Capítulo 238

Сяо Цзю недовольно спросил его: «Если бы не мой старший брат, я бы съел этого зомби, который меня преследовал!»

"рев!"

Зомби вызывающе зарычал в ответ, одновременно бросив перед собой бамбуковую палку: "Рык!!"

Хотя Сяо Цзю не понимал языка зомби, ему всё равно казалось, что он выкрикивает два слова: «Отплати мне!»

Юй Ань всё ещё спит; в противном случае он мог бы помочь урегулировать конфликт.

Без посредничества старшего брата Сяо Цзю, долго терпевший это, наконец, не выдержал. Он ударил рукой по столу и закричал: «Рёв!»

Это же просто крик, правда?

Он тоже на это способен!

Зомби, на которого кричали: "..."

Зомби был немного озадачен криком. Он посмотрел на бамбук на земле, затем поднял взгляд на Сяо Цзю, который крикнул ему вслед.

Через несколько секунд.

Он попытался присесть, словно хотел поднять бамбук.

Ци Цзай, сидевший рядом с Ю Анем, больше не мог этого терпеть.

Сначала он взял бамбук, а затем кончиками пальцев коснулся его основания.

Вялый бамбук постепенно ожил, словно внезапно оживая.

Зомби: "!"

Зомби: "Рёв!"

Семь Мальчиков вернули бамбук другому человеку: «Возьми это и посади. На этот раз он должен прижиться».

Зомби взял бамбуковую палку и повернулся, чтобы уйти.

Он сделал несколько шагов, затем обернулся. Бросив нерешительный взгляд на Сяо Цзю, его взгляд упал на Ци Цзая.

"рев!"

Он потянул Ци Цзая за руку, а затем сам сделал два шага вперед.

Семилетний мальчик некоторое время смотрел, прежде чем понял: «Ты хочешь пригласить меня пойти с тобой?»

Зомби: "Рёв!"

Ходить!

Севен почесал затылок, собираясь отказаться, когда Шестой заговорил.

«Пойдем с ним и заодно сорвем немного бамбука. Возьмем бамбук с собой и уйдем чуть позже».

Зомби по необъяснимым причинам преградили им путь. Если они не уйдут вовремя, кто знает, какие ещё неприятности могут последовать.

Шесть отправил Седьмого следовать за зомби, чтобы собрать бамбук.

Тем временем Ю Ань, лежа на кровати, всё больше возбуждался.

Глава 135

Восемь-Восемь первым заметил, что тело его старшего брата начало нагреваться, и его маленькие щупальца оставались рядом с ним.

Их водные продукты довольно чувствительны к температуре.

Поэтому, когда у Ю Аня впервые поднялась температура, его маленькое щупальце дернулось.

"Шестой брат! Тело старшего брата становится таким горячим!"

Восемьдесят воскликнул и позвал Сикси, который ответил: «Только что не было так жарко».

Лю Цзай нахмурился. Его часто сопровождал шарлатан, поэтому он обладал некоторыми знаниями в области медицины.

У человека после травмы может подняться температура.

Тан Чжан уже вышел за коробочкой с лекарствами; теперь им остается только ждать.

«Принеси влажное полотенце и таз с водой».

После того как Лю Цзай закончил давать указания, Ба Цзай еще даже не спустился вниз, Цю Цю уже схватила раковину и побежала обратно в маленькую ванную комнату.

Он наполнил таз водой, а затем смочил чистое полотенце.

«Стоит ли нам использовать физические методы, чтобы охладить Большого Брата?» — спросила Чью Чью Шесть-Зая, держа в руках полотенце.

Лю Цзай кивнул.

Цзюцзю взяла дело в свои руки, села рядом с Ю Анем и положила влажное полотенце на лоб старшего брата.

Влажное полотенце быстро превратилось в горячее после того, как его приложили.

Чучу сняла горячее полотенце, протерла его холодной водой и продолжила прикладывать.

Полотенце очень быстро нагревается, и Цюцю терпеливо повторяет этот шаг снова и снова.

"и т. д."

Шестой брат внезапно почувствовал, что что-то не так; температура у его старшего брата, похоже, не была вызвана травмой. Нормальная температура не могла бы быть такой высокой.

«Чириканье, остановись на минутку».

Они перестали прикладывать к Ю Ану холодные полотенца и вместо этого стали наблюдать, насколько сильно может нагреваться его тело.

Когда температура поднялась до опасного уровня, Лю Цзай снова попросил Цю Цю прикрыть старшего брата полотенцем.

Девяти-Зай взглянул на выражение лица Шести-Зая и понял, что тот что-то разгадал.

«Что именно произошло?»

Девяти-Зай легонько толкнул Шести-Зая в руку, напоминая ему, чтобы тот высказался: «Это касается здоровья Большого Брата. Если ты что-нибудь обнаружишь, просто скажи нам напрямую. Не скрывай от нас».

«Девятилетний».

Шестой брат всё равно не собирался это скрывать. Он посмотрел на своего старшего брата, затем перевёл взгляд на лицо девятого брата и тихо спросил: «Не кажется ли тебе, что то, что сейчас делает старший брат… похоже на симптом?»

Девятилетний: "..."

Цзю Цзай на мгновение замолчал.

Высокая температура, особенно длительно высокая температура, в нынешних условиях указывает лишь на одну возможность —

эволюция.

Обычные люди могут эволюционировать в сверхлюдей, превратиться в более развитых зомби или даже стать мутантами.

Хотя их старшего брата укусил зомби, помимо привкуса горькой дыни, он не проявлял никаких других зомби-характеристик.

На самом деле, старший брат не обладает никакими особыми способностями.

Малыши и представить себе не могли, что их старший брат может "эволюционировать".

«Нет, это неправильно».

Девяти-Зай опроверг точку зрения Шести-Зая. Он указал на след от укуса на руке Ю Аня, где тот был укушен впервые, и сказал: «Старшего Брата раньше кусал зомби, но он так и не изменился».

В ходе предыдущих сражений с зомби старшего брата несколько раз укусили.

За исключением первого укуса, после которого я получил бонус от горькой тыквы, при последующих укусах никаких бонусов я не получал.

«Зомби, который только что укусил моего брата... Я не заметил никакой разницы между ним и зомби, которые у нас были раньше».

«Это всего лишь предположение». Лю Цзай сел и взял полотенце из рук Цю Цю.

Руки Чью Чью немного болели от усталости, но, увидев, что Лю Цзай взял полотенце, он послушно протянул его ему тоже.

«Давайте еще понаблюдаем за ситуацией».

Врачи отсутствовали, и, кроме наблюдения за ситуацией и ожидания аптечки, на данный момент они ничего больше не могли сделать.

Как только все собрались вокруг Ю Аня, Се Чиюань снова позвал.

На этот раз ответила по-прежнему Цюцю.

Цюцю включила камеру, и объектив был направлен на Ю Аня, лежащего на кровати.

Поскольку дети только что привели Ю Аня в порядок и переодели его, он выглядел не так страшно, как во время драки.

То, как он спит с закрытыми глазами, создает впечатление его послушания и хорошего поведения; он действительно может обмануть людей.

Се Чиюань пристально смотрел на экран, не желая упустить ни единого взгляда.

Почему Анан спит?

В данный момент, после нападения зомби, даже если бы Ю Ань был самым беззаботным человеком, ему было бы невозможно уснуть.

"Я не знаю."

Чью Чью покачала головой, но затем поняла, что Се Чиюань не видит, как она качает головой.

Тогда он протянул руку и коснулся лица Ю Аня, сказав Се Чиюаню: «Старший брат еще дышит, он не умер».

Се Чиюань: «...»

Я не беспокоюсь о его смерти.

Се Чиюань потёр виски и прямо спросил: «Чью Чью, скажи мне, что не так с Большим Братом?»

«Старший брат, старший брат немного придурок».

Когда Чучу ответила, она взглянула на других детенышей. Видя, что никто из них не собирается ее останавливать, она сказала правду.

«Мой брат убил много зомби и получил ранение».

Цзюцзю даже приподнял одежду Ю Аня, чтобы показать Се Чиюаню его раны.

Лю Цзай наклонился и безэмоционально накрыл её одеждой: «Чири-чири, не нужно показывать это так подробно».

Они включили видеозвонок, но Се Чиюань видел происходящее только через видеоэкран, а не перед собой, и почувствовал стеснение в груди.

Не успев вовремя взглянуть на ситуацию, Ю Ань, едва выйдя за дверь, столкнулся с неприятностями.

«Чири-чири, пожалуйста, позаботьтесь о Большом Брате. Я буду там как можно скорее».

Инь Цинь ещё не полностью проснулся, и ему ещё предстоит взять на себя управление всем в Западном районе.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402