Capítulo 207

Он любит любоваться пейзажами, а также увлекается написанием сборников лирических стихов.

Юй Ань не обладал особым художественным талантом. Под руководством Се Чиюаня он выбрал окольный путь, пока они не добрались до прекрасного озера.

«Это озеро очень известно».

Се Чиюань рассказывал Ю Аню истории об озере, и делал это очень интересно, Ю Ань внимательно слушал. В конце Ю Ань присел на корточки и с любопытством дотронулся до воды: «Неужели здесь действительно живут феи?»

Се Чиюань сказал, что в этом озере есть феи, которые могут исполнять желания.

Кристально чистая вода может служить зеркалом.

Юй Ань присел на корточки у кромки воды, с нетерпением желая войти. Он повернулся к Се Чиюаню и спросил: «Се Чиюань, можно мне войти в воду?»

"Не мочь."

Се Чиюань без колебаний остановил его, сказав: «Вода холодная. Можно лишь пару раз прикоснуться к ней, но заходить в неё нельзя».

Ю Ань плохо плавал; в прошлый раз он чуть не утонул на острове. Хотя после того инцидента его научили плавать, Се Чиюань все еще волновался.

Се Чиюань предпочел остаться у воды, в этом поэтичном и живописном месте, чтобы обнять Ю Аня и поговорить о любви.

Как жаль.

Ю Ань был не очень-то склонен к сотрудничеству.

Один хотел пойти поиграть, а другой — провести романтическое время у озера. Они зашли в тупик, смотрели друг на друга, ни один из них не желал идти на компромисс.

В конце концов, Юй Ань, вероятно, вспомнил о своем непокорном старшем сыне, и его старший брат, с внезапным блеском в глазах, тоже начал бунтовать.

Как только он сбросил обувь и его ноги коснулись воды, внезапно…

Внезапно появился крокодил.

Крокодил широко раскрыл пасть, обнажив полный рот острых зубов. Было очевидно, что он планировал напасть на Ю Аня, но, вероятно, не понимал, что Ю Ань — невероятно крепкий орешек.

Прежде чем зубы крокодила успели коснуться Ю Аня, Се Чиюань уже отрубил ему тело.

Когда-то чистая вода в озере мгновенно окрасилась в кровавый цвет.

Ю Ань: «...»

Юй Ань был ошеломлен.

Он смотрел на лежащего брюхом вверх крокодила в озере, с широко открытыми от предсмертной агонии глазами, и не мог понять: «Как фея в озере превратилась в крокодила?»

Се Чиюань поперхнулся.

Он вложил костяной клинок в ножны и сменил тему: «Этот крокодил не выглядит диким; кто-то, вероятно, впустил его, чтобы держать в качестве домашнего питомца. У них действительно есть скрытые мотивы».

Пока Се Чиюань говорил, Юй Ань с удивлением обнаружил, что в озере обитает не один крокодил, а множество других крупных водных животных.

Что именно здесь происходит?

Юй Ань шел вдоль берега и вскоре увидел табличку с надписью «Въезд в эту зону запрещен».

Он взглянул на слова, затем на озеро, и внезапно его осенило, и он понял истину: «Се Чиюань, здесь будет жить мой старший сын».

Он указал на предметы в озере и уверенно заявил: «Это еда для большого медвежонка!»

Се Чиюань: «...»

Это возмутительно.

Это огромное озеро превратили в шведский стол для старшего ребенка.

Но предположение Ю Аня показалось вполне логичным, и после мгновения ошеломленного молчания Се Чиюань смирился с реальностью. Он вздохнул: «Дорогая, ничего страшного, что мы оставили большую рыбу здесь. По крайней мере, еда и напитки по-прежнему хорошего качества».

Ю Ань поднял руку и потер лицо, выглядя крайне обеспокоенным.

Ни седьмого, ни старшего детеныша, похоже, нелегко воспитывать. К счастью, за остальными детенышами в их семье ухаживать несложно.

«Се Чиюань».

Ю Ань стоял у воды, пристально глядя на Се Чиюаня: «Теперь, когда Восточный район открыл двери для легального производства мутантов, вы намерены остановить все это?»

Се Чиюань хранил молчание.

Естественно, он хотел, чтобы эта «легальная» практика снова исчезла. Но Чжай Ман показал ему данные, которые доказывали, что легальная деятельность мутантов действительно может спасти множество человеческих жизней.

Использование мутантов в Восточном районе чем-то похоже на использование Короля зомби в Западном районе.

"неважно."

Столкнувшись с еще не материализовавшейся опасностью и возможностью спасти жизнь, Се Чиюань выбрал последнее. Он улыбнулся Ю Аню: «Если мутант когда-нибудь в будущем создаст проблемы, какими бы серьезными они ни были, я их решу».

Ю Ань пристально посмотрела на него, а в следующую секунду бросилась ему в объятия: «Я помогу тебе решить эту проблему!»

Се Чиюань погладил его по голове и, тихо посмеиваясь, поцеловал в губы.

Легкий ветерок коснулся моей щеки.

Влюблённые наконец-то провели романтическое время вместе.

Наступает ночь.

Перед сном Ю Ань увидел Да Цзая, который больше не принимал свой первоначальный облик. Он использовал свой первоначальный облик перед Ю Анем, но в присутствии других научился использовать свою человеческую форму.

После некоторых событий он с опозданием осознал, что его прототип показался милым только его старшему брату во всем мире.

«Выглядит неплохо, неудивительно, что это наш малыш».

Ю Ань был вполне доволен человеческим обликом Да Цзая. Хотя он и не был таким милым, как питон, всё равно выглядел довольно привлекательно!

Особенно когда Да Цзай был одет в хорошо сшитый костюм. Се Чиюань тоже носил костюмы и раньше, и его стиль был одновременно аскетичным и привлекательным, вызывая зависть окружающих. Но когда Да Цзай надевал формальную одежду, от него исходила дикая и необузданная аура.

Словно дикий зверь в человеческом обличье, опасный, но в то же время соблазнительный для покорения.

Мгновение спустя.

Полюбовавшись человеческими формами младенца, Ю Ань начал спрашивать о его теле: «У него всё ещё болит?»

Старший сын покачал головой.

Ю Ань молчал. Он вспомнил, как избил Да Цзая. Сам он недоумевал, почему тогда ударил его так сильно. Казалось, он каким-то образом потерял контроль над своей силой.

«Старший брат, я спрошу тебя ещё раз».

Ю Ань сел перед детенышем и серьезно посмотрел на него: «Ты уверен, что не хочешь вернуться со мной? У меня там несколько детенышей. Если ты вернешься, мы сможем жить как прежде».

Когда Да Цзая спросили о его прошлой жизни, он на мгновение отвел взгляд.

Он ответил: «Брат, я всё обдумал. Я хочу остаться в Восточном районе».

Ю Ань предвидел такой исход. К счастью, Се Чиюань заранее дал ему несколько наставлений, поэтому теперь он смог спокойно отдать сына на свободу.

«Вы можете оставаться в Восточном районе, но не можете совершать плохие поступки».

"хороший."

«Тебе следует звонить мне каждые несколько дней или даже созваниваться по видеосвязи. Тигренок часто созванивается по видеосвязи, чтобы я мог его видеть; тебе стоит поучиться у него в этом плане».

Старший сын на мгновение замолчал, затем снова кивнул: «Хорошо».

Даже если старший брат не упоминал У Цзая, он всё равно помнил его. С тех пор как старший брат привёл Цзай Цзая в Восточный район, У Цзай ни разу его не видел.

В тот день, когда его избивали, он услышал, как его старший брат сказал: «Я давно знал, что ты в Восточном районе. Тебе удавалось молчать столько дней».

«Five Kids уже предупредили тебя, почему ты не связался со мной?»

Старший брат избил его, а пятый брат обманул его.

Старший сын, избитый старшим братом, затаил обиду на пятого сына.

Если бы он не был так занят весь день, У Цзаю было бы совершенно невозможно спокойно увезти Цю Цю.

"Большой детеныш."

После того, как Ю Ань дал ему множество указаний, он вдруг протянул руку и погладил его по волосам: «У тебя самый сильный характер и самый самоуверенный. Но я все же надеюсь, что ты помнишь, что у тебя есть старший брат».

«С твоим старшим братом здесь ты можешь отдыхать, когда захочешь».

Слушая указания старшего брата, старший сын вдруг вспомнил знакомую фразу: «Малыш, отныне ты мой малыш. Не нужно быть свирепым, я буду тебя защищать».

«Я же тебе говорил, я твой старший брат, ты мне не веришь?»

«Проголодались? Идите сюда и откусите».

«Малышка, ты не нежеланная змейка. Ты моя змейка. Куда бы ты ни пошла, никто не посмеет тебя тронуть».

Слова из прошлого и наставления, которые он слышал, медленно переплетались, и старший сын слегка наклонился вперед, чтобы старшему брату было легче потереть ему голову.

Ю Ань не планировал задерживаться в Восточном районе надолго.

Он и Се Чиюань по-прежнему хотели как можно скорее вернуться в Западный район; у них было много дел. Сун Цзюнь и остальные, которых забрали обратно для восстановления сил, всё ещё не знали о ситуации. Ин Цзянь также должен был получить от них информацию, в частности, о ходе реализации плана сотрудничества Западного района с Королём Зомби.

Также проводятся исследования зомби.

Хотя внешне четыре района дружелюбны, внутри они находятся в разногласиях, все они сходятся в одном: в разработке вакцины, способной подавлять вирус, поражающий зомби.

Зомби постоянно эволюционируют, и исследования в этой области меняются практически ежедневно.

Даже эксперты и кандидаты наук, занимающиеся исследованиями, лысеют от беспокойства.

Одна проблема за другой ложилась на плечи районных старост, а это означало, что они также были отцом Се Чиюаня. Рано или поздно Се Чиюаню пришлось бы взять на себя обязанности отца, поэтому эти вопросы, по сути, были и его ответственностью.

Он и Ю Ань никогда не регистрировали свой брак и не устраивали свадебный банкет, но оба верили, что другой — их родственная душа.

Эта пара неразлучна; они вместе несут бремя ответственности.

Наступала ночь.

Ю Ань сказал детям, что уезжает завтра. Седьмой мальчик всё ещё чувствовал себя неловко рядом с Тан Чжанем. Он пытался уговорить Се Чиюаня выгнать Тан Чжаня, но неожиданно, после того как Се Чиюань принёс несколько подарочных коробок, он похлопал Тан Чжаня по плечу и стал ему как брат.

Увидев это, Ци Цзай так разозлился, что чуть не умер.

Ба Цзай был очень рад возвращению. После столь долгого отсутствия ему очень хотелось вернуться на остров и немного повеселиться. На острове также были Сяо Лю и Сяо Цзю, а также Цю Цю, и все четверо могли много играть вместе.

Самое главное, оно может стряхнуть тигрят!

Дети совсем не испытывали боли от разлуки, но Ю Ань всю ночь плохо спал.

Я проснулся на следующий день.

После того как он и Се Чиюань закончили собирать вещи, они собирались уходить. Перед отъездом он спросил Ху Цзая, и тот тоже решил остаться.

Чью Чью, наконец-то помирившийся с тигренком, был совершенно ошеломлен, услышав эту новость. Он безразлично спросил: «Мяу-мяу, ты не пойдешь со мной?»

Тигренок покачал головой.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402