Tormenta arrolladora sobre el Reino Divino

Tormenta arrolladora sobre el Reino Divino

Autor:Anónimo

Categorías:renacimiento

set up In the beginning of the universe and time, there was a point with infinite mass and density, which itself was infinite energy. After the Big Bang, the energy that was originally one dispersed to every corner of the universe. Among them, the forms that absorbed more energy develope

Capítulo 1

────────────

Рекомендованные И Хуа романы

Материалы взяты из интернета, и авторские права принадлежат их первоначальным авторам. В случае обнаружения каких-либо нарушений, пожалуйста, свяжитесь с нами для удаления материалов!

────────────

Название: Спасение моей жены в любой точке мира (Быстрая миграция)

Автор: Чао Лин

копирайтинг

(Завершено и готово к прочтению! Ура! Пожалуйста, поддержите меня, мои маленькие ангелочки!)

Мягкий, преданный и серьезный старый кадр. От природы кокетливый, дерзкий мошенник.

После того как душа Гу Чжуна рассеялась, её фрагменты разлетелись по небесам и мирам. В каждой из своих жизней он не мог должным образом узнавать людей и поэтому встретил преждевременную смерть.

Его планировали захватить власть, он был замешан в скандалах, его подставили и ложно обвинили, и все его осудили...

Лин Янь, которой наконец удалось собрать воедино фрагменты, чтобы восстановить образ своей жены, прибыла в Мир Душ и стала свидетельницей трагической судьбы Гу Чжуна...

Посмотрим, кто посмеет прикоснуться к моей жене!

Так началась насыщенная жизнь бога, связанная со спасением своей жены.

——————

Первый в мире императорский наставник и наследная принцесса

Императорский Наставник: Я готов отдать всё, что у меня есть, чтобы принести вам мир и процветание. Я откажусь от всего, включая свои чувства и свою жизнь.

Ваше Высочество: Похоже, я всё ещё не очень хорошо владею этой позой. Не могли бы вы научить меня чему-нибудь ещё?

Императорский наставник: ...Ваше Высочество, пожалуйста, проявите хоть немного самоуважения!

Второй по величине агент в мире и королева кино.

Агент: Я проложу для вас светлый путь, и отныне никто не сможет вас запугать или унизить.

Актриса: Ходят слухи, что у меня появился «спонсор». Сестра, ты возьмешь на себя ответственность за меня?

Агент: ...Какой кино- или телепроект вы хотели бы реализовать в следующий раз?

Лидеры Альянса Трех Праведных Путей и лидер Демонического Культа

Лидер Альянса: Я предложу вам весь мир боевых искусств, чтобы отомстить за вашу кровную вражду.

Лидер культа: Сражаться и убивать так скучно. Раз уж ты всё знаешь о мире, почему бы не применить это сегодня вечером на практике?

Лидер Альянса: ...Я пойду поищу другие руководства по боевым искусствам!

Четыре астролога мира и бунтари судьбы

Астролог: Если мир отвернется от тебя и возненавидит тебя, я стану врагом мира и помогу тебе бросить вызов судьбе.

Тот, кто бросил вызов судьбе: Тогда почему бы тебе, Бессмертный Мастер, не рассчитать, когда настанет подходящее время для нашей брачной ночи?

Астролог: ...Я предвижу, что сегодня ночью в мире появится редкое сокровище.

——————

Теги контента: Сильные главные герои, преданная любовь, нежная романтика, быстрое переселение душ.

Ключевые слова для поиска: Главные герои: Лин Янь, Гу Чжун | Второстепенные персонажи: | Другие:

Короче говоря: Всевышний Бог каждый день доводит себя до отчаяния из-за своей жены.

Тема: Никакие трудности или опасности не смогут остановить меня на пути вперед.

Глава 1. Пролог

==============

«Вы всё обдумали?..»

В тускло освещенной комнате мужчина стоял на коленях, его голос был хриплым, словно голосовые связки были изранены песком.

«Я всё очень тщательно обдумал».

Голос женщины был чистым и холодным, словно пружина, непроизвольно дрожащим, когда слетал с ее губ.

«Ворон, ты же знаешь…»

Незаконченные слова, казалось, были пронизаны бесчисленными вздохами.

«…Теперь я понимаю, что это её лампа, поддерживающая жизнь».

Человек, стоявший на коленях, достал из рукава старую стеклянную лампу и поставил ее на стол перед Линъянь.

Фитиль, который должен был ярко гореть, бесшумно погас.

«Я хранил эту лампу для тебя 20 000 лет».

"Двадцать тысяч лет..."

Линъянь выпрямилась, ее длинные, распущенные волосы естественно спадали по обеим сторонам лица. Она протянула дрожащую руку и взяла лампу.

Чрезмерные движения, по-видимому, усугубили ее травму; лицо женщины слегка побледнело, она прикрыла рот рукой и дважды тихонько кашлянула.

«Господи! Твое тело…»

Ворона внезапно встала и прыгнула вперед, издав хриплый крик тревоги, который звучал довольно резко из-за глубокого беспокойства.

"Без проблем!"

Линъянь попыталась остановить его от проведения дальнейшего расследования.

«Просто я слишком долго пробыл в этом ужасно холодном месте».

"да."

Ворона послушно отступила, снова опустила тело и склонила голову.

Линъянь нежно погладила лампу, и на ее ладони появился веселый, мерцающий голубой свет.

Казалось, свет нашел теплое убежище и не мог дождаться, чтобы вернуться в объятия лампы.

"хорошо···"

Женщина тихо вздохнула и схватила зловещий свет, который постоянно вспыхивал.

«Ты должна быть такой уравновешенной, почему же ты такая озорная, а не такая утонченная?»

Она еще несколько раз с оттенком нежелания слегка пошевелила тусклым фитилем, прежде чем осторожно поставить его на лампу, после чего погасший фитиль испустил слабое, мрачное голубое свечение.

В тусклом свете оно беспорядочно мерцает, словно порыв ветра может снова погрузить его во тьму.

С закрытыми глазами Линъянь словно вновь увидела сцену десятитысячелетней давности: горы трупов и моря крови, падающие звезды, и она сама, вся в крови, стоящая посреди всего этого.

Острая боль поднялась из ее сердца, вернув ее в одинокую реальность.

«Кроу, спасибо... Можешь идти, мне нужно её найти».

Линъянь медленно поднялась, держа лампу в обеих руках и повернувшись с благоговейной позой, словно молясь кому-то.

Но кто еще в этом мире достоин принимать молитвы Божьи?

«Господи, путешествие по измерению души поглощает Твою душу. Пожалуйста... береги себя!»

Возможно, понимая, что больше нечего сказать, ворона тяжело поклонилась, оставила совет и бесшумно превратилась в черный дым и исчезла с места.

"Беспокойство..."

Женщина поставила лампу на уровне сердца и пробормотала еще одно имя.

Стеклянная лампа излучала мягкий свет, словно рука возлюбленного нежно ласкала лицо человека, державшего лампу, освещая ее решительные глаза.

--------------------

Примечание автора:

Снова мелкий ремонт

====================

#Мир и спокойствие

====================

Глава 2. Императорский наставник и наследная принцесса (Часть 1)

==========================

В торжественном и пустынном зале хрупкий и больной Гу Чжун, прислонившись к драконьему трону, украшенному золотой головой дракона, сидел с самоироничной улыбкой на лице.

«Чэнь Мусянь… я относился к тебе с предельной искренностью, и вот как ты мне отплачиваешь? Ты убил моих ближайших родственников и замышляешь захватить мой трон?»

«Ваше Величество, я не хотел вас убивать…»

Поднимаясь по нефритовым ступеням перед залом, мужчина, теперь одетый в черные одежды, притворился раскаявшимся, но его лицо сияло торжествующим видом человека, готовящегося совершить нечто великое.

Стоя рядом с императором, он медленно поклонился, глядя на него сверху вниз с видом победителя.

"Просто ты слишком непослушный..."

Евнух, дрожа, стоявший рядом с нефритовой тарелкой, поспешно опустился на колени и преподнес на тарелку чашу из рога носорога.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228