Capítulo 88

„Tch.“ Xie Shangguang schaufelte den Erdklumpen heraus und zerdrückte ihn.

Der Landwirtschaftsbeamte und seine Männer, die damit beschäftigt waren, Süßkartoffeln auf dem Melonenfeld umzuschichten, wogen den dritten Korb und gaben ihn zuerst Xie Shangguang zum Zählen.

Das Gesamtgewicht beträgt 1.200 Jin.

Die Süßkartoffeln von Si Xi Nian wogen auf einem Mu insgesamt 1.500 Jin.

Es wog 300 Jin mehr als Xie Shangguang. Das war für Xie Shangguang unfassbar, der jeden Tag die Felder gedüngt und in jeder freien Minute mit den Süßkartoffelpflanzen gesprochen hatte, in der Hoffnung, sie würden fetter werden, damit er zur Familie Xie zurückkehren konnte.

Der Süßkartoffelprinz tat nichts anderes, als Unkraut zu jäten und den Boden aufzulockern, wie kommt es also, dass sein Land 300 Pfund mehr Süßkartoffeln hervorbrachte?

Xie Shangguang war nicht überzeugt. Er verschränkte die Arme und blähte die Backen auf. Dann reichte er dem Landwirtschaftsminister die gesammelten Süßkartoffelscheiben und -schalen: „Hier sind noch mehr.“

Der für die Landwirtschaft zuständige Beamte hatte keine andere Wahl, als für ihn zu sagen: „Ein halber Tael, eintausendzweihundertundein halber Tael Süßkartoffeln.“

Si Xinian atmete erleichtert auf. Jetzt konnte sie es ihrer älteren Schwester erklären. Aber warum war es so still?

Als er aufblickte, sah er Xie Shangguang, der ihn mit einem Gesichtsausdruck voller Groll anstarrte.

Si Xinian vermutete, dass er sich wegen der zusätzlichen 300 Jin große Sorgen machte.

Er goss noch Öl ins Feuer, indem er sagte: „Wenn du weniger redest, wiegst du vielleicht 136 Kilo mehr als ich.“

Xie Shangguang entgegnete noch empörter: „Wie sollen Süßkartoffeln denn beim Abnehmen helfen?!“

Im Nu war die Stimmung zwischen den beiden Jungen angespannt. Nach einem halben Jahr Arbeit auf dem Melonenfeld waren beide deutlich gewachsen. Der Junge aus der Familie Xie, der ursprünglich nur 1,52 Meter groß gewesen war, maß nun 2,13 Meter.

Si Xinian war aufgrund seiner königlichen Gene einen halben Kopf größer als er.

Die beiden gerieten erneut aneinander, und Xie Shangguang, der sah, dass er kleiner war als er, wurde noch wütender und griff nach einer Tragestange.

Auch Si Xinian hielt sich nicht zurück und nahm den Nachttopf in die Hand.

Die beiden Männer machten jeweils einen Schritt vorwärts, wobei der Nachttopf und die Tragestange in der Luft klapperten und sich gegenseitig blockierten. Das Klirren und Poltern erschreckte den für die Landwirtschaft zuständigen Beamten, der seine Männer schnell wegführte, um nicht in die Sache verwickelt zu werden.

Xie Shangguangs Treffsicherheit war hervorragend. Er schnippte den Nachttopf an und trat ihn dann mit dem rechten Fuß wie bei einem Fußballschuss weg, sodass er weit wegflog.

Si Xinian schnappte sich seine Tragestange und warf sie hinter sich.

Eine Stimme ertönte von hinten: „Oh nein! Feindlicher Angriff! Beschützt den Marschall!“

Si Xinians Augen weiteten sich vor Überraschung. Nach der Landung drehte er sich schnell um, richtete sich auf und nahm eine sehr korrekte Haltung ein.

Als Xie Shangguang landete, griff er sich zwei Klumpen Lehm und warf sie nach Si Xinian: „Du arroganter Prinz, nimm diese Kanonenkugel!“

Si Xinian neigte den Kopf, um dem Schlamm auszuweichen, als hätte sein Hinterkopf Augen, und der Schlamm spritzte nach vorn.

Xie Lanzhi hatte einen besonders unglücklichen Tag. Sie war gerade auf dem Melonenfeld angekommen, um nachzusehen, ob die beiden Bengel ihre Mission erfüllt hatten, als ihr Leibwächter von einer umherfliegenden Tragestange bewusstlos geschlagen wurde und dann noch ein Eimer vom Himmel fiel.

Sie schlug so lange darauf ein, bis sie merkte, dass es ein Nachttopf war. Ihre linke Hand roch stark nach Urin.

Ein weiterer Schlag zerschmetterte zwei Klumpen Schlamm.

Er stand mit finsterem Gesichtsausdruck still und weigerte sich, sich vorwärts zu bewegen.

Nach dem Waffenstillstand nutzte Si Xinian die Gelegenheit, eilte zu Xie Lanzhi, faltete grüßend die Hände, kniete nieder und sagte: „Seid gegrüßt, Marschall!“

Xie Shangguang wurde schließlich bewusst, wie viel Pech er hatte, dass der Marschall ihn beim Kämpfen beobachten musste, und er kam herüber, um zu salutieren, wobei er sich extrem schuldig fühlte.

„Shang Guang begrüßt den Marschall.“

Xie Lanzhi hob die Hände und klatschte in die Hände, um jemandem zu signalisieren, den bewusstlosen Soldaten zur Behandlung zu bringen.

Jemand brachte Wasser in einem Holzbecken und ein Stück Waschnuss. Sie wusch sich immer wieder, bis sie sich sauber fühlte.

Sie nahm ein weiteres weißes Tuch, um sich die Hände abzutrocknen, und beendete schließlich die Reinigung unter den besorgten Blicken der beiden Jungen.

Xie Lanzhi musterte ihren Schwager, den sie seit einem halben Jahr nicht gesehen hatte, und Xies etwas einfältigen Sohn. Beide waren deutlich gewachsen. Früher war ihr Schwager zehn Zentimeter kleiner gewesen als sie, jetzt überragte er sie um mindestens zwanzig. Er war nun schlank, groß und viel attraktiver.

Früher strahlte er eine feminine Aura aus, doch nun wirkt er entschlossener. Seine Gesichtszüge, die einst denen des kleinen Phönix ähnelten, weisen nun erste Unterschiede auf.

Shang Guang war etwas kleiner, aber bereits recht gutaussehend, mit bronzefarbenem Teint, kräftiger Statur und einer energiegeladenen Ausstrahlung. Sein Charakter war jedoch ein einziges Chaos. Er und sein Schwager, der ebenfalls ein aufbrausendes Temperament hatte, waren früher ein ziemliches Ärgernis.

Sie besaßen beide einfach ein gutes Maß an Selbstwahrnehmung.

Xie Shangguang stand kerzengerade, den Kopf nervös zurückgeneigt, wie ein Soldat, der darauf wartet, aufgerufen zu werden.

Da sie sie ein halbes Jahr lang nicht gesehen hatte, hätte sie sie als Ältere eigentlich belohnen und erziehen sollen, um sie zu mehr Reife zu erziehen. Doch als sie die beiden Jungen nun zu jungen Männern herangewachsen sah, überkam sie ein Gefühl der Rührung.

In der Antike waren die meisten jungen Männer, die sechzehn Jahre alt waren (nach der traditionellen chinesischen Altersrechnung), bereits verheiratet, und in gewöhnlichen Familien waren sie bereits Väter.

Xie Lanzhi sagte: „Ich habe den Bericht des Landwirtschaftsministers gehört. Sie alle haben das Ertragsziel pro Mu übertroffen. Sie haben sehr hart gearbeitet.“

Si Xinian sagte: „Ich war überhaupt nicht verbittert. Im Gegenteil, ich habe in der Praxis Dinge gelernt, die ich nie in Büchern gelernt habe.“

„Du auch, Junge!“, warf Xie Shangguang ein, um nicht nachzustehen: „Ich habe seit meiner Kindheit in Luxus gelebt und mir nie vorstellen können, dass die ganzjährige Arbeit härter sein würde als der Militärdienst. Ich hatte immer Angst, dass ich die Süßkartoffeln nicht gut genug pflegen würde und die Ernte nicht hoch genug ausfallen würde, und dass ich dann nie wieder zu meinem Clan zurückkehren könnte und für den Rest meines Lebens Süßkartoffeln anbauen müsste.“

Während er sprach, wischte sich Xie Shangguang mit betrübtem Gesichtsausdruck die Tränen ab: „Ich will kein Mistträger werden. Wenn meine Großmutter das herausfindet, wird sie mich bestimmt mein Leben lang Mist tragen lassen.“

Si Xinian: "Meine liebe Großmutter."

Xie Shangguang verlor sofort seinen Groll und funkelte Si Xinian wütend an.

Xie Lanzhi hielt sich die Hand vor den Mund und hustete leise: „Gut, da der Ertrag pro Mu erreicht wurde, lasse ich euch in die Hauptstadt zurückkehren.“

"Vielen Dank, Marschall!", rief Xie Shangguang freudig aus und gestikulierte wild.

Si Xinian stand ruhig auf und blieb gehorsam an Xie Lanzhis Seite.

Xie Lanzhi geleitete sie anschließend persönlich zurück in die Hauptstadt. Die Fahrt mit der Kutsche dauerte eine halbe Stunde bis nach Tianjing. Das Landgut, auf dem sie übernachteten, lag etwas außerhalb von Tianjing, nicht weit entfernt.

Darüber hinaus fällt die diesjährige Süßkartoffelernte vielerorts reichlich aus, mit einem garantierten Ertrag von 1.000 Catties pro Mu und teilweise sogar 2.500 Catties pro Mu, was fast dem heutigen Produktionsniveau entspricht. Selbst auf unfruchtbarem Land lassen sich noch 500 Catties ernten, was vielen Menschen helfen kann, den Hunger zu lindern.

Die Melonenfelder in Jiujin gediehen prächtig: Auf 5.000 Mu wurden Melonen angebaut, und der Gesamtertrag belief sich auf mehrere zehn Millionen Jin. Diese wurden an alle Haushalte verteilt, um ihnen zu helfen, die diesjährige Nahrungsmittelknappheit zu überwinden. Gleichzeitig wurden die fruchtbaren Felder in Jiujin für den Reisanbau vorbereitet.

Si Xitong erhob keine Kartoffelsteuer, sondern recycelte einen Teil des Saatguts, um es im Sommer aufzubewahren.

In Tianjing werden die ländlichen Hügelhänge für den Anbau von Süßkartoffeln und Erdnüssen erschlossen. Die geerntete Süßkartoffelmenge übersteigt fast die Menge an Getreide, die jährlich aus der südlichen Region nach Tianjing transportiert wird.

In Tianjing werden Süßkartoffeln mittlerweile auf vielfältige Weise zubereitet, jede mit ihren eigenen Vorzügen. Die Oberschicht isst sie mit Puderzucker oder Soße, während die einfachen Familien sie rösten, dämpfen, trocknen, zu Pulver mahlen und ihre eigenen Zubereitungsarten entwickeln.

Die dreiköpfige Familie Lan Zhang wurde wiedervereint.

Xie Lanzhi bereitete ein Festmahl zur Begrüßung von Si Xinian vor. Sie schränkte seinen Alkoholkonsum nicht ein, und die beiden tranken gemeinsam Reiswein.

Si Xinian blickte zu Si Xitong, die ebenfalls vor ihrem jüngeren Bruder schwieg. Xie Lanzhi stand zwischen den Geschwistern am Esstisch und versuchte, die Stimmung aufzulockern.

„Iss und trink alles. Es ist schon ein Jahr her, seit ich dich das letzte Mal gesehen habe, und ich hätte nicht gedacht, dass du so groß geworden bist.“

Si Xinian hob sein Weinglas: „Danke, Schwager.“

Xie Lanzhi stieß mit ihm an und warf Si Xitong einen vorsichtigen Blick zu. Si Xitong legte mit seinen Essstäbchen ein Stück Fleisch in Si Xinians Schüssel, das dieser schnell nahm und aß. Anschließend stießen die Geschwister stillschweigend mit den Gläsern an. Sie hatten sich versöhnt.

"Vielen Dank, Eure Majestät."

"Trink weniger."

Aus dem kleinen Phönix ist mit achtzehn Jahren eine reife junge Frau geworden, und von nun an kann Xie Lanzhi sie nicht mehr als kleines Mädchen bezeichnen.

Die kleine Phoenix ist nicht viel gewachsen, aber sie ist immer noch etwa fünf Zentimeter groß. Früher konnte sie mir selbst auf Zehenspitzen kaum bis zur Schulter reichen, aber jetzt schafft sie es auch ohne sich auf die Zehenspitzen zu stellen, und selbst auf Zehenspitzen kann sie ihre Handgelenke um meinen Hals legen.

Xie Lanzhi freute sich über die Versöhnung der Geschwister und trank noch eine Tasse.

Kurz darauf nahm Si Xitong die Flasche mit dem heißen Wein weg.

Si Xitong servierte ihr etwas zu essen, und Xie Lanzhi hörte stillschweigend auf zu trinken; obwohl der Alkoholgehalt niedrig war, trank sie es wie ein Getränk.

Das Essen verlief in Harmonie.

Xie Lanzhi und Si Xitong pflegten nach den Mahlzeiten Tee zu trinken. Sie ergriff die Initiative und sagte zu ihrem Schwager: „Du bist jetzt nur ein Marquis. Wenn du befördert werden willst, brauchst du militärische Verdienste, um dich zu schützen.“

„Ab morgen werdet ihr gemeinsam mit Herzog Lu Ping die Bergbanditen unterdrücken und die Waldwege verschiedener Jin-Staaten öffnen.“

Si Xinian wollte gerade antworten.

Si Xitong hatte den Tee bereits auf den Tisch gestellt. Ihr Blick wurde schärfer, und ihre imposante Präsenz war sofort spürbar. Si Xinian und Xie Lanzhi verstummten instinktiv.

„Qi Nian muss nicht in die bereits gesicherten Gebiete gehen, um sich die Lorbeeren einzuheimsen. Jiu Jin braucht jetzt dringend Unterstützung. Falls du morgen nichts vorhast, kann A Nian sich direkt mit General Ma treffen. Er wird dich dann persönlich einweisen.“

Si Xinian nickte leicht und sagte respektvoll: „Ihr jüngerer Bruder wird sich selbstverständlich an die Anweisungen Ihrer älteren Schwester halten.“

Kapitel 73 Der Kuss mit achtzehn

Als sie den betrunkenen Jungen sah, legte sie ihm ihren Übermantel um die schmalen Schultern und verließ die Halle.

Der Nachthimmel erstrahlte in unzähligen Sternen. Si Xitong stand allein da, ihre anmutige Gestalt auf den hellsten Stern gerichtet. Dieser Stern leuchtete so hell, dass die umliegenden Sterne im Vergleich dazu verblassten.

Der hellste Stern ist Sirius. Der Legende nach repräsentiert dieser Stern verstorbene Verwandte, die über ihre auf der Erde verbliebenen Angehörigen wachen und sie beschützen.

Sie blickte, beobachtete alles. Xie Lanzhi blickte zu den Sternen. Ihre Gedanken schweiften in die Ferne.

Si Xitong rückte näher an sie heran und nahm sanft ihren Arm. Sie legte ihren Kopf an Si Xitongs Schulter und blickte zum Nachthimmel hinauf: „Worüber denkst du nach, Lanzhi?“

Xie Lanzhi lehnte ihren Kopf an ihren. „Ich habe an nichts gedacht. Ich bin jetzt schon ein Jahr hier. Ich frage mich, wie es meinen Freunden dort drüben geht.“

„Ist es dieses Mädchen namens Ai Min?“, fragte Si Xitong. Sie hatte sie schon einmal über diese Freundin sprechen hören. Sie war eine sehr rücksichtsvolle Person. Lan Zhi hatte erzählt, dass sie früher an nichts interessiert gewesen war und nur gewusst hatte, wie man isst und auf den Tod wartet. Zwanzig Jahre lang hatte sie ziellos gelebt, dieselben Arbeiten verrichtet wie alle anderen auch, ihre Aufgaben eintönig erledigt und abends nach Feierabend gelangweilt in ihrem leeren Haus gesessen.

Nur ein einziges Buch hielt Einzug in ihr Leben. Es war ein Geschenk von Ai Min.

Hsieh Lan-chih: „Ja, auch wenn ich nicht mehr da bin, können meine Freunde gut leben, weil sie liebevolle Eltern an ihrer Seite hat. Ich muss mir keine Sorgen um sie machen.“

„Und was ist mit dir?“, fragte Si Xitong. Offenbar hatte sie noch nie zuvor über ihre Eltern sprechen hören. Sie spürte, dass etwas nicht stimmte, fragte deshalb nicht direkt nach, sondern dachte, sie würde es schon herausfinden, wenn Si Xitong bereit wäre, darüber zu reden.

Xie Lanzhi sprach selten über ihre Eltern und empfand ihre Vorstellung von Zeitreisen sogar als kindisch. Der Gedanke, dass sie vor Wut sterben könnte, weil sie eine Romanfigur so sehr liebte, dass deren tragisches Schicksal andere als Witz oder schlichtweg töricht abtun würden, erschien ihr absurd.

Vielleicht ist sie einfach nur eine lächerliche Person.

Als Xie Lanzhi Si Xitong zum ersten Mal von ihren Eltern erzählte, sagte sie: „Ich habe sie noch nie getroffen.“

Si Xitongs Pupillen verengten sich: „Es ist … wegen was?“

Haben sie Laneige im Stich gelassen?

Xie Lanzhis Gesichtsausdruck ist jetzt ambivalent; ob sie lacht oder weint, sie strahlt eine gewisse Leere aus, eine Sehnsucht nach ihren Eltern, genau wie nach ihrer eigenen Herkunft.

Sie sagte: „Ich weiß es nicht. Meine Tante und mein Onkel sagten, sie seien sehr liebevoll gewesen. Nachdem ich geboren wurde, mussten sie auf Geschäftsreisen gehen. Infolgedessen kamen sie auf dem Weg zu einer Geschäftsreise bei einem Autounfall ums Leben.“

„Ich war damals erst einen Monat alt, daher wusste ich, selbst wenn ich etwas über meine Eltern wusste, nur durch Erzählungen anderer. Ich hatte sie nie selbst kennengelernt und wusste daher nichts. Aber ich habe viele nette Menschen getroffen. Obwohl die meisten von ihnen zu ihren Familien zurückkehrten und keiner von ihnen zu mir gehörte, habe ich ihre Freundlichkeit immer in Erinnerung behalten.“

Si Xitongs Atem setzte mehrmals plötzlich aus. Sie rang nach Luft, und ihre Brust schmerzte.

Sie glaubte, Lanzhis Eltern lebten noch. Deshalb weinte sie hemmungslos vor ihr, sorgte sich um ihren jüngeren Bruder und trauerte um das Erbe ihres Vaters. Sie empfand ihre Erlebnisse stets als von unsagbarem Schmerz geprägt.

Sie wurde ohne Familie geboren, und trotz ihrer tragischen Herkunft und Einsamkeit fand sie stillen Trost in der Suche nach ihren Verwandten und dem Wunsch nach Rache. Sie vollbrachte vieles, was anderen verwehrt blieb.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel