Chapitre 225

Се Чиюань работал с рассвета до заката, исследуя весь западный район.

Убийца до сих пор не найден. Территорию быстро оцепили, но, как ни странно, преступник, похоже, бесследно исчез. Как бы ни проводились расследования, никаких следов его не обнаружено.

Два дня спустя.

Новости об Инь Цинь, которые Се Чиюань и Жуань Кэ изначально намеревались замять, теперь уже невозможно было скрыть.

Нынешняя ситуация серьёзная, и внезапное исчезновение трудоголика Инь Циня вызовет подозрения у любого.

Те, кто обладает хоть какой-то инсайдерской информацией, могут приблизительно догадаться, что произошло.

Из-за отсутствия доступа к информации они могут лишь слушать всё более странные сплетни.

В кругах, где ходят слухи, даже предполагается, что Инь Тань уехала воспитывать второго ребенка.

Севен, который был в сети, случайно увидел эти сплетни. Он показал свой телефон старшему брату и, глядя на него, пожаловался: «У этих людей такое богатое воображение. Первый ребенок Се Чиюаня уже такой взрослый, как же тогда начальник Инь захочет второго ребенка?»

Другие дети тоже не могли устоять перед сплетнями, но эти сплетни были ужасными!

Юй Ань нахмурился, читая комментарии в интернете, и по очереди пожаловался на них.

«Неужели эти люди из Западного района распространяют слухи, подливая масла в огонь в такое время?»

Если в Западном районе воцарится хаос, это только порадует остальные районы.

На первый взгляд, четыре района кажутся сотрудничающими и мирными, но в действительности ни один из них не может смириться с тем, что другие районы слишком мирные.

Чем дольше Ю Ань смотрел на это, тем больше убеждался, что это было сделано намеренно.

Увидев, что он нажимает кнопку «Сообщить», Ци Цзай моргнул и сказал: «Старший брат, ты слишком медлительный».

Ю Ань: «...»

Юй Ань был ошеломлен: «У вас есть способ побыстрее?»

Нельзя допускать дальнейшего распространения этих слухов в интернете, но он не может удалять чужие сообщения, кроме как путем подачи жалобы.

Седьмой брат самодовольно улыбнулся старшему брату и сказал: «Конечно, у меня есть способ».

Вы просто хотите, чтобы эти слухи исчезли, верно? Легко!

Кто бы ни публиковал подобные вещи, просто взломайте аккаунт этого человека, удалите его сообщения, а затем удалите и сам аккаунт.

Ци Цзай говорил красноречиво, но когда дело дошло до применения его слов на практике, он не стал включать компьютер, а вместо этого многократно постукивал по телефону.

«Тан Чжан, приступай к работе!»

Ю Ань, которая ждала, когда её малыш продемонстрирует свои удивительные способности: "???"

Что за чертовщина?

Оказывается, Седьмой Брат много говорил, но сам ничего не знал.

Ци Цзай ничуть не смутился; он считал, что разговора с Чжань Хуэй будет достаточно!

Успехи Тан Чжана вызывают у него огромную гордость.

Благодаря дополнительной поддержке, слухи в интернете, несомненно, были быстро развеяны.

Юй Ань изо всех сил старался поддержать Се Чиюаня из тыла, в то время как Се Чиюаню предстояло взять на себя управление бизнесом отца, что было непростой задачей.

После нескольких дней препирательств терпение Се Чиюаня окончательно иссякло.

Он безжалостно подавлял тех, кто ему противостоял, и уничтожал тех, кто не хотел отпускать Ю Аня, почти доводя их до потери работы.

Он был ещё более хладнокровен, чем Инь Тань.

Хотя Инь Тань вырос в армии, в последние годы ему приходится заниматься делами всего западного региона, и его стиль работы отличается от того, что он демонстрировал во время службы в армии.

На руках Се Чиюаня, преемника, возведенного Инь Танем, крови больше, чем на руках кого бы то ни было.

Многие его боятся.

Когда Се Чиюань возглавил Западный район, Ю Ань, которая редко выходила из дома, наконец-то увидела, как её маленькая бабочка оправилась от болезни.

Температура тела маленькой бабочки вернулась к норме, ее дыхание стало ровным, а крылья затрепетали, создав потрясающе красивую картину.

«Старший брат».

Малышу Бабочке сейчас лучше, но голос у него немного охрип. Он погладил руку Ю Аня и тихо извинился: «Прости».

Ю Ань была вне себя от радости, увидев его выздоровление, так как же ей заставить его извиниться?

«Нет необходимости извиняться; нам это не нужно».

Ю Ань уговаривала его, улыбаясь: «Мне достаточно просто видеть, что у тебя всё хорошо».

Услышав эти слова, глаза обычно гордой и отстраненной маленькой бабочки покраснели.

Казалось, он вот-вот расплачется.

Ю Ань не хотела, чтобы он заплакал, поэтому попыталась завязать новый разговор.

К сожалению, Ю Ань не умел менять тему разговора. Как только он открывал рот, тут же поднимал другой вопрос: «Тан И звонил мне довольно часто. Он хочет узнать о вашей ситуации».

«Шестой брат, я его заблокировал».

Ю Ань погладила крылышки маленькой бабочки, придумав новую тему, чтобы отвлечь ее внимание от кормления.

Этот метод весьма эффективен.

Тан И — это минное поле Лю Цзая, и Юй Ань с оглушительным грохотом ступил на эту мину.

Шестой брат выглядел нездоровым, но не мог отказать старшему брату в разговоре.

После долгих колебаний он наконец сухо произнес: «Просто заблокируй его, пока не беспокойся об этом».

Вероятно, в тот момент он был очень болен, поэтому и совершил такую глупость.

верно!

Вот и все.

Шестилетний мальчик занимался самопромывкой мозгов. Поскольку это было возможно только при повреждении мозга, теперь, когда его мозг вернулся в норму, прошлое, естественно, не имело значения.

«Хорошо, я тебя послушаю, старший брат».

В глазах Ю Аня дети еще слишком малы. За исключением седьмого ребенка, который уже вышел из-под контроля, он надеется, что остальные дети смогут жить более простой жизнью.

Влюбленность — это прекрасно, но…

Также возникнет много проблем.

Ю Ань погрузился в размышления о своей крови, а затем о Се Чиюане.

Ему следует быть честным с Се Чиюанем, честным в том, что он маленький монстр, который становится все более и более странным.

Наступает ночь.

Се Чиюань, чей распорядок дня стал немного более размеренным, чем раньше, вернулся в свою комнату. Ю Ань сел на диван и смотрел с детьми «Мир животных».

Маленькая бабочка сидела на плече Ю Аня, время от времени помахивая крылышками.

Се Чиюань вошёл, и дети, увидев его, неохотно отошли.

"Малыш."

Се Чиюань наклонился и увел человека прочь: «Мне нужно с тобой кое о чем поговорить».

Проводив детей, Юй Ань и Се Чиюань встретились лицом к лицу.

Сегодня вечером Се Чиюань, похоже, был в хорошем настроении, возможно, потому что Инь Тань наконец-то показал признаки улучшения.

Он поднял бровь и обозначил свое условие: «Сначала поцелуй меня».

Ю Ань: «...»

Увидев, что Ю Ань не двигается, Се Чиюань изменил тон, став похожим на тон Сяо Цзю: «В последнее время ты много времени проводишь с детьми и редко со мной. Я знаю, это потому, что я больше не могу сравниться с детьми. Теперь я просто хочу поцелуя, а ты даже не хочешь мне его дать?»

Ю Ань: «???»

Не будь как Сяо Цзю!

Глава 130

Бессвязные рассуждения Се Чиюаня вызвали критику со стороны Ю Аня, который схватил его за руку и резко выпалил: «Не смей подражать манере говорить Сяо Цзю!»

Се Чиюань улыбнулся и в ответ спросил: «Почему я не могу говорить, как Сяо Цзю?»

Ю Ань: «...»

Юй Ань нахмурился: «Мне кажется, что-то не так».

Он не придавал значения тому, как обычно говорил Сяо Цзю. Но когда Се Чиюань начал подражать Сяо Цзю, он понял, что что-то не так.

Се Чиюань не вскрикнул от боли, когда его щипали. Он просто освободил руку, чтобы ущипнуть его за щеку, и искренне напомнил ему: «Малыш, я слушаю Сяо Цзю так же, как ты слушаешь меня сейчас».

«Я же тебе говорила, Сяо Цзю — это настоящий маленький чайный гриб».

Ю Ань: "Ты несёшь чушь."

Недолго думая, Ю Ань отверг слова Се Чиюаня. Их маленькая Цзю была очаровательна, и она вовсе не была грибом чайного дерева.

Это вовсе не чай!

Се Чиюань понял, насколько сильно Ю Ань прикрывается своим мнением, когда услышал, как тот сказал, что старшая дочь тоже милая. Он никак не ожидал, что сможет самостоятельно преодолеть это прикрытие.

"неважно."

Се Чиюань перестал говорить о ребёнке. Другие дети держались от них на расстоянии, и никто их не беспокоил. Первым Се Чиюань наклонил голову и попросил поцелуй.

В последние несколько дней у них было мало времени для проявления нежности. Се Чиюань слишком занят, и когда он возвращается ночью, Ю Ань обычно уже спит.

Ему было жалко его будить, поэтому он мог только спокойно спать. Из-за множества событий вокруг у него не было особого желания что-либо делать.

Он этого не делает, что облегчает задачу Ю Ану.

Первая ночь, проведенная вместе, едва не оставила Ю Ань с психологической травмой. Измученная, Ю Ань спала не с закрытыми глазами, а словно в полубессознательном состоянии.

Он безучастно смотрел на вопрос…

Если он не выдержал и был затравлен до смерти, разве это не была бы позорная смерть?

Физическое состояние Ю Аня уже было не таким уж плохим, но когда он ночью сталкивался с Се Чиюанем, он чувствовал себя бесполезной маленькой соленой рыбкой, которая какое-то время барахтается в кастрюле, а затем замирает на месте. Мало того, что эта маленькая соленая рыбка была бессильна сопротивляться, так ее еще и приходилось время от времени переворачивать.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126