Capítulo 205

Се Чиюань сразу перешел к делу: «Вы, наверное, уже знаете, почему я здесь. Я здесь со своей женой, чтобы найти нашего ребенка. Где наш ребенок?»

Ю Ань сидела рядом с Се Чиюанем, напряженно глядя на него, и сказала что-то похожее на слова Се Чиюаня: «Я слышала от нашего пятого сына, что наш начальник здесь».

«Господин Чжай, не могли бы вы позвать нашего старшего сына?»

Юй Ань говорил вежливо, но Чжай Ман был экспертом в чтении людей. Он посмотрел на выражение лица Юй Аня и прислушался к его тону, и был почти на 100% уверен, что на этот раз 01 всё испортит.

«Лин И готовит подарок».

Чжай Ман улыбнулся и сел напротив них, говоря от имени 01: «01 был вне себя от радости, когда вчера узнал, что вы приезжаете. Он сказал, что давно не видел своего старшего брата, поэтому хотел приготовить для вас подарки».

Ю Ань: "О."

Ю Ань: "Не нужно, мне не нужен подарок."

Сейчас он хочет лишь одного — увидеть своего непокорного сына.

Увидев, что Юй Ань явно не собирается отступать, Чжай Мань, задумчиво взглянув на ситуацию, приготовился изменить свою тактику.

Но Юй Ань перебил его: «С каждой минутой, что малыш задерживается, я всё больше злюсь. Господин Чжай, как долго, по-вашему, я буду злиться?»

Чжай Мань: «...»

01. Покойся с миром.

Его действительно уже не спасти.

Чжай Ман остался невозмутимым и послал другого человека, чтобы тот подбодрил их.

Через несколько минут у Чжай Мана дернулись уши, словно он что-то услышал.

Он мягко улыбнулся и посмотрел на Се Чиюаня: «Господин Се, интересно, вы любите пить чай? У меня есть новый сорт чая, почему бы нам не сходить в чайную, и я заварю вам немного, чтобы вы попробовали?»

Чжай Ман намеренно отослал Се Чиюаня, но тот краем глаза заметил за дверью некую фигуру и равнодушно сказал: «Хорошо, пошли».

После того, как все покинули зал для приемов, остался только Юй Ань.

Юй Ань встал, колеблясь, стоит ли следовать за ним. В этот момент из-под земли подползла темная фигура, забралась на него и попыталась взобраться на него сверху.

Ю Ань: «?»

Ю Ань чуть не задохнулся от постоянных тычков и прикосновений. Он прищурился, видя ее насквозь: «Большая девочка, перестань притворяться милой. Ты уже не та маленькая девочка, какой была в детстве!»

Взрослый питон, несмотря на попытки уменьшиться в размерах, так и не смог стать намного меньше. Питон толщиной с горлышко ведра тяжело обвился вокруг Ю Аня.

Для постороннего человека эта сцена показалась бы просто ужасающей.

В тот момент ни Да Ман, ни старший брат не испытали никакого ужаса. Услышав слова старшего брата, питон бесстрастно склонил голову.

Питон наклонил голову, что выглядело совершенно неэстетично.

Ю Ань был почти очарован миловидностью змеи, но, серьезно схватив питона за голову, отчитал его: «Я тебе сейчас не верю! У меня к тебе еще есть вопросы!»

Увидев, что его старший брат сохраняет серьезное выражение лица, питон наконец перестал обвиваться вокруг него.

За дверью.

Все еще обеспокоенный, Чжай Мань тихо вернулся. Он увидел Ю Аня, свернувшегося калачиком у двери, и его лицо смертельно побледнело.

Казалось, его ноги прикованы к земле, он не мог пошевелиться ни на секунду.

В какой-то момент за нами последовал Се Чиюань. Он наблюдал за реакцией Чжай Маня и тихо сказал: «Ты очень боишься питонов».

Несмотря на бледный цвет лица, Чжай Манмин настаивал: «Я не боюсь».

Се Чиюань упорно разоблачал его ложь и просто сказал: «Разве ты не говорил, что собираешься заварить чай? Как раз вовремя, мне хочется пить».

Чжай Мань медленно успокоил дыхание, затем повернулся и последовал за Се Чиюанем.

Се Чиюань не стал говорить с ним об A01, а вместо этого затронул серьезные вопросы: «Похоже, что сотрудничество между Западным районом и Королем зомби очень заинтересовано в людях».

«Разве вы, в Восточном округе, не намерены попробовать этот подход для решения вашей текущей ситуации?»

«Король зомби и куча мутантов. В конце концов... как ты думаешь, кем легче управлять?» — Се Чиюань говорил с Чжай Маном от лица человека-менеджера.

Однако реакция Чжай Мана несколько отличалась от того, чего он ожидал.

Чжай Ман ответил на второй вопрос.

Он сказал: «Король зомби никогда не сможет по-настоящему встать на сторону людей. Их пища — это их сородичи, а также люди. Господин Се, ваш Западный район рано или поздно пострадает за сотрудничество с Королем зомби».

Услышав это, Се Чиюань также затронул тему мутантов: «Мутант обладает сверхспособностями. Разве создание мутантов в больших масштабах менее опасно, чем Король зомби?»

Ни одной из сторон не удалось убедить другую.

Жители Вест-Сайда объединились с Королем зомби и действительно спасли множество жизней; и на этом Вест-Сайд не остановится.

Восточный округ не только стабилизировал и обезопасил свою базу, используя вновь созданные аберрации, но и получил огромную прибыль, продавая их другим округам. Вряд ли Восточный округ остановится на достигнутом.

Поскольку в процесс вовлечены все заинтересованные стороны, у каждого есть свои принципы и убеждения.

Они продолжили разговор в чайной комнате; даже если им не удавалось убедить друг друга, они могли хотя бы попытаться поболтать.

Чжай Мань поговорил с ним, и ни один из них не упомянул Ин Цзяня. Чжай Мань не был глупцом; он сотрудничал с Ин Цзянем, поэтому ему не было необходимости убивать людей из Западного района.

Се Чиюань — мстительный человек. Убийство жителя Западного района без всякой причины равносильно танцам на могиле Се Чиюаня.

Они не говорили об Ин Цзяне, но Юй Ань настоял на том, чтобы обсудить это.

«Перестань их расставлять, просто поставь вертикально!» — Ю Ань в несколько шагов закрыл дверь гостиной и продолжил смотреть на своего маленького питона.

Детеныш питона стоял неподвижно, его голова, которая для других выглядела устрашающе, для Ю Аня все же казалась довольно милой.

Он стоял перед детенышем питона, тщательно подсчитывая издержки и выгоды: «Что ты сделал с Чиу Чиу раньше?»

«Как давно вы находитесь в Восточном районе?»

Почему ты не хочешь прийти ко мне?

"Ин Цзянь... что случилось?"

Один вопрос за другим заставлял питона замолчать. После паузы питон наконец заговорил: «Брат, спрашивай не спеша».

Когда старший брат заговорил об этом, хладнокровный питон тогда не придал этому особого значения.

Но теперь, перед лицом допроса, он проявил редкий для себя момент нервозности.

Ю Ань был очень терпелив. Он спокойно и неторопливо смотрел на своего маленького питона: «Иди, я хочу сегодня внимательно тебя послушать».

Гигантский питон: "..."

Ты действительно хочешь мне это рассказать?

После закрытия школы Юй Аньмэнь он совершенно не боится, что за ним будут наблюдать, когда он занимается обучением своих детей.

Он отодвинул стул на несколько шагов вперед и плюхнулся на него. Старший брат и младший сын стояли лицом к лицу, и в конце концов младший сын оказался не в состоянии противостоять старшему брату.

«Я, я знаю, через что пришлось пройти Чучу».

«Если бы вы лично не забрали Цюцю, она бы вообще не смогла уйти».

«Я знаю, что вы находитесь в Восточном районе, но я еще не закончил свои дела, поэтому хотел бы поговорить с вами позже».

Старший сын рассказывал свою историю, предложение за предложением, и с каждым словом атмосфера в комнате становилась все более гнетущей. Наконец, старший сын замолчал.

Ворота оставались плотно закрытыми.

Питон, не услышав голоса своего старшего брата, напряженно поднял голову и посмотрел на него.

Инстинкт самосохранения сработал настойчиво, он рассчитывал на то, что дверь будет закрыта и его не увидят. Он снова наклонил голову, повернувшись лицом к старшему брату.

Питон наклонил голову; он был чертовски милым.

Ю Ань закрыла глаза, пытаясь успокоиться, но это было бесполезно.

Он встал и закатал рукава.

Их старший сын вырос сильным и смелым. Нет, подождите, он уже удалил себе желчный пузырь.

При мысли об этом дыхание Ю Аня участилось.

Он слегка приподнял подбородок и спросил питона перед собой: «Ты всё ещё узнаёшь во мне своего старшего брата?»

Питон тут же кивнул.

Ю Ань согласно кивнул, закатал рукава и пробормотал: «Хорошо, только если ты по-прежнему будешь считать меня своим старшим братом».

Поскольку они всё ещё наши дети, и они совершили столько возмутительных поступков, их следует воспитывать нашими же методами.

Из-за двери раздался приглушенный стон.

Спустя неопределённое время Да Ман посмотрел на своего старшего брата, который, казалось, избивал его. Было очевидно, что состояние его брата было не просто импульсивным.

По его телу пробежал холодок, и его вертикальные зрачки слегка расширились.

О, нет.

Если старший брат продолжит пребывать в таком состоянии, его непременно отправят обратно в змеиное яйцо для реинкарнации!

Глава 121

В чайной комнате.

Се Чиюань заметил, что Чжай Мань всё больше отвлекается во время разговора с ним, поэтому он взглянул на настенные часы. Прошёл час, а в приёмной по-прежнему не было движения.

«Господин Се, похоже, вы работаете с Ю Анем уже довольно давно».

Чжай Ман перевел разговор на Ю Аня и осторожно спросил: «Мне кажется, Ю Ань очень добродушный человек. Что он делает, когда недоволен?»

«Они будут бить людей».

Се Чиюань медленно отпил чаю, объясняя Чжай Ману: «Пусть тебя не обманывает милая внешность нашей Аньань; когда дело доходит до драки, она не сдерживается».

Чжай Мань: «...»

Чжай Ман начал проявлять беспокойство.

Он выглянул наружу и несколько раз попытался встать.

Но Се Чиюань, казалось, не обращал внимания на ситуацию. Держа в руках чашку, он неторопливо беседовал с Чжай Маном о чае: «Мой отец любит вино, но я думаю, что этот чай вкуснее вина».

Се Чиюань держал в руках вино и чай.

Чжай Ман был не в настроении обсуждать это; он все еще расспрашивал о Ю Ане: «Ю Ань не похож на сверхчеловека. Он не должен быть таким безжалостным в бою, верно?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402