Capítulo 360

Они уехали на машине, полной младенцев, но теперь, когда вернулись, младенцев не только нет, но и Ю Ань потеряла сознание.

Осматривая Ю Аня, Тан И спросил Се Чиюаня: «Что с вами двумя случилось на улице?»

Он небрежно спросил, но выражение его лица было напряженным.

Се Чиюань не смотрел на него, поэтому не заметил его эмоций.

«Ничего не произошло, вам следует сначала проверить Аньань».

Се Чиюань сказал: «Он использовал свои сверхъестественные способности вне дома, и, перенапрягшись, впал в глубокий сон».

Тан И терпеливо закончил обследование, и ситуация была похожа на ту, которую описал Се Чиюань.

«Ничего серьёзного, после отдыха всё будет хорошо».

Затем Тан И снова спросил: «Что вы увидели снаружи?»

Куда делись все младенцы, которых еще не вернули?

Тан И настаивал на том, чтобы не вдаваться в подробности; он молчал, а Се Чиюань давал лишь бессмысленные ответы.

окончательно.

Прежде чем Жуань Кэ успел войти, Тан И, не выдержав больше, выпалила: «Где Лю Цзай?»

Се Чиюань: "Оно потеряно."

Тан И: «...»

Выражение лица Тан И мгновенно изменилось.

Се Чиюань с большим интересом наблюдал за меняющимся выражением его лица, а когда насмотрелся, медленно произнес: «Он пошел ловить рыбу».

«Маленькая Толстушка на улице, и малыши собираются вместе, чтобы взять его на руки и отнести домой».

Тан И видел объявление о пропаже рыбы, поэтому, естественно, знал, кто такой Толстяк.

Выражение его лица мгновенно изменилось, и он коротко произнес: «О».

Теперь, когда все дети гуляют и играют, все в порядке.

Се Чиюань сел рядом с Ю Анем, взял его за руку и прошептал: «Будь хорошим, когда проснёшься, увидишь Толстяка».

Я просто не знаю, сохранились ли у привезённой жирной рыбы все усы и хвост в целости.

Пока Се Чиюань составлял компанию Ю Аню, ожидая Толстяка, тот, с другой стороны, с опаской наблюдал за группой детенышей, внезапно появившихся перед ним.

Как вы нашли это место?

Как только Толстяк закончил свой вопрос, малыши перед ним, не говоря ни слова, бросились к нему.

Жирная рыба: "???"

Что-то с этим не так?

У Цзай и Цю Цю не пошли вперед, но вскоре после этого Ба Цзай позвал У Цзая.

Чью Чью наблюдала за их дракой и испытывала некоторое беспокойство.

Что происходит?!

Се Чиюань ясно дал понять, что сначала он поговорит с Эрдзаем и убедит его вернуться домой.

Почему они сразу же начали нападать на Эрзая?

Дети, участвовавшие в драке, сейчас невероятно ожесточенно сражаются.

У второго ребенка такой же характер, как у старшего, и оба они не нравятся другим детям.

В наши дни возможность собрать всех детей вместе и поохотиться на рыбу – большая редкость.

Малыши дрались, и пока Чиу Чиу наблюдала за этим, кто-то протянул ей конфету.

"Чириканье, давайте есть и смотреть одновременно."

Глава 171

Чучу безучастно смотрел на протянутые ему конфеты. Он повернул голову и увидел человека, который их ему дал.

Это Пей Си.

Цюцю знал Пэй Си; он знал, что Пэй Си очень близок к Се Чиюаню и его старшему брату.

"Они дерутся!"

Цюцю попросил Пэй Си о помощи, желая, чтобы тот проявил немного больше решительности и остановил их драку.

Щёки Пэй Си надулись, и во рту у него была конфетка.

Видя, как нервничает Цюцю, Пэй Си ободряюще погладил его по голове и с улыбкой сказал: «Я знаю, что они дерутся. Ничего страшного, не волнуйся. Они всё равно друг друга не убьют».

Щебетание: "..."

Чью Чью на мгновение опешилась, а затем послушно передала слова Се Чиюаня: «Се Чиюань сказал, что мы должны рассуждать друг с другом, а не ссориться».

Услышав это, Пей Си поднял бровь и быстро ответил: «Они не ссорились. Должно быть, я ошибся. Смотри, они просто радостно обнимались после долгой разлуки».

Чирп снова посмотрел вперед.

Детеныши оторвали несколько чешуек у Эрзая, вырвали у маленького лисенка лысый клочок шерсти, сломали два маленьких щупальца Базая и покосили шляпку маленького гриба!

Это вовсе не объятие!

Увидев, что Мяу-Мяу вот-вот попадёт под пулю, Чучу сунула конфету в карман и выскочила наружу, словно маленький пушечный снаряд.

"Мяу, я здесь!"

"Не ссорьтесь!"

Чью Чью бросился разнимать драку, но через несколько минут его отбросило в сторону какое-то неизвестное существо.

Пэй Си посмотрела на Цю Цю, которого она подбросила вслед, и любезно протянула ему горсть семечек подсолнуха.

«Ведите себя хорошо, давайте просто поколотим семечки подсолнуха и съедим конфеты, только не связывайтесь с ними».

Чирп не слушался, и после того, как его несколько раз подряд вышвырнули, Пятый Детеныш издал тигриный рев, насильно остановив все действия на некоторое время.

Он встал посередине и разнял их.

У второго детеныша, с которого слетела чешуя, были прекрасные глаза, горящие яростью, и казалось, что он вот-вот снова начнет драться.

Дети, объединившиеся для борьбы, ничуть не испугались. Они давно хотели поймать эту рыбу, и если бы они не сразились с ней сейчас, у них, возможно, больше никогда не было бы такой возможности!

Как раз перед началом войны Пятый Брат холодно сказал: «Второй Брат, Старший Брат хочет, чтобы ты вернулся».

Поговорив со вторым детёнышем, пятый детёныш посмотрел на остальных.

«Старший брат запрещает драться. Когда мы вернёмся, тебя изобьют».

Прежде чем кто-либо из детей успел высказать возражение, пятый ребенок снова заговорил.

«Я только что записал видео вашего боя».

Дети: "???"

После того, как пятеро детей силой восстановили порядок, драка между ними наконец прекратилась.

Увидев это, Чиу Чиу тоже вздохнул с облегчением.

Он подбежал к ним и начал вразумлять их: «Мой старший брат сказал, что мы должны быть едины и дружелюбны, и нам не следует драться».

«Привет, Эрзай. Добро пожаловать домой!»

Цюцю был единственным из детей, кто искренне приветствовал Эрдзая дома. Он улыбнулся Эрдзая и дал ему конфеты, которые ему дал Пэй Сиган.

«Вот, пожалуйста, очень мило!»

Эрзай посмотрел на конфету у себя на ладони и слегка прищурился.

«Откуда это взялось?» — спросил он.

Цюцю указала назад: «Пэй Си дал мне это. У него также есть семечки подсолнуха. Хочешь? Я могу сходить и принести тебе».

Эрзай посмотрел в том направлении, куда указывал он, а затем улыбнулся, но улыбка была несколько холодной.

"В этом нет необходимости."

Он не просил ни конфет, ни семечек дыни, а просто некоторое время смотрел на Пэй Си.

Пей Си, которая все еще ела семечки подсолнуха, отвернула голову и сделала вид, что не смотрит, когда Эрзай перевел на нее взгляд.

Он был весь напряжен; по одной только его спине было видно, что он очень нервничает.

Он чувствовал на себе пристальный взгляд сзади.

«Второй сын».

Увидев, что ему не нужна конфета, Чиу Чиу протянул её тигрёнку. Затем он снова посмотрел на второго тигрёнка: «Пойдём домой».

После того, как Цюцю несколько раз поднимала его наверх, Эрдзай наконец-то отнесся к проблеме серьезно.

Он взглянул на группу детей, нахмурился, и инстинкт самосохранения заставил его отказаться.

"Разве я не могу вернуться?"

Он еще не достиг своих целей и не хочет возвращаться назад.

Чью Чью покачала головой и ответила: «Нет, это не сработает».

Второй сын: "..."

Тогда зачем спрашивать меня?

Эрзай очень не хотел возвращаться сейчас; у него было предчувствие, что его накажут, если он это сделает.

С таким количеством малышей у него не было шансов сбежать.

Увидев, что Эрдзай не двигается, Цюцю напомнил ему: «Се Чиюань сказал, что сначала поговорит с тобой обо всём. Если ты не вернёшься, тебя изобьют».

Чью Чью уделяет большое внимание этому порядку: сначала она вступает в диалог с людьми, а затем вступает в конфликт.

В окружении такого количества малышей веки Эрзая задергались. Наконец, он холодно выдавил из себя фразу: «Знаю, тогда возвращайся».

У второго сына не было другого выбора.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402