Capítulo 227

Как раз когда он собирался увести Ю Аня, Ба Цзай внезапно шагнул вперед и встал перед ними.

Под пристальным взглядом Ю Аня и Се Чиюаня Ба Цзай низким голосом произнес: «Старший брат, я хочу провести с тобой ночь. Можешь отослать Се Чиюаня подальше!»

Ю Ань: «...»

Се Чиюань: «???»

Этот осьминог сходит с ума?

Этот упрямый мальчишка изо всех сил старался говорить громче, пытаясь одержать победу, подобную победе Се Чиюаня.

К сожалению, старший брат отругал его и приказал говорить как следует. Се Чиюань также ущипнул свой маленький щупальце и слегка улыбнулся: «Давно я не ел морепродуктов».

Базай подавился.

У всех нас низкий голос, так почему же человек с фамилией Се должен получать особое отношение?

Приведя в порядок непослушного ребенка, Юй Ань и Се Чиюань отправились в соседнюю комнату.

Базай смотрел на закрытую дверь, и его сердце разрывалось от боли.

Теперь, когда у старшего брата есть жена, он больше не любит своего ребенка?

В соседней комнате, прежде чем Ю Ань успела выпрямиться, Се Чиюань прижал ее к стене и снова поцеловал.

До начала отношений Ю Ань понятия не имела о своих многочисленных странностях. Например, одна из них заключалась в том, что она была бессильна перед мягким голосом Се Чиюаня.

Вторая её странность заключается в том, что она немного завидует телосложению Се Чиюаня.

Привычки номер три, четыре...

Все они — Се Чиюань.

Короче говоря, всё, что делал Се Чиюань, соответствовало вкусам Ю Аня.

"Милый, ты считал время?"

Се Чиюань поднял Ю Аня на руки, позволив ему прижаться к себе. Их дыхание слилось, и температура их тела незаметно повысилась.

Ю Ань был в оцепенении и не понимал, сколько времени прошло.

Се Чиюань коротко рассмеялся, и этот смех еще больше очаровал Ю Аня.

Он не спешил объяснять, а спокойно поддерживал Ю Аня, когда они шли в ванную, тихо говоря по пути: «Посчитай, сколько дней прошло с прошлого раза».

Ю Ань: «...»

Ю Ань откусила кусочек, оставив аккуратный след от зуба на красивом лице Се Чиюаня, после чего сердито отпустила: «Кто бы это запомнил!»

Се Чиюань, как всегда бесстыдный, уверенно ответил: «Я помню».

Он ущипнул Ю Аня за щеку, а затем точно назвал количество дней. После этого с чувством превосходства сказал: «Малышка, я составил записку».

Он делал заметки о своих свиданиях с Ю Ань.

Ю Ань не хотел слушать, как он продолжает: "Заткнись".

Се Чиюань несколько секунд молчал, но как только вошел в ванную, снова начал капризничать. Он только что сказал, что заработает деньги для Ю Ань, и что все его сбережения для будущей жены пойдут Ю Ань, но, войдя в ванную, он стал скупым и даже не хотел тратить воду.

«Я оплачу твой счёт за воду!»

Когда Ю Ань промок до нитки, к нему начало возвращаться сознание. Он отступил назад, словно собираясь убежать: «Давай примем душ по отдельности, а я оплачу твой счёт за воду!»

Се Чиюань поднял бровь и неразумно заметил: «Теперь у нас есть совместно нажитое имущество. Кто разрешил вам так расточительно тратить деньги?»

Глаза Ю Аня расширились: «Оплата счетов за воду считается излишеством?»

Се Чиюань бесстыдно кивнул.

После недолгой препирательств Се Чиюань решил прекратить играть с котом и больше не терять времени.

«Милый, иди сюда».

"Я не."

Отказ Ю Аня явно оказался не очень эффективным. Се Чиюань, овладев сильными сторонами всех малышей, имел множество способов смягчить сердце собственного ребенка.

В ванной комнате был слышен шум льющейся воды.

Ю Ань был не в настроении раздумывать, стоит ли тратить время зря. Его глаза были красными, и казалось, что он вот-вот расплачется.

Се Чиюань поцеловал уголок глаза и удовлетворенно подумал про себя…

очень хорошо.

Эти малыши весьма полезны.

Выйдя из ванной, Ю Ань заставила себя быть сильной и запротестовала, думая, что проявляет храбрость, но на самом деле демонстрируя невероятную слабость: «Ладно, пора спать».

«Се Чиюань, я хочу спать».

Се Чиюань остался непреклонен.

Поняв, что это не срабатывает, Юй Ань изменил свой подход. Он прижался мокрым лицом к шее Се Чиюаня, и его голос звучал почти как проявление нежности…

«Дорогая, я так хочу спать, может, ляжем спать?»

Ю Ань никогда не называл его «мужем». Хотя Се Чиюань часто упоминал эти два слова, Ю Ань слишком стеснялся произносить их вслух и никогда этого не делал.

В лучшем случае он просто пробормотал бы это себе под нос.

В тот момент, когда Ю Ань назвала его «муж», Се Чиюань мгновенно крепче обнял её. Затем Ю Ань увидела, как сильно задергался кадык Се Чиюаня.

Даже то, как Се Чиюань воздействует на свой кадык, завораживает.

Но Ю Ань почувствовал холодок в сердце; у него внезапно возникло ощущение, что он сам себе вырыл яму.

"Малыш."

Глаза Се Чиюаня были полны нечитаемых эмоций. Его голос был тихим и хриплым, словно он пытался сдержаться или, по крайней мере, больше не мог сдерживаться: «Повтори это еще раз».

Тело Ю Аня дрожало.

Его голос дрожал, но он изо всех сил старался выглядеть спокойным: «Если ты дашь мне поспать, я ещё раз позову тебя по имени. Нет, я могу позову тебя по имени три раза».

Юй Ань попытался с ним поторговаться.

Но прежде чем переговоры могли продолжиться, его прервал Се Чиюань.

Муж Се Чиюань, желая услышать то, что хотела услышать она, естественно, тоже хотел это услышать.

Ночь была длинной, и луна, подслушав что-то, тихо спряталась за облаками. Робко она выглянула из-за облаков, показав лишь небольшой уголок себя, и продолжала осторожно прислушиваться.

"муж--"

Мой муж, дрожащим от рыданий голосом, нарушил ночную тишину. К счастью, была глубокая ночь, и за дверью или окном никого не было, только луна и облака, которые всё слышали, но слишком стеснялись рассказать всем.

С приближением рассвета Се Чиюань взял Ю Аня на руки и немного прибрался.

Благодаря многолетним тренировкам Се Чиюань находится в превосходной физической форме. Даже после утомительного дня он может продолжать тренировки до поздней ночи. И даже в такое позднее время он не чувствует усталости.

Даже при выключенном свете проникающий из окна свет слабо освещает комнату.

Се Чиюаню нужно было поспать, даже если он не испытывал сонливости. Ему нужно было немного отдохнуть, чтобы на следующий день быть в лучшей форме и справиться со всеми делами.

Когда он притянул Ю Аня к себе, тот, закрыв глаза, инстинктивно вздрогнул от прикосновения.

Се Чиюань наклонился ближе и услышал, как он несёт какую-то чушь.

"развод……"

«Нет, этого достаточно...»

"Я, я не могу, рыдаю, рыдаю, рыдаю... Я не хочу иметь детей."

Последнюю фразу Ю Ань пробормотал несколько раз подряд. Он хныкал, как жалкое маленькое существо, вернее, как жалкое маленькое существо, у которого, казалось, сломалась голова.

Се Чиюань одновременно пожалел беднягу и нашел это забавным.

Он нежно похлопал бедняжку по спинке и мягко, ласково уговаривал его: «Я же говорил, что не хочу, чтобы у тебя были дети, я не хотел, чтобы у тебя были дети».

«Нам больше не нужны дети в семье, поэтому мы больше не будем их заводить».

Казалось, успокаивающие слова Се Чиюаня возымели какой-то эффект. Юй Ань, рыдавший у него на руках, на мгновение замер.

Но в одно мгновение.

Ю Ань закрыла глаза и снова начала рыдать: «Уаа, ты лжешь».

Он что-то сказал.

Се Чиюань улыбнулась, поцеловала его в голову и наконец прошептала на ухо: «Я не солгала нашему малышу, всё улажено, детей у нас не будет».

Се Чиюань не спешил объяснять, что мальчики не могут иметь детей, поскольку Юй Ань и так говорил чепуху, и его сознание явно было в смятении.

Он просто следовал словам Ю Ань, терпеливо уговаривая и утешая её.

После некоторых уговоров Юй Ань, все еще держа Се Чиюаня за пальцы, наконец мирно уснул.

Перед сном Се Чиюань услышал, как его дыхание выровнялось.

С наступлением холодов ночью они крепко прижались друг к другу, совсем не чувствуя холода. Однако, хотя Ю Ань и не мерзла во сне, ей было страшно, и во сне ей было холодно.

Ему приснилось, что у него вздулся живот.

Се Чиюань поддержал его, погладил по животу и нежно сказал: «Малыш, у нас будет малыш».

Ю Ань, которой не удалось избежать беременности во сне, тут же расплакалась!

Глава 131

Юй Ань резко проснулся. Первое, что он увидел, открыв глаза, было увеличенное красивое лицо Се Чиюаня.

Се Чиюань вытер уголок глаза и тихо спросил: «Тебе приснился кошмар?»

Глаза Ю Аня все еще были влажными. После долгой паузы он кивнул. Но он не сказал, что ему приснилось. Он просто потер глаза и попытался встать.

Се Чиюань не торопился будить его: «Днём тебе нечего делать, так что поспи ещё немного».

Ю Ань могла остаться в постели, а Се Чиюань — нет. Се Чиюань встал, нашел пижаму и помог Ю Ань надеть ее. Пижама была с длинными рукавами и штанинами, что едва скрывало следы на ее теле.

«Я пойду позову детей, чтобы они составили тебе компанию».

После того как Се Чиюань закончил уборку в комнате Ю Ань, он оделся и вышел из спальни. Он пошел к соседям и позвал проснувшихся детей.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402