Chapitre 176

Он не из тех, кто может бодрствовать всю ночь, а теперь, когда он проснулся, ему действительно захотелось спать.

Он убрал телефон, вернулся в постель и заснул, держа Цюцю на руках.

Чирп учуял знакомый запах и тут же, почувствовав себя в безопасности, прижался к знакомой груди.

Ю Ань дважды легонько похлопал его по плечу, а затем заснул рядом с ним.

Он спал, а Тан Чжан не спал всю ночь.

Во время перерыва в работе допоздна он мельком взглянул на сообщения своих клиентов; все они хвастались своими отношениями. Он был хорошо знаком с людьми, которые публиковали подобные романтические сообщения.

Это Се Чиюань, которого все знают.

Ему также не особенно нравился Се Чиюань.

Любой, кто часто ищет в интернете человека по имени "Се Чиюань", вероятно, почувствует то же самое – не очень приятное чувство.

На следующий день.

С рассветом Ю Ань, который всегда любил поспать подольше, проснулся от стука в дверь.

Он сонно сел и первым делом потянулся за телефоном.

Тан Чжан, которого он только что добавил, всё ещё был онлайн. Он прищурился, глядя на экран, и напечатал вопрос, над которым размышлял всю ночь: «Вы придумали, как меня подключить?»

Тан Чжан не спал. Он отпил глоток кофе и ответил: «Я об этом думал».

Для этого клиента было бы выгодно как можно скорее найти Се Чиюаня и заключить с ним сделку.

Увидев ответ, Ю Ань мгновенно избавилась от сонливости.

Стук продолжался.

Ю Ань держала телефон в одной руке, а другой тянулась к двери.

Дверь открылась, и перед нами предстал Янь Мэн.

Янь Мэнлай сказал ему: «Мы ненадолго уходим. Доктор Ин сказал, что возьмет тебя с собой. Собирай вещи, и пошли».

Ю Ань удивленно спросил: «Куда мы идем?»

Янь Мэн предложил ему заманчивую приманку: «Иди на работу, где раньше работал твой отец, может быть, он застрянет на своем рабочем месте».

Глава 106

Юй Ань нахмурился и уставился на Янь Мэна. Его телефон завибрировал, вероятно, потому что Тан Чжань прислал ему новое сообщение.

"Вы сейчас уходите?"

"верно."

Янь Мэн стояла у двери и предложила: «Если вам трудно упаковывать вещи, я могу войти и помочь».

«Нет необходимости», — отказался Ю Ань. «Я могу сделать это сам».

Он аккуратно упаковывал все свои вещи, доставая совсем немного, чтобы иметь возможность уехать в любой момент.

Дверь закрылась.

Ю Ань открыла телефон и взглянула на WeChat. Окно чата уже было переполнено сообщениями, все отправленные Тан Чжаном.

Ю Ань внимательно посмотрела на это: «Это сработает?»

Тан Чжан: "Да."

Тан Чжан не спал всю ночь, и теперь ему хотелось лишь как можно скорее уладить все дела с этим клиентом.

Он задумался на несколько секунд, а затем снова напечатал: «Конец сверхспособностей — это наука. Не волнуйтесь, просто делайте, как я говорю».

У Ю Аня не было другого выбора, кроме как выполнить указание.

Вскоре после этого.

Юй Ань вытер лицо Цю Цю, а затем вынес ее наружу. На руке у него все еще висел собственный багаж, и он никому не позволял помочь ему его нести.

«Я собираюсь навестить дядю Инга».

Он хотел найти Ин Цзяня, и никто его не остановил.

Там, где есть потребность, бутылок и банок всегда хватает. Сам Юй Ань некоторое время жил в научно-исследовательском институте, поэтому он был знаком со многими бутылками и банками.

Он и представить себе не мог, что однажды сверхъестественное пространство можно будет открыть таким образом.

Самое странное, что в прошлый раз он мог запросто вторгнуться в личное пространство фокусника, а на этот раз, как бы он ни старался, ничего не увидел.

Пошаговое руководство Тан Чжана очень понятно, что делает его очень простым и надежным в использовании.

После проведения обучающего занятия Тан Чжан оставил сообщение: «У меня есть другие дела. Как только вы решите свою проблему, не забудьте оставить мне пятизвездочный отзыв».

Ю Ань немного подумала, прежде чем ответить: «Хорошо».

Ю Ань: "Как только я найду себе парня, мы обе поставим тебе пять звёзд!"

Закончив работу поздно ночью, Тан Чжан наконец почувствовал некоторое облегчение, увидев это сообщение. Он встал, взял пальто и вышел на улицу.

Сейчас он не в офисе, а в автодоме.

Интерьер автодома изысканный и роскошный, оборудован всем необходимым для жизни. Помимо предметов первой необходимости, здесь также много одежды и обуви.

Одежда и обувь были ему не по размеру.

По истории переписки Ю Ань понял, что собеседник был занят уже долгое время. Он решил, что если этот человек надёжен, то позже отправит ему красный конверт!

«Аньань, что ты собираешься с этим делать?»

Ин Цзянь увидел, как Юй Ань собирает бутылки и банки, но не остановил его. Казалось, он был весьма снисходителен к Юй Аню.

В конце концов, уважение к учителям высоко ценится в их кругу. Гу Айнань, как учитель, занимает исключительно высокое положение.

Поскольку Ин Цзянь — единственный сын учителя, нетрудно представить, что он будет делать самые элементарные вещи, чтобы поддерживать видимость благополучия.

Пока Юй Ань рылся в своих вещах, он небрежно ответил: «Я хочу провести небольшой эксперимент, дядя Ин. Не могли бы вы подождать меня минутку? Это займет немного времени».

Будучи дочерью Гу Айнаня и выросши в Институте секретных исследований, Ин Цзянь никогда не сомневался в способности Ю Аня проводить эксперименты.

«Дядя Ин, подождите меня 10 минут!»

Видя, что Ин Цзянь собирается уговаривать его уйти, Ю Аню ничего не оставалось, как сократить необходимое время.

Он попросил 10 минут, так мало времени, что никто не думал, что он сможет что-то сделать.

Ю Ань поднял Цю Цю, который всё ещё нёс свой багаж. Ему было неловко доверять свои вещи кому-либо, хотя никто и не претендовал на его скудные пожитки.

«Старший брат, почему Бацзай до сих пор не вернулся?» — спросила Цюцю Ю Ань, прижимаясь щекой к его щеке.

Юй Ань неуклонно поддерживал его, ведя к тому месту, куда он направлялся вчера: «Мы скоро с ним увидимся, не спеши».

Чирп кивнул.

Словно что-то вспомнив, он вдруг сказал: «Мяу-мяу сказал, что придёт, но он нарушил своё обещание и теперь не придёт».

Юй Ань уговаривал его: «У Мяо Мяо, возможно, есть дела. Он придет к тебе, когда закончит».

Они шли дальше и вскоре прибыли в место, которое посещали накануне вечером.

Он замер, а затем вылил приготовленную им смесь из бутылок и банок прямо перед собой.

Это произошло менее чем за три секунды.

Невидимый воздух наконец вступил в реакцию, и перед нами появилось прозрачное, тонкопленочное вещество.

Глаза Ю Аня загорелись, и он тут же достал телефон, чтобы отправить красный конверт и поставить пятизвездочную оценку.

Ю Ань: "Ты потрясающая!"

Ю Ань: "Я напишу хороший отзыв после того, как мой парень вернётся!"

Оказавшись в свободном пространстве, Юй Ань, держа на руках Цю Цю, вошёл внутрь, даже не оглядываясь.

Как только перед ним появится это пространство, он сможет без труда войти в него.

Те, кто шел за ним следом, были потрясены увиденным.

Где они?!

Он подбежал в нескольких шагах, но не смог войти в то пространство, куда только что вошла Ю Ань.

После нескольких минут поисков мужчина так встревожился, что у него на лбу выступил пот, и ему ничего не оставалось, как позвать на помощь.

«Старший брат».

Чью Чью обняла Ю Аня за шею и на мгновение застыла в недоумении: «Здесь тепло».

В помещении царил полный хаос, что-то было не так. Жара пронизывала почти каждый уголок, и повсюду были видны следы разрушений.

Глядя на эту сцену, Ю Ань тоже почувствовал тревогу.

"Ба Зай!"

Его малыш боится жары!

Чью Чью спрыгнула с рук старшего брата и вместо этого взяла его за руку.

Двое, один большой, другой маленький, осматривали окрестности. Пройдя всего несколько шагов, они оба сильно вспотели. Чирп взмахнул своими маленькими крылышками и посмотрел вверх: «Старший брат, мои крылышки мокрые».

Ю Ань похлопал свои маленькие крылышки: «Старший брат скоро тебя выведет на прогулку».

В углу помещения Се Чиюань сунул уменьшенного детеныша осьминога в карман. Прислонившись к дереву, он прошептал: «Малыш, ты еще можешь держаться?»

Маленький осьминог был вялым и не хотел разговаривать.

Се Чиюань глубоко вздохнул. Он намеревался дать высохшему осьминогу пару глотков крови, но получил отказ.

Маленький осьминог безвольно свернулся калачиком в кармане, упорно отказываясь от его крови.

Се Чиюань был источником пищи для его старшего брата, поэтому он не хотел его брать.

Се Чиюань нахмурился, глядя на малыша, который вот-вот должен был превратиться в сухую рыбу. Если малыш продолжит высыхать, даже если им удастся выбраться, Ю Ань, вероятно, начнет волноваться.

Время шло, постепенно.

Се Чиюань больше не нуждался в помощи Бацзая. Его костяной клинок холодно блестел, а тело образовало защитную стену для Бацзая.

Даже такой могущественный человек, как Се Чиюань, не может свободно входить в это пространство или покидать его.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126