брат Се, я правда не ожидал, что у тебя будет такое извращенное чувство юмора!»

Бедная Аньань, как она могла влюбиться в их брата Се?

Юй Ань принес аптечку и таз с водой, чтобы помыть младенцев. К тому времени, как он закончил и вернулся, Пэй Си уже не было.

На прикроватной тумбочке лежала записка от Пей Силю: «Аньань, мне нужно кое-что сделать, я должна идти».

Юй Ань небрежно выбросил записку в мусорное ведро, затем присел на корточки рядом с кроватью Се Чиюаня с принесенной им горячей водой. Он проверил температуру воды, и она была в самый раз.

Приготовив воду, Юй Ань быстро раздел Се Чиюаня.

Одежда Се Чиюаня была настолько грязной, что на нее было невыносимо смотреть даже Юй Аню, страдавшему фобией перед микробами.

«У тебя так много шрамов».

Раздев мужчину до последней одежды, Юй Ань начала его вытирать. Се Чиюань был очень красивым, с бледной кожей, крепкими и подтянутыми мышцами, а его мышцы живота и груди были хорошо развиты — не чрезмерно, но и не слабо выражены.

«Это так красиво».

Юй Ань что-то бормотал себе под нос, время от времени тыкая пальцем в пресс Се Чиюаня. В его глазах читались восхищение и зависть, но, к сожалению, Се Чиюань, закрыв глаза, этого не видел.

Услышав этот тон, Се Чиюань еще больше убедился, что Юй Ань испытывает к нему глубокие чувства.

Его кадык подрагивал, и нахлынувшие эмоции были почти неуправляемыми.

Если бы Ю Ань не исчез за последние несколько дней, он, вероятно, уже признался бы себе в своих чувствах. Хотя он знал, что Ю Ань ему нравится, он все равно хотел сделать первый шаг.

Он хотел дать Ю Ану большее чувство безопасности.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402