Capítulo 225

Се Чиюань работал с рассвета до заката, исследуя весь западный район.

Убийца до сих пор не найден. Территорию быстро оцепили, но, как ни странно, преступник, похоже, бесследно исчез. Как бы ни проводились расследования, никаких следов его не обнаружено.

Два дня спустя.

Новости об Инь Цинь, которые Се Чиюань и Жуань Кэ изначально намеревались замять, теперь уже невозможно было скрыть.

Нынешняя ситуация серьёзная, и внезапное исчезновение трудоголика Инь Циня вызовет подозрения у любого.

Те, кто обладает хоть какой-то инсайдерской информацией, могут приблизительно догадаться, что произошло.

Из-за отсутствия доступа к информации они могут лишь слушать всё более странные сплетни.

В кругах, где ходят слухи, даже предполагается, что Инь Тань уехала воспитывать второго ребенка.

Севен, который был в сети, случайно увидел эти сплетни. Он показал свой телефон старшему брату и, глядя на него, пожаловался: «У этих людей такое богатое воображение. Первый ребенок Се Чиюаня уже такой взрослый, как же тогда начальник Инь захочет второго ребенка?»

Другие дети тоже не могли устоять перед сплетнями, но эти сплетни были ужасными!

Юй Ань нахмурился, читая комментарии в интернете, и по очереди пожаловался на них.

«Неужели эти люди из Западного района распространяют слухи, подливая масла в огонь в такое время?»

Если в Западном районе воцарится хаос, это только порадует остальные районы.

На первый взгляд, четыре района кажутся сотрудничающими и мирными, но в действительности ни один из них не может смириться с тем, что другие районы слишком мирные.

Чем дольше Ю Ань смотрел на это, тем больше убеждался, что это было сделано намеренно.

Увидев, что он нажимает кнопку «Сообщить», Ци Цзай моргнул и сказал: «Старший брат, ты слишком медлительный».

Ю Ань: «...»

Юй Ань был ошеломлен: «У вас есть способ побыстрее?»

Нельзя допускать дальнейшего распространения этих слухов в интернете, но он не может удалять чужие сообщения, кроме как путем подачи жалобы.

Седьмой брат самодовольно улыбнулся старшему брату и сказал: «Конечно, у меня есть способ».

Вы просто хотите, чтобы эти слухи исчезли, верно? Легко!

Кто бы ни публиковал подобные вещи, просто взломайте аккаунт этого человека, удалите его сообщения, а затем удалите и сам аккаунт.

Ци Цзай говорил красноречиво, но когда дело дошло до применения его слов на практике, он не стал включать компьютер, а вместо этого многократно постукивал по телефону.

«Тан Чжан, приступай к работе!»

Ю Ань, которая ждала, когда её малыш продемонстрирует свои удивительные способности: "???"

Что за чертовщина?

Оказывается, Седьмой Брат много говорил, но сам ничего не знал.

Ци Цзай ничуть не смутился; он считал, что разговора с Чжань Хуэй будет достаточно!

Успехи Тан Чжана вызывают у него огромную гордость.

Благодаря дополнительной поддержке, слухи в интернете, несомненно, были быстро развеяны.

Юй Ань изо всех сил старался поддержать Се Чиюаня из тыла, в то время как Се Чиюаню предстояло взять на себя управление бизнесом отца, что было непростой задачей.

После нескольких дней препирательств терпение Се Чиюаня окончательно иссякло.

Он безжалостно подавлял тех, кто ему противостоял, и уничтожал тех, кто не хотел отпускать Ю Аня, почти доводя их до потери работы.

Он был ещё более хладнокровен, чем Инь Тань.

Хотя Инь Тань вырос в армии, в последние годы ему приходится заниматься делами всего западного региона, и его стиль работы отличается от того, что он демонстрировал во время службы в армии.

На руках Се Чиюаня, преемника, возведенного Инь Танем, крови больше, чем на руках кого бы то ни было.

Многие его боятся.

Когда Се Чиюань возглавил Западный район, Ю Ань, которая редко выходила из дома, наконец-то увидела, как её маленькая бабочка оправилась от болезни.

Температура тела маленькой бабочки вернулась к норме, ее дыхание стало ровным, а крылья затрепетали, создав потрясающе красивую картину.

«Старший брат».

Малышу Бабочке сейчас лучше, но голос у него немного охрип. Он погладил руку Ю Аня и тихо извинился: «Прости».

Ю Ань была вне себя от радости, увидев его выздоровление, так как же ей заставить его извиниться?

«Нет необходимости извиняться; нам это не нужно».

Ю Ань уговаривала его, улыбаясь: «Мне достаточно просто видеть, что у тебя всё хорошо».

Услышав эти слова, глаза обычно гордой и отстраненной маленькой бабочки покраснели.

Казалось, он вот-вот расплачется.

Ю Ань не хотела, чтобы он заплакал, поэтому попыталась завязать новый разговор.

К сожалению, Ю Ань не умел менять тему разговора. Как только он открывал рот, тут же поднимал другой вопрос: «Тан И звонил мне довольно часто. Он хочет узнать о вашей ситуации».

«Шестой брат, я его заблокировал».

Ю Ань погладила крылышки маленькой бабочки, придумав новую тему, чтобы отвлечь ее внимание от кормления.

Этот метод весьма эффективен.

Тан И — это минное поле Лю Цзая, и Юй Ань с оглушительным грохотом ступил на эту мину.

Шестой брат выглядел нездоровым, но не мог отказать старшему брату в разговоре.

После долгих колебаний он наконец сухо произнес: «Просто заблокируй его, пока не беспокойся об этом».

Вероятно, в тот момент он был очень болен, поэтому и совершил такую глупость.

верно!

Вот и все.

Шестилетний мальчик занимался самопромывкой мозгов. Поскольку это было возможно только при повреждении мозга, теперь, когда его мозг вернулся в норму, прошлое, естественно, не имело значения.

«Хорошо, я тебя послушаю, старший брат».

В глазах Ю Аня дети еще слишком малы. За исключением седьмого ребенка, который уже вышел из-под контроля, он надеется, что остальные дети смогут жить более простой жизнью.

Влюбленность — это прекрасно, но…

Также возникнет много проблем.

Ю Ань погрузился в размышления о своей крови, а затем о Се Чиюане.

Ему следует быть честным с Се Чиюанем, честным в том, что он маленький монстр, который становится все более и более странным.

Наступает ночь.

Се Чиюань, чей распорядок дня стал немного более размеренным, чем раньше, вернулся в свою комнату. Ю Ань сел на диван и смотрел с детьми «Мир животных».

Маленькая бабочка сидела на плече Ю Аня, время от времени помахивая крылышками.

Се Чиюань вошёл, и дети, увидев его, неохотно отошли.

"Малыш."

Се Чиюань наклонился и увел человека прочь: «Мне нужно с тобой кое о чем поговорить».

Проводив детей, Юй Ань и Се Чиюань встретились лицом к лицу.

Сегодня вечером Се Чиюань, похоже, был в хорошем настроении, возможно, потому что Инь Тань наконец-то показал признаки улучшения.

Он поднял бровь и обозначил свое условие: «Сначала поцелуй меня».

Ю Ань: «...»

Увидев, что Ю Ань не двигается, Се Чиюань изменил тон, став похожим на тон Сяо Цзю: «В последнее время ты много времени проводишь с детьми и редко со мной. Я знаю, это потому, что я больше не могу сравниться с детьми. Теперь я просто хочу поцелуя, а ты даже не хочешь мне его дать?»

Ю Ань: «???»

Не будь как Сяо Цзю!

Глава 130

Бессвязные рассуждения Се Чиюаня вызвали критику со стороны Ю Аня, который схватил его за руку и резко выпалил: «Не смей подражать манере говорить Сяо Цзю!»

Се Чиюань улыбнулся и в ответ спросил: «Почему я не могу говорить, как Сяо Цзю?»

Ю Ань: «...»

Юй Ань нахмурился: «Мне кажется, что-то не так».

Он не придавал значения тому, как обычно говорил Сяо Цзю. Но когда Се Чиюань начал подражать Сяо Цзю, он понял, что что-то не так.

Се Чиюань не вскрикнул от боли, когда его щипали. Он просто освободил руку, чтобы ущипнуть его за щеку, и искренне напомнил ему: «Малыш, я слушаю Сяо Цзю так же, как ты слушаешь меня сейчас».

«Я же тебе говорила, Сяо Цзю — это настоящий маленький чайный гриб».

Ю Ань: "Ты несёшь чушь."

Недолго думая, Ю Ань отверг слова Се Чиюаня. Их маленькая Цзю была очаровательна, и она вовсе не была грибом чайного дерева.

Это вовсе не чай!

Се Чиюань понял, насколько сильно Ю Ань прикрывается своим мнением, когда услышал, как тот сказал, что старшая дочь тоже милая. Он никак не ожидал, что сможет самостоятельно преодолеть это прикрытие.

"неважно."

Се Чиюань перестал говорить о ребёнке. Другие дети держались от них на расстоянии, и никто их не беспокоил. Первым Се Чиюань наклонил голову и попросил поцелуй.

В последние несколько дней у них было мало времени для проявления нежности. Се Чиюань слишком занят, и когда он возвращается ночью, Ю Ань обычно уже спит.

Ему было жалко его будить, поэтому он мог только спокойно спать. Из-за множества событий вокруг у него не было особого желания что-либо делать.

Он этого не делает, что облегчает задачу Ю Ану.

Первая ночь, проведенная вместе, едва не оставила Ю Ань с психологической травмой. Измученная, Ю Ань спала не с закрытыми глазами, а словно в полубессознательном состоянии.

Он безучастно смотрел на вопрос…

Если он не выдержал и был затравлен до смерти, разве это не была бы позорная смерть?

Физическое состояние Ю Аня уже было не таким уж плохим, но когда он ночью сталкивался с Се Чиюанем, он чувствовал себя бесполезной маленькой соленой рыбкой, которая какое-то время барахтается в кастрюле, а затем замирает на месте. Мало того, что эта маленькая соленая рыбка была бессильна сопротивляться, так ее еще и приходилось время от времени переворачивать.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402