Capítulo 176

Он не из тех, кто может бодрствовать всю ночь, а теперь, когда он проснулся, ему действительно захотелось спать.

Он убрал телефон, вернулся в постель и заснул, держа Цюцю на руках.

Чирп учуял знакомый запах и тут же, почувствовав себя в безопасности, прижался к знакомой груди.

Ю Ань дважды легонько похлопал его по плечу, а затем заснул рядом с ним.

Он спал, а Тан Чжан не спал всю ночь.

Во время перерыва в работе допоздна он мельком взглянул на сообщения своих клиентов; все они хвастались своими отношениями. Он был хорошо знаком с людьми, которые публиковали подобные романтические сообщения.

Это Се Чиюань, которого все знают.

Ему также не особенно нравился Се Чиюань.

Любой, кто часто ищет в интернете человека по имени "Се Чиюань", вероятно, почувствует то же самое – не очень приятное чувство.

На следующий день.

С рассветом Ю Ань, который всегда любил поспать подольше, проснулся от стука в дверь.

Он сонно сел и первым делом потянулся за телефоном.

Тан Чжан, которого он только что добавил, всё ещё был онлайн. Он прищурился, глядя на экран, и напечатал вопрос, над которым размышлял всю ночь: «Вы придумали, как меня подключить?»

Тан Чжан не спал. Он отпил глоток кофе и ответил: «Я об этом думал».

Для этого клиента было бы выгодно как можно скорее найти Се Чиюаня и заключить с ним сделку.

Увидев ответ, Ю Ань мгновенно избавилась от сонливости.

Стук продолжался.

Ю Ань держала телефон в одной руке, а другой тянулась к двери.

Дверь открылась, и перед нами предстал Янь Мэн.

Янь Мэнлай сказал ему: «Мы ненадолго уходим. Доктор Ин сказал, что возьмет тебя с собой. Собирай вещи, и пошли».

Ю Ань удивленно спросил: «Куда мы идем?»

Янь Мэн предложил ему заманчивую приманку: «Иди на работу, где раньше работал твой отец, может быть, он застрянет на своем рабочем месте».

Глава 106

Юй Ань нахмурился и уставился на Янь Мэна. Его телефон завибрировал, вероятно, потому что Тан Чжань прислал ему новое сообщение.

"Вы сейчас уходите?"

"верно."

Янь Мэн стояла у двери и предложила: «Если вам трудно упаковывать вещи, я могу войти и помочь».

«Нет необходимости», — отказался Ю Ань. «Я могу сделать это сам».

Он аккуратно упаковывал все свои вещи, доставая совсем немного, чтобы иметь возможность уехать в любой момент.

Дверь закрылась.

Ю Ань открыла телефон и взглянула на WeChat. Окно чата уже было переполнено сообщениями, все отправленные Тан Чжаном.

Ю Ань внимательно посмотрела на это: «Это сработает?»

Тан Чжан: "Да."

Тан Чжан не спал всю ночь, и теперь ему хотелось лишь как можно скорее уладить все дела с этим клиентом.

Он задумался на несколько секунд, а затем снова напечатал: «Конец сверхспособностей — это наука. Не волнуйтесь, просто делайте, как я говорю».

У Ю Аня не было другого выбора, кроме как выполнить указание.

Вскоре после этого.

Юй Ань вытер лицо Цю Цю, а затем вынес ее наружу. На руке у него все еще висел собственный багаж, и он никому не позволял помочь ему его нести.

«Я собираюсь навестить дядю Инга».

Он хотел найти Ин Цзяня, и никто его не остановил.

Там, где есть потребность, бутылок и банок всегда хватает. Сам Юй Ань некоторое время жил в научно-исследовательском институте, поэтому он был знаком со многими бутылками и банками.

Он и представить себе не мог, что однажды сверхъестественное пространство можно будет открыть таким образом.

Самое странное, что в прошлый раз он мог запросто вторгнуться в личное пространство фокусника, а на этот раз, как бы он ни старался, ничего не увидел.

Пошаговое руководство Тан Чжана очень понятно, что делает его очень простым и надежным в использовании.

После проведения обучающего занятия Тан Чжан оставил сообщение: «У меня есть другие дела. Как только вы решите свою проблему, не забудьте оставить мне пятизвездочный отзыв».

Ю Ань немного подумала, прежде чем ответить: «Хорошо».

Ю Ань: "Как только я найду себе парня, мы обе поставим тебе пять звёзд!"

Закончив работу поздно ночью, Тан Чжан наконец почувствовал некоторое облегчение, увидев это сообщение. Он встал, взял пальто и вышел на улицу.

Сейчас он не в офисе, а в автодоме.

Интерьер автодома изысканный и роскошный, оборудован всем необходимым для жизни. Помимо предметов первой необходимости, здесь также много одежды и обуви.

Одежда и обувь были ему не по размеру.

По истории переписки Ю Ань понял, что собеседник был занят уже долгое время. Он решил, что если этот человек надёжен, то позже отправит ему красный конверт!

«Аньань, что ты собираешься с этим делать?»

Ин Цзянь увидел, как Юй Ань собирает бутылки и банки, но не остановил его. Казалось, он был весьма снисходителен к Юй Аню.

В конце концов, уважение к учителям высоко ценится в их кругу. Гу Айнань, как учитель, занимает исключительно высокое положение.

Поскольку Ин Цзянь — единственный сын учителя, нетрудно представить, что он будет делать самые элементарные вещи, чтобы поддерживать видимость благополучия.

Пока Юй Ань рылся в своих вещах, он небрежно ответил: «Я хочу провести небольшой эксперимент, дядя Ин. Не могли бы вы подождать меня минутку? Это займет немного времени».

Будучи дочерью Гу Айнаня и выросши в Институте секретных исследований, Ин Цзянь никогда не сомневался в способности Ю Аня проводить эксперименты.

«Дядя Ин, подождите меня 10 минут!»

Видя, что Ин Цзянь собирается уговаривать его уйти, Ю Аню ничего не оставалось, как сократить необходимое время.

Он попросил 10 минут, так мало времени, что никто не думал, что он сможет что-то сделать.

Ю Ань поднял Цю Цю, который всё ещё нёс свой багаж. Ему было неловко доверять свои вещи кому-либо, хотя никто и не претендовал на его скудные пожитки.

«Старший брат, почему Бацзай до сих пор не вернулся?» — спросила Цюцю Ю Ань, прижимаясь щекой к его щеке.

Юй Ань неуклонно поддерживал его, ведя к тому месту, куда он направлялся вчера: «Мы скоро с ним увидимся, не спеши».

Чирп кивнул.

Словно что-то вспомнив, он вдруг сказал: «Мяу-мяу сказал, что придёт, но он нарушил своё обещание и теперь не придёт».

Юй Ань уговаривал его: «У Мяо Мяо, возможно, есть дела. Он придет к тебе, когда закончит».

Они шли дальше и вскоре прибыли в место, которое посещали накануне вечером.

Он замер, а затем вылил приготовленную им смесь из бутылок и банок прямо перед собой.

Это произошло менее чем за три секунды.

Невидимый воздух наконец вступил в реакцию, и перед нами появилось прозрачное, тонкопленочное вещество.

Глаза Ю Аня загорелись, и он тут же достал телефон, чтобы отправить красный конверт и поставить пятизвездочную оценку.

Ю Ань: "Ты потрясающая!"

Ю Ань: "Я напишу хороший отзыв после того, как мой парень вернётся!"

Оказавшись в свободном пространстве, Юй Ань, держа на руках Цю Цю, вошёл внутрь, даже не оглядываясь.

Как только перед ним появится это пространство, он сможет без труда войти в него.

Те, кто шел за ним следом, были потрясены увиденным.

Где они?!

Он подбежал в нескольких шагах, но не смог войти в то пространство, куда только что вошла Ю Ань.

После нескольких минут поисков мужчина так встревожился, что у него на лбу выступил пот, и ему ничего не оставалось, как позвать на помощь.

«Старший брат».

Чью Чью обняла Ю Аня за шею и на мгновение застыла в недоумении: «Здесь тепло».

В помещении царил полный хаос, что-то было не так. Жара пронизывала почти каждый уголок, и повсюду были видны следы разрушений.

Глядя на эту сцену, Ю Ань тоже почувствовал тревогу.

"Ба Зай!"

Его малыш боится жары!

Чью Чью спрыгнула с рук старшего брата и вместо этого взяла его за руку.

Двое, один большой, другой маленький, осматривали окрестности. Пройдя всего несколько шагов, они оба сильно вспотели. Чирп взмахнул своими маленькими крылышками и посмотрел вверх: «Старший брат, мои крылышки мокрые».

Ю Ань похлопал свои маленькие крылышки: «Старший брат скоро тебя выведет на прогулку».

В углу помещения Се Чиюань сунул уменьшенного детеныша осьминога в карман. Прислонившись к дереву, он прошептал: «Малыш, ты еще можешь держаться?»

Маленький осьминог был вялым и не хотел разговаривать.

Се Чиюань глубоко вздохнул. Он намеревался дать высохшему осьминогу пару глотков крови, но получил отказ.

Маленький осьминог безвольно свернулся калачиком в кармане, упорно отказываясь от его крови.

Се Чиюань был источником пищи для его старшего брата, поэтому он не хотел его брать.

Се Чиюань нахмурился, глядя на малыша, который вот-вот должен был превратиться в сухую рыбу. Если малыш продолжит высыхать, даже если им удастся выбраться, Ю Ань, вероятно, начнет волноваться.

Время шло, постепенно.

Се Чиюань больше не нуждался в помощи Бацзая. Его костяной клинок холодно блестел, а тело образовало защитную стену для Бацзая.

Даже такой могущественный человек, как Се Чиюань, не может свободно входить в это пространство или покидать его.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402