Capítulo 401

Увидев, как вежливо он отодвинулся, сказавший это человек тут же воспользовался случаем, посадил Чжай Мана себе на спину и быстро ушел.

Они взяли с собой Ян Тао и Чжай Маня и как можно быстрее выбежали с улицы, даже не взглянув на гигантского питона.

Мы ушли, когда уже было за полночь.

Когда группа вернулась в свое жилье, Чжай Ман был настолько потрясен, что тут же потерял сознание. Ян Тао, напротив, получила самые серьезные травмы и тоже упала в обморок после возвращения домой.

«Дайте Ян Тао лучшее лекарство; мы должны спасти её. Иначе, когда брат Чжай проснётся, он обязательно придёт за нами».

"да."

Вторая половина ночи пролетела незаметно, но и не быстро. Все раны Ян Тао были обработаны. После осмотра врачом выяснилось, что осталось еще несколько серьезных травм, которые должны заживать медленно.

Чжай Ман всё ещё спит.

Однако врач сказал, что Чжай Ман здоров; он просто слишком испугался, поэтому так долго был без сознания. Скоро он придет в себя.

До этого момента группа была занята и только сейчас смогла немного перевести дух.

Они сидели у постели Чжай Мана, и, воспользовавшись этой минутой отдыха, у них появились силы подумать о том, что только что произошло: «Эй, а что именно случилось с этим гигантским питоном?»

Все они прекрасно понимали, что если бы не внезапно появившийся гигантский питон, никто из них не смог бы сбежать сегодня ночью.

«Я не знаю. Думаю, его цель — наш брат Чжай. Те, кто нападает на брата Чжая, всегда погибают ужасной смертью».

«Я тоже это видел, но главное в том, что наш брат Чжай никак не мог иметь никакого отношения к гигантскому питону».

Когда брат Чжай увидел гигантского питона, он так испугался, что чуть не умер. Между человеком и питоном не было никакой возможности установить связь; учитывая терпение брата Чжая, он, вероятно, даже не смог бы их увидеть.

Чем больше они говорили, тем больше путались.

Они не могли объяснить причину, да и спросить у гигантского питона было нереально. Один из них надавил на виски и сказал: «Забудьте об этом, давайте больше не будем об этом думать. Спросим брата Чжая, когда он проснётся».

«Сейчас нам нужно задуматься о том, жив ли старик Чжай или нет».

Ян Тао сказала, что ударила старика ножом, и ударила его очень глубоко. Старик был уже довольно стар; если бы он не выжил на этот раз, позже его ждали бы большие неприятности.

Хотя Чжай Лю находился в их руках, у старика были и другие сыновья.

Сейчас ситуация нестабильна. Если старик умрет сейчас, весь Восточный округ, вероятно, погрузится в хаос. Они хотят захватить власть у Чжай Мана, но не могут просто наблюдать, как Восточный округ погружается в беспорядки.

В настоящее время весь Четвертый округ, не говоря уже о Восточном округе, находится в крайне тяжелом положении.

Зомби повсюду, и на данный момент решения этой проблемы нет.

По крайней мере, Се Чиюань отвечал за Западный район, а руководители Северного и Южного районов были неплохими людьми, но, по крайней мере, серьезных проблем не возникало.

Только этот старик из Восточного района — словно бомба замедленного действия, кто знает, когда он может выйти и взорвать Восточный район.

Все, кто следуют за Чжай Маном, — безмозглые.

Поскольку Чжай Ман всё ещё без сознания, им нужно заранее разработать план. Например, что им следует делать, если старик умрёт?

Если бы старик не умер, как бы они справились с его трудным поведением?

Карамбола в их руках, как мы будем её защищать?

Каждый вопрос касается их жизни или смерти.

Спустя неопределённое время группа больше не могла бодрствовать и поспешно уснула.

Вскоре после того, как они заснули, Чжай Ман наконец проснулся от одного кошмара за другим. В своих кошмарах он постоянно был опутан одним и тем же гигантским питоном.

Самое ужасное — это…

Ему приснилось, что гигантский питон обвился вокруг него, медленно приближаясь, а затем лизнул его лицо языком.

Сон заканчивается.

Спина Чжай Мана была вся мокрая от пота, глаза покраснели и были влажными. Он выглядел одновременно жалким и невероятно привлекательным.

«Нет, нет!»

Он изо всех сил пытался вырваться из этого ужасающего сна.

Раздался голос, полный сопротивления и паники, но, к счастью, рядом никого не было. Поэтому никто не мог увидеть его растрепанный вид в тот момент.

Комната была светлой и чистой.

Его взгляд внимательно искал, но он не смог найти питона из своего сна. Это открытие постепенно успокоило его все еще бешено бьющееся сердце.

Он закрыл глаза, глубоко вдохнул и попытался успокоиться.

Спустя долгое время он почувствовал, что наконец-то вернулся к жизни.

Выйдя из комнаты, он отправился к Ян Тао, а затем встретился с людьми, которых устранил накануне. Группа собралась вместе и рассказала о событиях прошлой ночи. Возможно, потому что был дневной свет и вокруг было много людей, Чжай Мань наконец-то почувствовал себя менее напуганным.

Закончив разговор, они сошлись в одном:

Никто из них не узнал гигантского питона.

Чжай Ман тоже не мог понять намерения собеседника. Он нахмурился и решил пока отложить этот вопрос в сторону: «Может быть, это просто совпадение, что гигантский питон случайно прошёл мимо».

«Давайте поговорим о другом. Вы ходили что-нибудь узнавать? Старик еще жив?»

«Мы отправили людей на выяснение обстоятельств рано утром, но пока ничего не выяснили. Кстати, брат Чжай, что нам делать с Чжай Лю?»

Хотя у Чжай Лю и Чжай Маня один и тот же отец, Чжай Мань не признает своего младшего брата.

Он обдумал все возмутительные поступки, которые Чжай Лю совершил в прошлом, и спокойно сказал: «С ним легко справиться. Разве он не любил посылать невинных девушек к старику? Семьи этих девушек, должно быть, ненавидят его до глубины души».

«Отдайте его семьям девочек и скажите им, что они могут делать с ним все, что захотят».

"да."

Некоторые согласились и тут же встали, чтобы это сделать. Другие же беспокоились: «Если мы его прогоним, как мы объясним это старику?»

«Старик ему очень доверяет и зовет его каждые несколько дней».

«Давайте сначала посмотрим, выживет ли старик», — небрежно сказал Чжай. «Даже если он выживет, у меня будет причина объяснить, куда он делся».

Люди Чжай Мана не смогли получить никакой конкретной информации о старике, потому что не могли пойти туда, где он жил, чтобы увидеть его лично.

«Позаботьтесь о Ян Тао, я пойду».

Перед уходом Чжай Мань опустил взгляд на свою одежду. Он носил её вчера, и сейчас она определённо была непригодна для ношения.

«Сначала я приму душ».

Чжай Ман очень тщательно следил за своим внешним видом на публике. Отпустив человека, он отправился в ванную, чтобы принять душ.

Теплая вода омывает кожу.

Холодный пот от кошмара смыло водой. Он запрокинул голову назад, его фарфорово-белая кожа под водой почти светилась.

Он с облегчением вздохнул.

Во время душа он также вымыл волосы. Немного пены от шампуня случайно попало ему в глаза, к тому же температура воды в тот момент оказалась немного высоковата.

Он закрыл глаза и потянулся, чтобы уменьшить температуру. Но после нескольких попыток ему так и не удалось добиться нужного результата. Как раз когда он уже собирался потерять терпение, что-то гладкое коснулось тыльной стороны его ладони, а затем потекла слегка прохладная вода.

Чжай Мань подавил странное чувство в сердце, ополоснул волосы водой и промыл глаза.

Его глаза все еще немного болели, но теперь он все ясно видел. Он оглядел ванную комнату; внутри не было ничего скользкого.

"Может, мне это просто показалось?.."

Он что-то пробормотал себе под нос, отводя взгляд. Ощущение скользкости, которое он только что испытал, напомнило ему о питоне, которого он видел вчера, но тот питон был слишком большим, чтобы поместиться в его ванной.

Чжай Ман не позволил себе больше об этом думать. Он быстро принял душ, высушил волосы, переоделся и вышел.

Дверь закрылась.

За секунду до закрытия двери из воды выплыл питон, уменьшившийся до размеров маленькой змеи.

Вскоре после этого.

Чжай Мань прибыл к старику; его дом был довольно большим. В эти трудные времена только старик мог позволить себе такую комфортную жизнь.

Чжай Мань вошёл внутрь и, как и ожидалось, увидел своих остальных братьев.

"Чжай Ман, ты смеешь снова сюда приходить!"

"Схватите его!"

Как только его увидели братья, все они обрушили на него свой гнев: «Папа всё ещё лечится. Ты что, хочешь убить его гневом, ублюдок?!»

Обвинения этих братьев не имели для Чжай Мана никакого значения.

Он просто сказал: «Посмотрим, кто посмеет меня арестовать? И какое у вас право меня арестовывать? Я здесь сегодня, чтобы исполнить свой сыновний долг перед отцом».

Он категорически отрицал, что несчастный случай с его отцом как-либо связан с ним.

Один из братьев усмехнулся: «Не думай, что мы ничего не знаем. На этот раз несчастный случай с отцом связан с женщиной. Я слышал, что эта женщина — одна из твоих людей. Теперь, когда она пропала, ты, должно быть, спрятал её».

«Нельзя просто так говорить такие вещи».

Чжай Мань улыбнулся, его выражение лица оставалось таким же мягким, как всегда: «Вы говорите, что я скрываю женщину, которая пыталась убить моего отца, какие у вас есть доказательства? Вы видели это своими глазами?»

Все, кто преследовал Ян Тао прошлой ночью, мертвы. Выживших, которые могли бы их опознать, нет.

Увидев, что собеседник заговорил, Чжай Мань медленно продолжил: «Кто сказал, что я послал женщину, которая убила моего отца? Я никогда не посылал к отцу никаких женщин и не прятал их. Нельзя просто так выдумывать что-либо без доказательств».

Чжай Ман был прав; покушение на его отца не имело к нему абсолютно никакого отношения ни с самого начала, ни до конца.

Нет никаких доказательств, позволяющих идентифицировать Чжай Мана как убийцу или что он покрывал убийцу. Строго говоря, единственным человеком, который мог справиться со своими сыновьями, был их отец.

Старик всё ещё проходил лечение, а все его братья остались. В этот критический момент никто не собирался лениться и уходить.

Поскольку место было большим, всем братьям были выделены комнаты.

В тот самый момент, когда они переехали, они узнали, что один из их братьев умер.

Состояние старика было плохим, и любой, кто хоть немного разбирался в жизни, понимал, что ему нужно планировать будущее. Чжай Мань не стал предпринимать никаких действий; он не хотел торопиться.

Эти братья не очень-то умны; он просто будет ждать, пока они закончат драться.

Разумеется, ему необходимо защитить себя в ходе этого процесса.

В первую ночь умер один человек.

На вторую ночь умер ещё один.

Два брата умерли в течение двух ночей подряд. Чжай Ман сидел в своей комнате, его лицо выглядело очень неважно.

На этот раз он не взял с собой никого из своих.

Он считал, что должен быть предельно осторожен, чтобы защитить себя от покушений со стороны братьев. Но все, кто пришел его убить, погибли быстро и решительно.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402