Capítulo 8

Im Inneren des Zimmers fiel das Mondlicht vom hohen Himmel auf eine Ecke des Raumes, wo Rouge auf einer weichen Couch schlief; ihr Atem ging gleichmäßig, was darauf hindeutete, dass sie schlief.

Erschöpft nach einem langen Tag konnte Hailing nicht schlafen. Sie wälzte sich unruhig im Bett hin und her, und das Bild von Eunuch Xia, der das kaiserliche Edikt verlas, blitzte vor ihrem inneren Auge auf und machte sie unruhig und aufgewühlt. Sie wusste genau, dass die Lage alles andere als gut war. Jiang Feixue war fest entschlossen, den Kronprinzen zu heiraten, doch der Kaiser hatte sie ihm versprochen. Würde sie das einfach hinnehmen? Und Jiang Batian war offensichtlich unglücklich über die Ehe. Was sollte er nur tun? Ein Mann von außergewöhnlichem Talent wie Kronprinz Feng Zixiao würde niemals eine dicke und hässliche Frau wie sie heiraten. Schon allein ihre Anwesenheit neben ihm wäre eine Beleidigung für ihn; wie sollte er es also ertragen, sie zu heiraten?

Kapitel 010 Erwachen der Purpurnen Perle

In ihrem Zimmer wälzte sich Hailing unruhig im Bett. Schließlich stand sie auf, zog sich leise an und verließ das Bett. Sie beschloss, einen Spaziergang zu machen, um sich zu beruhigen; andernfalls würde sie das Liegenbleiben nur bis zum Morgengrauen wachhalten.

In einer Sommernacht ist die kühle Brise sehr angenehm, sie erfrischt Geist und Körper, lässt die Unruhe im Herzen verschwinden und stellt den Frieden wieder her.

Das Quaken der Frösche im West City River schwoll an und ab, aber Hailin war daran längst gewöhnt.

Sie ging in der Residenz der Familie Jiang nirgendwo anders hin, sondern spazierte einfach am West City River entlang und betrachtete die breite Wasseroberfläche und die nicht weit entfernt vor Anker liegenden bemalten Boote, deren Lichter einen sanften, friedlichen und schönen Schein verbreiteten.

Bald erreichten sie die Mauern des Anwesens der Familie Jiang. Dahinter befand sich nicht mehr das Grundstück der Familie Jiang, sondern eine ruhige Straße.

An der Mauer stand ein nicht sehr hoher Baum. Von dort kletterten sie und Yan Zhi oft hinaus. Da er direkt am West City River lag und ein unauffälliger Ort war, hielten sich dort kaum Menschen auf. Daher war er der schwächste Punkt des gesamten Jiang-Anwesens.

Wie üblich kletterte Hailin auf Bäume und erklomm Mauern und verließ so schnell das Anwesen der Familie Jiang.

Die Straßen waren wie ausgestorben, keine Menschenseele war zu sehen, nur ab und zu hallte in der Ferne das Trommeln des Nachtwächters wider.

Hailin schritt langsam wie ein Geist und schlenderte gemächlich die Mittagszeit durch die Straße. Würde man sie entdecken, würden die Leute sie sicherlich für einen Geist halten.

Das ist jedoch ihre Gewohnheit; wenn sie verärgert ist, geht sie gerne allein spazieren, und dann geht es ihr bald wieder besser.

Wir gingen weiter und erreichten bald die einzige Bogenbrücke über den West City River, die die beiden Ufer des Flusses von Ost nach West verbindet. Auf der anderen Seite des Flusses befinden sich noch immer Bordelle und Vergnügungsviertel. Die gesamte Straße ist von diesen gesäumt, die nachts geschäftig und duftend sind. Zahlreiche bunte Boote säumen den Fluss und verleihen dem West City River ein schillerndes Farbenspiel.

Es war jedoch bereits sehr spät in der Nacht, und im Bordell gegenüber war es ruhig geworden; die Kunden und Mädchen hatten sich alle zur Ruhe begeben.

Hailin stand auf der Bogenbrücke, lehnte sich an das Geländer und blickte hinunter auf den See. Das Wasser des Sees war dunkel und tief, wie ein riesiges Ungeheuer, das sie verschlingen wollte.

Die heutigen Ereignisse waren wahrlich unerfreulich. Zuerst geriet sie mit Jiang Feiyu in Streit und Bai Ye hätte ihr beinahe die Hand gebrochen. Dann wurde sie völlig unerwartet verlobt. Nun ist sie allen ein Dorn im Auge. Unglücklicherweise will ihre Mutter die Familie Jiang nicht verlassen, und ein Weggang ist jetzt keine Lösung. Sie ist die Kronprinzessin des Ostpalastes. Man stelle sich vor, was die Königsfamilie tun würde, wenn die Kronprinzessin verschwände! Wahrscheinlich würden sie eine großangelegte Suche nach ihr starten. Angesichts ihrer Macht wären sie sicherlich nicht in der Lage zu entkommen. Sollten sie gefasst werden, wäre ihr Schicksal noch viel schlimmer.

Hai Ling war bleich und starrte angestrengt auf den Fluss, während sie überlegte, was sie als Nächstes tun sollte, um nicht ihr Leben zu verlieren.

Plötzlich fegte ein eisiger Wind durch die dunkle Nacht, jagte einem einen Schauer über den Rücken und erzeugte ein beklemmendes Gefühl. Hailin blickte schnell in die Richtung, aus der der Wind kam.

Auf der Westseite der Bogenbrücke erschien eine Sänfte, leicht umhüllt von einem sanften Nebel. Zwei Laternen davor warfen ein schwaches Licht, das den Nebel wie aufsteigenden Rauch erscheinen ließ. Am seltsamsten war jedoch, dass die vier Träger der Sänfte schwiegen und ihre Füße den Boden nicht berührten, als gingen sie auf weicher Baumwolle.

Hailin konnte nicht anders, als zwei Schritte zurückzuweichen, sich an das Geländer zu lehnen, die Augen vor Schreck weit aufgerissen.

Um Mitternacht stiegen vier Personen, deren Füße kaum den Boden berührten, aus den Rauchschwaden in einer Sänfte empor.

Das Ganze wirkte unglaublich bizarr, doch dann geschah etwas noch Seltsameres. Der Wind fuhr durch den Vorhang der Sänfte, und eine zarte, jadeartige Hand streckte sich hervor. Die Hand war so vollkommen, dass sie überhaupt nicht wie eine menschliche Hand aussah. Sie hob den Vorhang sanft an und spähte hervor.

Hailin erblickte ein Paar tiefe, dunkle Augen, die von finsteren Abgründen durchdrungen waren. Diese Augen schienen alles auf der Welt zu durchschauen, konnten mit einem Blick in das Herz eines Menschen blicken und jagten den Menschen einen Schauer über den Rücken, sodass ihnen die Haare zu Berge standen. Doch bei näherem Hinsehen war in ihnen keinerlei Regung zu erkennen. Sie glichen einem unermesslichen, tiefen Meer, in dem man sich verirrte und in dem man sich versank.

Schon allein diese Augen waren furchterregend. Hai Ling wagte es nicht, länger zu verweilen, drehte sich schnell um und rannte schreiend zurück: „Geist! Geist!“

Der Vorhang der Sänfte hinter ihnen wurde heruntergelassen, aber die vier Sänftenträger hielten einen Moment inne, dann gingen sie weiter in der dunklen Nacht, so schwer fassbar wie Geister.

Hailin rannte eine Zeitlang wild umher, doch schließlich, als sie es nicht mehr aushielt und wütend war, konnte sie nicht anders, als zum Himmel zu brüllen.

„Gott, gib mir wenigstens etwas! Wie soll ich denn ohne alles überleben? Heißt diese Wiedergeburt, dass ich am Ende mit leeren Händen dastehe, schikaniert, beschuldigt, verfolgt, gefoltert werde und sterbe?“ Sie war außer sich vor Wut. Wenn Gott direkt vor ihr stünde, würde sie ihn treten und schlagen. „Aber wenn du mich schon wiedergeboren werden lässt, dann gib mir wenigstens etwas! Willst du mich veräppeln?“

Hai Ling war wütend und völlig ahnungslos, wie ungewöhnlich sie war. Sie bewegte sich mit leichten Schritten, so flink wie eine Schwalbe. Der Nachtwind streichelte ihre Wangen, und im Nu war sie Dutzende Meter vom Hof entfernt. Blitzschnell erreichte sie die abgeschiedene Außenmauer des Jiang-Anwesens. Ihr Herz raste nicht, und sie war nicht außer Atem, als wäre nichts geschehen. Erst jetzt bemerkte sie mit Verspätung, dass sie anders war. Die Strecke, für die sie normalerweise fünfzehn Minuten brauchte, hatte sie heute im Nu zurückgelegt. Normalerweise wäre sie beim Laufen außer Atem gewesen und ihr Herz hätte gerast, doch jetzt spürte sie nichts davon.

Ihr wurde etwas erst spät bewusst: Im Mondlicht strahlte das Sieben-Sterne-Glasarmband an ihrem Handgelenk ein blendendes, purpurrotes Licht aus, vermischt mit rotem Licht. Die beiden Lichtstrahlen vermischten sich und erzeugten einen besonders schönen Effekt, und eine weitere Glasperle leuchtete auf.

Als sie auf ihre Füße blickte, trug sie seltsamerweise ein Paar Stiefel, die sie noch nie zuvor gesehen hatte – leuchtend gelbe, kurze Stiefel mit schimmernden, mit Münzen bestickten Blumen an den Seiten, die ein schwaches, dunkles Leuchten ausstrahlten. Zwei kleine Rollen befanden sich an den Sohlen, doch sie bewegte sich, als ginge sie auf ebener Fläche, ohne die geringsten Beschwerden. Lag es an diesen Stiefeln, dass sie sich so schnell und leicht bewegen konnte? Hai Ling war überrascht und erfreut zugleich. Sie griff nach der purpurroten Glasperle und öffnete sie. In der Perle sah sie ein Paar leuchtend gelbe, handschuhähnliche Objekte und ein Buch mit dem Titel „Die achtzehn Stile der goldenen Blume“.

Hai Ling schlug das Buch auf und las die erste Seite im Mondlicht. Ihr wurde klar, dass die Stiefel und Handschuhe an ihren Füßen eine Ausrüstung bildeten. Die Stiefel hießen Feuerwolkenstiefel, die Handschuhe Wind- und Donnerhandschuhe. Beide besaßen enorme Energie. Mit den Feuerwolkenstiefeln konnte man tausend Meilen am Tag zurücklegen, und die Wind- und Donnerhandschuhe entfesselten gewaltige Kräfte. Wer die Achtzehn Goldenen Blumenstile aus dem Buch meisterte, war zwar nicht unbesiegbar, aber unglaublich mächtig. Besonders der letzte Stil der Achtzehn Goldenen Blumenstile, die Blühende Goldene Blume, besaß nicht nur erstaunliche Kraft, sondern ließ auch Blumen und Pflanzen in einem Umkreis von mehreren Dutzend Metern in einem wahren Blütenmeer erblühen und bot so ein einzigartiges Schauspiel.

Hai Ling war überglücklich, als sie den verborgenen Inhalt der purpurroten Perle entdeckte. All die Demütigungen, die sie den ganzen Tag über erlitten hatte, waren mit einem Schlag verflogen. Genau das brauchte sie jetzt. Selbst wenn sie ein unvergleichliches Kampfkunsthandbuch fände, könnte sie es unmöglich meistern. Ihre Knochen waren bereits geformt, und es gab keine verborgene Energie mehr. Daher waren diese drei Gegenstände genau das, was sie suchte.

In der Dunkelheit grinste sie, ihre Augen warm und sanft. Mit einem Schnappen schloss sie das Buch, sprang in die Luft und schwebte auf die hohe Mauer zu. Nicht mehr im Hundepaddelstil von früher, bewegte sie sich elegant und anmutig, flog leicht über die Mauer und landete dahinter. Im Inneren der Mauer stand eine Weide. Sie wollte die Kraft der Wind-und-Donner-Handschuhe testen. Leise murmelte sie „Wind und Donner“, und die Handschuhe erschienen augenblicklich in ihren Händen. Sie schlug zu, und ein helles Licht blitzte auf und erzeugte ein zischendes Geräusch. Mit einem Knall riss sie ein Loch in die Mitte des Baumes, und die Äste und Blätter zitterten und flatterten wie ein Blütenregen herab.

Was für eine unglaubliche Macht! Hai Ling war fassungslos. Sie hatte nicht erwartet, dass sie so viel stärker sein würde, als sie es sich vorgestellt hatte. Wenn das die Köpfe von Jiang Feiyu und Jiang Feixue wären, würden ihre Gehirne nicht zerplatzen und sie würden in Panik davonlaufen? Je länger Hai Ling darüber nachdachte, desto glücklicher wurde sie. Sie drehte sich um und ging am Flussufer entlang zurück zum Qinfang-Hof.

Der Hof war still, kein Laut war zu hören. Ein schwaches Licht drang aus dem Zimmer. Leise schlich sie hinein, ohne jemanden zu stören, verstaute die Feurigen Wolkenstiefel und Donnerhandschuhe in ihrem Raumspeicher und holte ein Buch hervor. Es handelte sich um die Achtzehn Formen der Goldenen Blume, die sie mit den magischen Stiefeln und Handschuhen übte. Obwohl es nicht einfach war, glaubte sie, es mit ihrem Verständnis meistern zu können. Sie würde morgen, wenn sie Zeit hatte, fleißig üben. Mit diesen Gedanken legte sie das Buch beiseite, schloss die Augen und schlief zufrieden ein…

Kapitel 011 Der Kronprinz und der linke Premierminister

Am nächsten Tag wusste jeder in der Hauptstadt, dass der Kaiser die dritte Tochter der Familie Jiang dem Kronprinzen als seine Hauptfrau versprochen hatte. Diese Nachricht schien spurlos zu verstummen und sorgte für einiges Aufsehen, wenn auch nicht für einen großen Aufruhr. Die wichtigtuerischen und arroganten jungen Damen der Oberschicht fühlten sich wie in einem Dilemma gefangen. Wäre es die älteste Tochter der Familie Jiang, Jiang Feixue, gewesen, die die Hauptfrau des Kronprinzen werden sollte, hätten sie es leichter akzeptieren können, denn sie war nicht nur die älteste Tochter des Generals Jiang, der über beträchtliche militärische Macht verfügte, sondern auch schön, großzügig und überaus talentiert. Sie und der Kronprinz waren ein perfektes Paar, eine himmlische Verbindung.

Welches Recht hat Fräulein Jiang, den Kronprinzen als seine Hauptfrau zu heiraten? Eine Frau wie sie, ohne Stand, Schönheit und Talent, soll tatsächlich die Gemahlin des Kronprinzen sein? Das ist eine Schändung des gottgleichen Mannes in ihren Herzen. Ist der Kaiser etwa so krank, dass er den Verstand verloren hat? Fräulein Jiang hat nicht einmal einen guten Ruf. Jeder kennt ihren Spitznamen, das berüchtigte „Sai Qianjin“ (was so viel wie „Besser als tausend Pfund“ bedeutet). Jemand wie sie neben dem Kronprinzen zu sehen, ist wahrlich ein Ärgernis.

In der Hauptstadt waren Restaurants und Teehäuser schon früh am Morgen überfüllt, und alle unterhielten sich über das seltsame Ereignis, das sich dort abspielte.

Einige hatten den Trick durchschaut, aber nur wenige verstanden ihn. Die meisten wussten immer noch nicht, warum der Kaiser das getan hatte.

Vordergründig ist die Verlobung eines Mitglieds der Familie Jiang mit dem Kronprinzen eine große Ehre, die allgemein bekannt ist. Der Kaiser belohnt General Jiang Batian für seine Verdienste, indem er der Tochter der Familie Jiang den Titel der Kronprinzessin verleiht. Doch insgeheim genießt diese dritte junge Dame der Familie Jiang keinerlei Gunst. Daher könnte Jiang Batian bei seinen Handlungen ihre Gefühle außer Acht lassen. Sollte Jiang Batian in Zukunft einen Fehler begehen, selbst wenn die kaiserliche Familie die gesamte Familie Jiang auslöscht, wird niemand die kaiserliche Familie für herzlos und undankbar halten. Vielmehr wird man sagen, die Familie Jiang sei undankbar und habe ihren eigenen Untergang herbeigeführt.

Es scheint, dass der Kaiser selbst in seiner Krankheit so scharfsinnig bleibt wie eh und je und vorsichtig Schritt für Schritt vorgeht.

Die Residenz des Kronprinzen erstreckt sich über ein weitläufiges Gelände mit Pavillons im Abstand von jeweils drei und Brücken im Abstand von jeweils fünf Schritten. Die Pavillons und Türme sind harmonisch angeordnet, und unzählige seltene Gesteine und berühmte Blumen schmücken das Areal. Aus der Ferne wirkt es wie in leichten Nebel gehüllt und bietet so eine außergewöhnliche natürliche Schönheit. Es macht seinem Namen als Residenz des Kronprinzen alle Ehre und ist unvergleichlich.

Im Arbeitszimmer des Kronprinzen herrschte eine luxuriöse und erhabene Atmosphäre. Zu beiden Seiten standen Bücherregale aus Huanghuali-Holz, in denen sich antike Jade-Artefakte und kostbar gebundene Bücher präsentierten. Mitten im Raum, im hinteren Bereich, stand ein Schreibtisch aus Huanghuali-Holz. Ein Mann lehnte lässig an dem Stuhl dahinter. Sein langes, schwarzes Haar fiel wie Seide herab und verdeckte sein Gesicht teilweise. Er hatte schmale, geschwungene Augenbrauen, tiefe, dunkle Augen, glatte, helle Haut, eine stolze, gerade Nase und sinnliche, zarte Lippen. Er strahlte eine Aura von Adel und Dominanz aus und war von außergewöhnlicher Schönheit. Dieser Mann war niemand anderes als der Kronprinz des Ostpalastes, Feng Zixiao.

Zwei oder drei weitere Personen saßen auf den unteren Plätzen. Einer von ihnen hatte ein unscheinbares Gesicht und trug eine jadegrüne schwarze Robe. Er schloss die Augen leicht, sodass man nichts Besonderes an ihm erkennen konnte. Da er jedoch vom Kronprinzen als Ehrengast empfangen wurde, musste er über besondere Fähigkeiten verfügen. Plötzlich öffnete er die Augen, und seine tiefen, geheimnisvollen Pupillen leuchteten hell und dunkel, wie Sonnenlicht, das durch schwere, düstere Wolken bricht und allen Wärme spendet. Doch dieses Licht verschwand im Nu und wurde von einer tiefen, dunklen und eisigen Aura abgelöst, die die Anwesenden vor Angst erzittern ließ. Ein einziger Blick von ihm genügte, um die Seelen der Menschen zu verführen und ihre Gedanken zu gefangen zu nehmen. Diese Person war niemand anderes als Xi Lingfeng, der linke Premierminister, der sich mit Bai Ye verbündet hatte, um das Königreich Wuzhao zu zerstören. Xi Lingfeng war ursprünglich ein vom Kronprinzen entdecktes Talent und stand ihm daher naturgemäß nahe.

Er und Sima Yuan galten als linker und rechter Premierminister der Großen Zhou-Dynastie und unterstützten den Kronprinzen bei der Führung der Staatsgeschäfte. Er war einer der engsten Vertrauten des Kronprinzen.

Im Arbeitszimmer befanden sich neben dem linken Premierminister Xi Lingfeng zwei weitere Personen. Eine von ihnen war von stattlicher, schlanker Statur und hatte klare, strahlende Augen. Xi war leicht verärgert. Es handelte sich um niemand anderen als den siebten Prinzen Feng Zihe. Dieser stand dem Kronprinzen seit jeher nahe, und als er hörte, dass sein Vater den in Ungnade gefallenen Sai Qianjin aus dem Hause Jiang seinem älteren Bruder, dem Kronprinzen, zugesprochen hatte, eilte er frühmorgens aus dem Palast und begab sich zur Residenz des Kronprinzen.

In diesem Moment blickte sie ihren älteren Bruder, den Kronprinzen, der am Kopfende des Tisches saß, wütend an. Da ihr Bruder nicht so wütend war, wie sie erwartet hatte, war sie frustriert.

Warum ist mein älterer Bruder nicht wütend? Er sollte zum Palast gehen und Vater bitten, den kaiserlichen Erlass zurückzunehmen. Vater hat meinen Bruder immer am meisten geliebt und wird ihm sicher nachkommen.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel