Capítulo 281

«Бабушка, он умер?» — спросил Базай, ткнув лысого лисенка.

Цинь Сан завернул лисичку в полотенце и вытер её: «Она не умерла, просто устала от того, что сделала».

«Он немного похудел, кто захочет его нести?»

Малыш еще не открыл глаза, вероятно, потому что был еще насквозь мокрый, поэтому выглядел довольно невинно и мило.

Но все присутствующие дети знали, что он за человек. Он открыл рот и начал стрелять без разбора; никто не мог убежать.

Сяо Цзю слабо откинулся назад: «Я всего лишь маленький ядовитый гриб. Не могу подходить слишком близко к Си Цзаю, иначе передам ему яд».

Разумеется, нам не нужен ни восьмой, ни четвёртый детёныш.

Ци Цзай и Тань Чжань держались за руки, и избалованный Ци Цзай даже хотел, чтобы Тань Чжань его обнял.

На мгновение остались только маленький ангелочек Чучу и тигренок.

Чью Чью печально вздохнула и забрала у неё Си Цзая.

Когда все дети собрались, бабушка больше не стала задерживаться. Она пошла впереди, а дети следовали за ней, наблюдая.

Каждый сумасшедший в городе хочет оттуда выбраться.

Она не может позволить этим сумасшедшим вырваться на свободу.

Пройдя неизвестно какое время, бабушка остановилась. Она указала вперед и велела ребенку, идущему впереди: «Иди туда».

Тигренок нес Ю Аня на спине, а за ним следовала Цю Цю, держа на руках лысого лисенка.

Они прошли мимо друг друга без колебаний.

Через несколько секунд.

Тигренок и остальные исчезли, а Семидета тоже вытащил Тан Чжан.

Цинь Сан толкнул Гу Айнань, и только Ба Цзай и Цзю Цзай продолжали наблюдать за ней.

"бабушка."

Цзюцзай протянула руку и сказала Цинь Сану: «Пойдем вместе».

Цинь Сан взял его за руку и улыбнулся: «Ты должен быть с Ба Цзаем».

Состояние Аньань не позволяет ей убить всех этих сумасшедших. Она должна остаться здесь и быть с ними.

"бабушка."

«Будь хорошим ребенком, хорошо присмотри за малышом, пока бабушка на улице».

После того, как были произнесены последние слова, последних двух детенышей вытолкнули наружу.

Снаружи.

Чью Чью удалось увидеть только двух младенцев, но она не увидела свою бабушку.

Он запрокинул голову и стал настаивать: «Почему бабушка до сих пор не вышла?»

Глаза Гу Айнаня потемнели, и он тихо сказал: «Бабушка не выходит».

«Мы сейчас пойдем, а за бабушкой вернемся позже».

Чью Чью нахмурилась, явно всё ещё желая взять с собой пальто.

Но Гу Айнань уже принял решение: «Чирп, нам нужно вылечить Аньань».

Ю Ань находится в коме и до сих пор не пришла в себя, что очень пугает детей.

Когда зашла речь о Ю Ане, детям разрешили взять с собой только старшего брата.

Их вытолкнула из машины бабушка, и вскоре после того, как они ушли, они увидели ту машину, которую припарковали по прибытии.

Тигренок уложил Ю Аня на более удобную кровать с хорошим матрасом, а в машине было достаточно еды.

«Садитесь все. Мы возвращаемся в штаб Западного округа».

Автомобиль находился в движении менее десяти минут.

Внезапно им преградил путь силуэт Се Чиюаня.

Увидев Се Чиюаня, глаза детей мгновенно загорелись.

«Се Чиюань!»

Бацзай и Цюцю бежали быстрее всех. Они открыли дверцу машины и выскочили наружу, бросившись к Се Чиюаню, словно маленькие пушечные ядра.

Се Чиюань был подавлен, потому что никого не нашел, но, увидев Зай Зай, тут же вздохнул с облегчением.

Все малыши живые и энергичные, так что с Ю Ань все будет в порядке.

Где твой старший брат?

Се Чиюань небрежно проводил их к машине: «Здесь теперь есть сигнал, почему твой старший брат мне не позвонил?»

Ни Цюцю, ни Базай не издали ни звука.

Се Чиюань почувствовал, что их реакции были несколько странными, и наконец понял причину этой странности, увидев Ю Аня в машине.

"Что происходит?!"

Се Чиюань стоял рядом с Ю Анем. Он ясно видел ужасные раны Ю Аня; обнаженная плоть на некоторых из них жгла ему глаза.

«Старший брат ранен».

Маленький ядовитый гриб не стал тратить на него время, а быстро объяснил способ лечения: «Порежь руку, капни немного крови на Большого Брата и посмотри, впитается ли она».

Не успел он это сказать, как Се Чиюань вытащил кинжал и рассек себе ладонь.

Его решительность удивила Гу Айнаня.

«Это можно усвоить».

Се Чиюань опустил взгляд и, обнаружив, что его кровь просачивается в кожу Ю Аня, просто сделал себе еще один порез.

Цзю Цзай опасался, что потеряет сознание, если встанет и начнет истекать кровью, поэтому вежливо попросил его сесть.

Се Чиюань напоил Ю Аня своей собственной кровью.

Он покормил Ю Аня, одновременно осматривая его раны.

Такое количество и такие серьёзные травмы едва не заставили Се Чиюаня потерять самообладание.

«Кто это сделал?»

Он обернулся и посмотрел на Цюцю: «Кто обидел Аньань?»

Это первый раз за все время, что Аньань получила столько травм за все время, что она с ним.

Как и ожидалось, Цюцю, за которым наблюдали, ничего не скрывал и рассказал всем, как его старший брат получил ранение.

Сказав это, он, естественно, упомянул доктора Гу.

Гу Айнань заставил себя отвести взгляд от руки Се Чиюаня. Он тяжело сглотнул и рассказал Се Чиюаню о группе сумасшедших в маленьком городке.

Но он не сказал, что Аньань способен убить этих безумцев.

«Се Чиюань».

Глядя на кровь, которая все еще текла из него, Гу Айнань не мог не почувствовать благодарность.

Он не любил быть в долгу перед другими, поэтому пообещал: «Я слышал от Цюцю и остальных, что ваш Западный район хочет, чтобы я разработал вакцину от зомби-вируса. Я поеду в Западный район и помогу вам в её разработке».

Гу Айнань предложил помощь, и Се Чиюань, естественно, не отказался.

Автомобиль направлялся в западную часть района.

Се Чиюань сидел рядом с Ю Анем, продолжая кормить его кровью.

От него исходила мрачная аура; если бы он сейчас не истекал кровью, то каждый в городе, кто ранил Ю Аня…

Они все должны умереть!

Юй Ань был в оцепенении, долгое время испытывая боль. Внезапно его окутал сладкий аромат.

Под этим сладким ароматом Ю Ань почувствовала, будто ее тело оживилось, словно высохшая река, и боль постепенно утихла.

Он наконец-то смог снова хорошо выспаться.

«Рана Анана заживает сама собой».

Се Чиюань незамедлительно сообщил Гу Айнаню о состоянии раны Ю Аня.

Гу Айнань проверил и обнаружил, что оно действительно самовосстанавливается.

«Се Чиюань, сначала перевяжи рану. Сегодня кормить Аньань не нужно. Ты не выдержишь такой потери крови за один раз».

Даже если Гу Айнань очень любит собственного сына, она не позволит чужому ребёнку так пожертвовать собой.

Но Се Чиюань не стал его слушать.

Если Юй Ань сможет исцелиться и быстрее прийти в себя, он без колебаний отдаст жизнь Се Чиюаню, не говоря уже о кровопролитии.

Увидев, что он никак не реагирует, Гу Айнань нахмурился и лично перевязал ему рану.

«Молодец, отдохни немного».

Закончив перевязывать его, Гу Айнань похлопала его по плечу и утешила.

Его мнение о Се Чиюане сильно изменилось. Неудивительно, что дети его больше не боятся. Оказывается, этот человек внешне кажется холодным, но на самом деле он добросердечный.

После того как рану Се Чиюаня перевязали, он повернулся с мрачным выражением лица.

«Я убью этих людей».

Он намерен убить любого, кто когда-либо причинил вред Аньаню.

Гу Айнань не отпустил его. Он потерял так много крови, что даже самый крепкий человек ослабел бы.

В такой ситуации, столкнувшись с этой группой безумцев, у них нет никаких шансов на победу.

«Пока туда нельзя ехать. Самое важное сейчас — это вылечить Аньань».

«Если ты пострадаешь по дороге, нам придётся о тебе позаботиться. А что тогда будет с Аньанем?»

Слова Гу Айнаня заставили Се Чиюаня успокоиться.

Он посмотрел в сторону города, и в его глазах читалась неприкрытая безжалостность.

Как только он вылечит Аньяна и победит над зомби-вирусом, он обязательно вернется.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402