Capítulo 46

Feng Muting gloussa : « Ce n'est pas moi qu'on fouette, c'est la couette remplie de coton. Les branches épineuses la déchirent quand on la fouette, et le coton vole partout. Ma mère utilisait ça pour me faire peur, en disant que si elle me fouettait, ce ne serait pas du coton, mais du sang qui volerait. »

Su Fuliu poussa un soupir de soulagement : « C'est bien, c'est bien. Je le savais. Comment la Consort Yu aurait-elle pu supporter de fouetter le Prince avec une branche épineuse ? »

« Je vais chercher du papier. Attendez un instant », dit Feng Muting en se dirigeant vers le bureau pour en trouver.

Su Fuliu ne put résister à l'envie de se diriger vers la bibliothèque. Il jeta un coup d'œil aux livres qui s'y trouvaient et découvrit un ouvrage rare et précieux : le « Récit de la pacification du pays et de la stabilisation de la nation » de Lu Sansi.

Il n'a pas pu résister et a tendu la main pour sortir le livre et le feuilleter.

Il s'agit là d'un livre rare ; l'auteur est un véritable maître, et son écriture est véritablement extraordinaire.

Su Fuliu ne put s'empêcher de soupirer intérieurement.

Alors qu'il était absorbé par sa lecture, la voix de Feng Muting parvint soudain à ses oreilles : « Tu peux comprendre ce genre de livre ? »

Su Fuliu sursauta et faillit laisser tomber le livre rare. Il regarda Feng Muting, qui était apparu à ses côtés, et se calma : « Je sais lire, qu'est-ce que je ne comprends pas ? »

« Ce que je veux dire, c’est que vous n’avez pas l’air d’être le genre de personne à lire ce genre de livre. »

Su Fuliu sourit maladroitement : « Alors, Votre Altesse, quel genre de livres me conseillez-vous de lire ? »

« Des recettes, des scores d'échecs, des partitions musicales », répondit Feng Muting.

Su Fuliu esquissa un sourire forcé, puis remit soigneusement le livre à sa place : « Votre Altesse, veuillez m'excuser, je n'ai pas pu m'en empêcher et j'ai touché votre livre… »

« Ce n'est qu'un livre, vous pouvez le lire si vous voulez, mais d'abord, pliez des bateaux en papier », a déclaré Feng Muting.

Su Fuliu eut honte, pensant que le livre était le « Récit de la pacification du pays et de la stabilisation de la nation » de Lu Sansi, et qu'il n'en existait qu'un seul exemplaire au monde ! Il n'y en avait même pas une reproduction.

Le prince a en fait dit : « C'est tout. »

« Oh… » Su Fuliu prit le papier des mains de Feng Muting, se dirigea vers la table à thé à côté d’elle, s’assit et commença à plier des bateaux en papier.

Feng Muting resta là, fixant Su Fuliu du regard pendant un moment, avant de jeter un coup d'œil au «

Registre de la pacification du pays

» que Su Fuliu avait remis en place.

En ce moment...

Le chapitre 109 est vraiment mortel.

Su Fuliu s'écria : « Votre Altesse, voulez-vous venir plier des bateaux en papier avec moi ? »

Ce n'était pas qu'il voulait être paresseux ; il pensait simplement que, puisque c'était pour la Consort Yu de plier des bateaux en papier, celle-ci serait encore plus heureuse si Feng Muting en pliait quelques-uns lui-même.

Feng Muting fut légèrement surpris, puis s'approcha et regarda la petite barque que Su Fuliu avait pliée, et dit d'un ton sérieux : « Ce roi ne plie pas les bateaux. »

"..." C'était la première fois que Su Fuliu voyait quelqu'un prononcer le mot « ne peut pas » avec autant de force et de clarté !

Feng Muting lui jeta un regard : « Quel genre de regard me lance-t-elle ?! »

Su Fuliu a immédiatement fait marche arrière et a dit : « Non, je me demandais simplement, Votre Altesse, aimeriez-vous apprendre ? Je peux vous enseigner, c'est très simple. »

« C'est très simple ? »

« Oui, c'est très simple. »

"Extrêmement simple ?"

"Oui!"

« Je suis même incapable de faire quelque chose d'aussi simple. Vous insinuez que je suis stupide ? » rétorqua Feng Muting.

Su Fuliu s'étrangla, réalisant que le raisonnement du prince était en effet extraordinaire.

« Je... je ne voulais pas dire ça. Alors, Votre Altesse, souhaitez-vous l'apprendre ou non ? »

"étude."

«

Alors Votre Altesse, veuillez venir vous asseoir et apprendre. Je vais vous enseigner.

» Su Fuliu sentait que Feng Muting cherchait simplement des excuses pour ne pas savoir plier les bateaux en papier.

Feng Muting s'assit et observa Su Fuliu plier les branches de saule.

Su Fuliu plia rapidement une petite barque puis demanda : « Votre Altesse a-t-elle compris ? »

« Je vais essayer. » Feng Muting prit une feuille de papier et tenta de la plier, mais en vain. Il fronça les sourcils et un sourire crispé se dessina sur ses lèvres.

Su Fuliu le rassura rapidement : « Votre Altesse, ne vous inquiétez pas, vous avez commis une erreur dans l'une de vos démarches. »

Tout en parlant, il le démontra de nouveau à Feng Muting.

« Très bien, ça suffit. Votre Altesse va-t-elle réessayer ? »

Feng Muting tenta à nouveau sa chance, mais... il échoua encore.

Ses sourcils se froncèrent encore plus profondément, et les veines de son front devinrent légèrement visibles.

Su Fuliu était elle aussi un peu perplexe. Comment quelqu'un d'aussi intelligent que Feng Muting pouvait-il être incapable d'apprendre à plier un bateau en papier ?

Cela ne devrait pas se produire !

C'est forcément que sa méthode d'enseignement était erronée.

« Alors, Votre Altesse, veuillez me suivre étape par étape. » Il sentait qu'il devait procéder par étapes et qu'il ne pouvait pas tout démontrer à Feng Muting d'un coup et laisser ensuite Feng Muting le décomposer.

Plier des bateaux en papier était facile pour lui, mais cela restait un peu déroutant pour certaines personnes qui n'avaient jamais plié de telles choses auparavant.

Mais je peux l'apprendre si je l'étudie.

Feng Muting serra les dents et ne dit rien, mais jeta un coup d'œil à Su Fuliu.

L'avertissement dans ses yeux était palpable.

Il semble dire : Si tu n'es toujours pas capable de m'apprendre, je te dépècerai vivant et te laisserai sécher au soleil !

Su Fuliu leva la main pour essuyer la fine sueur de son front, déglutit difficilement et commença à enseigner à Feng Muting étape par étape.

S'il avait su que ça se passerait comme ça, il ne se serait pas donné la peine d'appeler Feng Muting pour plier les bateaux en papier ; il aurait pu simplement l'aider à les plier.

Sérieusement, il ne fait que se créer des problèmes.

Su Fuliu était très déprimée.

Même si je suis frustrée, je dois quand même enseigner.

En suivant ses instructions, Feng Muting plia et replia le rouleau encore et encore jusqu'à ce qu'il y parvienne enfin.

Su Fuliu laissa échapper un soupir de soulagement en secret ; elle avait enfin réussi.

C'est terrible !

Feng Muting regarda son propre papier plié, puis celui de Su Fuliu, et ses sourcils se froncèrent à nouveau : « Mon papier plié est tellement moche ! »

Su Fuliu était sous le choc et se mit à transpirer abondamment. « C'est fini ! » pensa-t-elle.

Il a immédiatement répondu : « Absolument pas ! Celui que Votre Altesse a plié est bien plus joli que le plus petit. Le plus petit reste toujours le même, peu importe le nombre de fois qu'on le plie, contrairement à celui que Votre Altesse a plié, qui est exceptionnellement unique et magnifique ! »

« Tu le regardais les yeux fermés ? » rétorqua Feng Muting.

Su Fuliu s'étrangla un instant, puis dit : « Non, je l'ai vu de mes deux yeux. Le bateau que Votre Altesse a plié est bien plus beau que celui que j'ai plié ! »

Je le dirai coûte que coûte !

Après avoir entendu cela, Feng Muting regarda celui qu'il avait plié et dit : « Maintenant que je le regarde à nouveau, il ne semble pas si mal après tout... »

Su Fuliu hocha la tête comme un poussin picorant du riz : « Oui, celui que Votre Altesse a plié est très beau ! »

« Très bien, continuons. Pliez-en encore quelques-uns, et ensuite nous pourrons les mettre dans l'étang », dit Feng Muting.

« D’accord, d’accord. » Su Fuliu acquiesça précipitamment, puis il plia délibérément le bateau en papier de façon un peu plus disgracieuse.

Feng Muting s'améliorait de plus en plus dans le pliage de bateaux en papier, et bientôt il en avait plié plusieurs. Il les plaça ensuite à côté des bateaux en papier que Su Fuliu avait pliés et les compara : « Hmm, il n'y a pas beaucoup de différence. »

Su Fuliu répondit aussitôt avec un sourire : « Bien sûr, comme je l'ai dit, les bateaux en papier pliés par Votre Altesse sont magnifiques ! »

Feng Muting acquiesça : « Je suis plutôt douée. »

Su Fuliu esquissa un sourire forcé et dit maladroitement : « Oui, Votre Altesse est très habile… »

Ils emportèrent ensuite les bateaux en papier pliés au bord de l'étang et commencèrent à les descendre un par un.

Su Fuliu les compta un par un, comme on compte les canards, jusqu'à ce qu'elle les ait tous relâchés.

Il frappa dans ses mains, satisfait, et alors qu'il allait se lever, il glissa...

--

Note de l'auteur

:

Su Su soupira et secoua la tête, impuissante : Mon mari est trop difficile à convaincre, c'est exaspérant quand je n'y arrive pas !

Chapitre 110 : Le tigre à l'œil

Avant même que Feng Muting, accroupi près de Su Fuliu, ait pu se relever, il vit ce dernier glisser et tomber dans l'étang. Instinctivement, il tendit la main pour le retenir, mais fut entraîné dans l'eau avec lui.

Les deux étaient assis dans l'étang comme des rats noyés, les bateaux en papier qu'ils avaient pliés flottant doucement autour d'eux.

Feng Muting lança un regard noir à Su Fuliu, les veines saillantes : « Je n'ai jamais vu quelqu'un d'aussi maladroit que toi ! »

Su Fuliu fit la moue : « C'était un accident… ça n'a rien à voir avec la maladresse… »

"..." Feng Muting se leva sans un mot, ses vêtements déjà trempés.

Su Fuliu, qui se tenait à l'écart, essaya lui aussi de se relever, mais ses pieds glissèrent, il trébucha et retomba, s'éclaboussant le visage d'eau.

Feng Muting laissa échapper un souffle d'air vicié et tendit la main, impuissant.

Su Fuliu regarda la main de Feng Muting et la saisit sans réfléchir.

Feng Muting le tira vers le haut, puis tous deux gagnèrent maladroitement la rive.

Feng Muting s'écria : « Heureusement qu'il n'y avait personne aux alentours, sinon, où aurais-je mis mon visage ?! »

Su Fuliu baissa la tête, comme un enfant qui aurait fait une bêtise.

En voyant son apparence trempée, Feng Muting se souvint que ce type avait également attrapé de la fièvre parce qu'il n'avait pas changé ses vêtements mouillés à temps.

Alors il a dit : « Pourquoi ne viens-tu pas avec moi pour te changer ?! »

Su Fuliu fut surprise : « Y a-t-il des vêtements de rechange ici ? »

« C’est là que j’habitais avant, qu’en pensez-vous ? » rétorqua Feng Muting.

« Ce sont les vêtements de Son Altesse, je... oh ! » Avant que Su Fuliu ait pu terminer sa phrase, Feng Muting l'entraîna à l'écart.

« Tu dis trop de bêtises. » Feng Muting l'attrapa et se dirigea directement vers sa chambre.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel