Chapitre 227

Как раз когда он собирался увести Ю Аня, Ба Цзай внезапно шагнул вперед и встал перед ними.

Под пристальным взглядом Ю Аня и Се Чиюаня Ба Цзай низким голосом произнес: «Старший брат, я хочу провести с тобой ночь. Можешь отослать Се Чиюаня подальше!»

Ю Ань: «...»

Се Чиюань: «???»

Этот осьминог сходит с ума?

Этот упрямый мальчишка изо всех сил старался говорить громче, пытаясь одержать победу, подобную победе Се Чиюаня.

К сожалению, старший брат отругал его и приказал говорить как следует. Се Чиюань также ущипнул свой маленький щупальце и слегка улыбнулся: «Давно я не ел морепродуктов».

Базай подавился.

У всех нас низкий голос, так почему же человек с фамилией Се должен получать особое отношение?

Приведя в порядок непослушного ребенка, Юй Ань и Се Чиюань отправились в соседнюю комнату.

Базай смотрел на закрытую дверь, и его сердце разрывалось от боли.

Теперь, когда у старшего брата есть жена, он больше не любит своего ребенка?

В соседней комнате, прежде чем Ю Ань успела выпрямиться, Се Чиюань прижал ее к стене и снова поцеловал.

До начала отношений Ю Ань понятия не имела о своих многочисленных странностях. Например, одна из них заключалась в том, что она была бессильна перед мягким голосом Се Чиюаня.

Вторая её странность заключается в том, что она немного завидует телосложению Се Чиюаня.

Привычки номер три, четыре...

Все они — Се Чиюань.

Короче говоря, всё, что делал Се Чиюань, соответствовало вкусам Ю Аня.

"Милый, ты считал время?"

Се Чиюань поднял Ю Аня на руки, позволив ему прижаться к себе. Их дыхание слилось, и температура их тела незаметно повысилась.

Ю Ань был в оцепенении и не понимал, сколько времени прошло.

Се Чиюань коротко рассмеялся, и этот смех еще больше очаровал Ю Аня.

Он не спешил объяснять, а спокойно поддерживал Ю Аня, когда они шли в ванную, тихо говоря по пути: «Посчитай, сколько дней прошло с прошлого раза».

Ю Ань: «...»

Ю Ань откусила кусочек, оставив аккуратный след от зуба на красивом лице Се Чиюаня, после чего сердито отпустила: «Кто бы это запомнил!»

Се Чиюань, как всегда бесстыдный, уверенно ответил: «Я помню».

Он ущипнул Ю Аня за щеку, а затем точно назвал количество дней. После этого с чувством превосходства сказал: «Малышка, я составил записку».

Он делал заметки о своих свиданиях с Ю Ань.

Ю Ань не хотел слушать, как он продолжает: "Заткнись".

Се Чиюань несколько секунд молчал, но как только вошел в ванную, снова начал капризничать. Он только что сказал, что заработает деньги для Ю Ань, и что все его сбережения для будущей жены пойдут Ю Ань, но, войдя в ванную, он стал скупым и даже не хотел тратить воду.

«Я оплачу твой счёт за воду!»

Когда Ю Ань промок до нитки, к нему начало возвращаться сознание. Он отступил назад, словно собираясь убежать: «Давай примем душ по отдельности, а я оплачу твой счёт за воду!»

Се Чиюань поднял бровь и неразумно заметил: «Теперь у нас есть совместно нажитое имущество. Кто разрешил вам так расточительно тратить деньги?»

Глаза Ю Аня расширились: «Оплата счетов за воду считается излишеством?»

Се Чиюань бесстыдно кивнул.

После недолгой препирательств Се Чиюань решил прекратить играть с котом и больше не терять времени.

«Милый, иди сюда».

"Я не."

Отказ Ю Аня явно оказался не очень эффективным. Се Чиюань, овладев сильными сторонами всех малышей, имел множество способов смягчить сердце собственного ребенка.

В ванной комнате был слышен шум льющейся воды.

Ю Ань был не в настроении раздумывать, стоит ли тратить время зря. Его глаза были красными, и казалось, что он вот-вот расплачется.

Се Чиюань поцеловал уголок глаза и удовлетворенно подумал про себя…

очень хорошо.

Эти малыши весьма полезны.

Выйдя из ванной, Ю Ань заставила себя быть сильной и запротестовала, думая, что проявляет храбрость, но на самом деле демонстрируя невероятную слабость: «Ладно, пора спать».

«Се Чиюань, я хочу спать».

Се Чиюань остался непреклонен.

Поняв, что это не срабатывает, Юй Ань изменил свой подход. Он прижался мокрым лицом к шее Се Чиюаня, и его голос звучал почти как проявление нежности…

«Дорогая, я так хочу спать, может, ляжем спать?»

Ю Ань никогда не называл его «мужем». Хотя Се Чиюань часто упоминал эти два слова, Ю Ань слишком стеснялся произносить их вслух и никогда этого не делал.

В лучшем случае он просто пробормотал бы это себе под нос.

В тот момент, когда Ю Ань назвала его «муж», Се Чиюань мгновенно крепче обнял её. Затем Ю Ань увидела, как сильно задергался кадык Се Чиюаня.

Даже то, как Се Чиюань воздействует на свой кадык, завораживает.

Но Ю Ань почувствовал холодок в сердце; у него внезапно возникло ощущение, что он сам себе вырыл яму.

"Малыш."

Глаза Се Чиюаня были полны нечитаемых эмоций. Его голос был тихим и хриплым, словно он пытался сдержаться или, по крайней мере, больше не мог сдерживаться: «Повтори это еще раз».

Тело Ю Аня дрожало.

Его голос дрожал, но он изо всех сил старался выглядеть спокойным: «Если ты дашь мне поспать, я ещё раз позову тебя по имени. Нет, я могу позову тебя по имени три раза».

Юй Ань попытался с ним поторговаться.

Но прежде чем переговоры могли продолжиться, его прервал Се Чиюань.

Муж Се Чиюань, желая услышать то, что хотела услышать она, естественно, тоже хотел это услышать.

Ночь была длинной, и луна, подслушав что-то, тихо спряталась за облаками. Робко она выглянула из-за облаков, показав лишь небольшой уголок себя, и продолжала осторожно прислушиваться.

"муж--"

Мой муж, дрожащим от рыданий голосом, нарушил ночную тишину. К счастью, была глубокая ночь, и за дверью или окном никого не было, только луна и облака, которые всё слышали, но слишком стеснялись рассказать всем.

С приближением рассвета Се Чиюань взял Ю Аня на руки и немного прибрался.

Благодаря многолетним тренировкам Се Чиюань находится в превосходной физической форме. Даже после утомительного дня он может продолжать тренировки до поздней ночи. И даже в такое позднее время он не чувствует усталости.

Даже при выключенном свете проникающий из окна свет слабо освещает комнату.

Се Чиюаню нужно было поспать, даже если он не испытывал сонливости. Ему нужно было немного отдохнуть, чтобы на следующий день быть в лучшей форме и справиться со всеми делами.

Когда он притянул Ю Аня к себе, тот, закрыв глаза, инстинктивно вздрогнул от прикосновения.

Се Чиюань наклонился ближе и услышал, как он несёт какую-то чушь.

"развод……"

«Нет, этого достаточно...»

"Я, я не могу, рыдаю, рыдаю, рыдаю... Я не хочу иметь детей."

Последнюю фразу Ю Ань пробормотал несколько раз подряд. Он хныкал, как жалкое маленькое существо, вернее, как жалкое маленькое существо, у которого, казалось, сломалась голова.

Се Чиюань одновременно пожалел беднягу и нашел это забавным.

Он нежно похлопал бедняжку по спинке и мягко, ласково уговаривал его: «Я же говорил, что не хочу, чтобы у тебя были дети, я не хотел, чтобы у тебя были дети».

«Нам больше не нужны дети в семье, поэтому мы больше не будем их заводить».

Казалось, успокаивающие слова Се Чиюаня возымели какой-то эффект. Юй Ань, рыдавший у него на руках, на мгновение замер.

Но в одно мгновение.

Ю Ань закрыла глаза и снова начала рыдать: «Уаа, ты лжешь».

Он что-то сказал.

Се Чиюань улыбнулась, поцеловала его в голову и наконец прошептала на ухо: «Я не солгала нашему малышу, всё улажено, детей у нас не будет».

Се Чиюань не спешил объяснять, что мальчики не могут иметь детей, поскольку Юй Ань и так говорил чепуху, и его сознание явно было в смятении.

Он просто следовал словам Ю Ань, терпеливо уговаривая и утешая её.

После некоторых уговоров Юй Ань, все еще держа Се Чиюаня за пальцы, наконец мирно уснул.

Перед сном Се Чиюань услышал, как его дыхание выровнялось.

С наступлением холодов ночью они крепко прижались друг к другу, совсем не чувствуя холода. Однако, хотя Ю Ань и не мерзла во сне, ей было страшно, и во сне ей было холодно.

Ему приснилось, что у него вздулся живот.

Се Чиюань поддержал его, погладил по животу и нежно сказал: «Малыш, у нас будет малыш».

Ю Ань, которой не удалось избежать беременности во сне, тут же расплакалась!

Глава 131

Юй Ань резко проснулся. Первое, что он увидел, открыв глаза, было увеличенное красивое лицо Се Чиюаня.

Се Чиюань вытер уголок глаза и тихо спросил: «Тебе приснился кошмар?»

Глаза Ю Аня все еще были влажными. После долгой паузы он кивнул. Но он не сказал, что ему приснилось. Он просто потер глаза и попытался встать.

Се Чиюань не торопился будить его: «Днём тебе нечего делать, так что поспи ещё немного».

Ю Ань могла остаться в постели, а Се Чиюань — нет. Се Чиюань встал, нашел пижаму и помог Ю Ань надеть ее. Пижама была с длинными рукавами и штанинами, что едва скрывало следы на ее теле.

«Я пойду позову детей, чтобы они составили тебе компанию».

После того как Се Чиюань закончил уборку в комнате Ю Ань, он оделся и вышел из спальни. Он пошел к соседям и позвал проснувшихся детей.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126