Capítulo 110

„Okay, Mutter, schick jemanden, der mir Bescheid gibt, sobald du Neuigkeiten hast.“

"Ja, Ling'er, keine Sorge."

Du Caiyue dachte voller Liebe, dass sie wirklich glücklich sei, diese Tochter in ihrem Leben zu haben.

Mutter und Tochter unterhielten sich in der Halle, die Atmosphäre war harmonisch, und selbst die Bediensteten konnten die tiefe Zuneigung zwischen ihnen spüren.

Plötzlich rannte ein Dienstmädchen herein und berichtete: „Eure Hoheit, die Wachen sind gekommen und sagen, dass Seine Majestät... Seine Majestät?“

"Was stimmt nicht mit dem Kaiser?"

Hai Ling und Du Caiyue zeigten leicht veränderte Gesichtsausdrücke. War der Kaiser etwa verstorben?

Die Dienerin kniete mit einem dumpfen Schlag nieder: „Seine Majestät liegt im Sterben. Der Kronprinz und andere sind bereits im Palast. Bitte rufen Sie die Kronprinzessin unverzüglich in den Palast.“

Unerwartet erkrankte der Kaiser kurz nachdem Prinzessin Fengyaos Kutsche die Hauptstadt verlassen hatte. Dies ist wahrlich eine Zeit großer Unruhen.

Hai Ling seufzte innerlich, denn sie wusste, dass es in Zukunft noch schwieriger sein würde, aus dem Palast zu fliehen. Doch jetzt war nicht die Zeit zum Klagen; als Kronprinzessin war es für sie selbstverständlich, den Palast zu betreten.

"Mutter, ich gehe zum Palast."

"Los, los."

Hailing verließ, begleitet von Rouge und einigen Wachen aus dem Prinzenpalast, unverzüglich den Generalpalast, bestieg eine Kutsche und fuhr zum Palast.

Im Inneren des Palastes, in der Haupthalle, in der der Kaiser residierte, kniete eine dichte Menschenmenge – die Konkubinen des Kaisers, seine Söhne und Ehefrauen sowie hochrangige Beamte des Hofes, alle knieten in einer einzigen, dunklen Schicht.

Im Palastinneren schien der Kaiser guter Dinge zu sein, obwohl jeder wusste, dass dies nur eine vorübergehende Atempause vor dem Tod war.

Der Kaiser berief zunächst den linken Kanzler Xi Lingfeng, den rechten Kanzler Sima Yuan sowie Großlehrer Ye, Jiang Batian und andere wichtige Beamte des Hofes ein und übergab ihnen Feng Zixiao.

Alle stimmten bereitwillig zu, doch was jeder Einzelne wirklich dachte, blieb den anderen verborgen, und dem Kaiser war es gleichgültig. Sein Herz war voller Groll, aber letztlich konnte er der Grausamkeit des Lebens nicht trotzen.

Die hochrangigen Beamten zogen sich zurück, und der Kaiser rief daraufhin die kaiserlichen Konkubinen sowie seine Söhne und Schwiegertöchter zusammen, um eine Rede zu halten, in der er alle zu einem harmonischen Zusammenleben, zur Vermeidung von Entfremdung unter Brüdern und zu Einigkeit und Liebe ermahnte. Hai Ling kniete in der Menge, verdrehte die Augen und fluchte: „Verdammt, alter Kaiser, bist du von Sinnen? Wer von diesen Leuten will denn nicht Kaiser werden? Reden wir gar nicht erst von den anderen, nehmen wir nur Prinz Ning, Feng Ziyu. Will er etwa nicht Kaiser werden? Wenn er es nicht gewollt hätte, warum hätte er dann seine Mutter seine Schwester zur politischen Heirat in die Nördliche Dynastie schicken lassen? Ist er etwa verrückt geworden? Deshalb sind alte Leute immer so verwirrt.“

Der Kaiser oben keuchte, während er seine Kinder unterwies, während die unten in Gedanken versunken waren. Äußerlich bewahrten jedoch alle ein respektvolles Auftreten und wagten es nicht, auch nur die geringste Ungeduld zu zeigen. Sie nickten wiederholt und spielten die Rollen gehorsamer Konkubinen und braver Kinder perfekt. Die Frau hingegen war längst in ihre eigene Welt abgedriftet.

Sie hegte keinerlei Zuneigung für diesen alten Kaiser; je eher er starb, desto besser. War es nicht dieser alte Kaiser, der sie in diese missliche Lage gebracht hatte?

Hai Ling amüsierte sich insgeheim. Der Kaiser rief sie mehrmals, doch sie hörte ihn nicht. Erst als alle um sie herum sie anstarrten, wurde sie aufmerksam. Verwirrt blickte sie sie an und fragte sich, ob etwas in ihrem Gesicht war. Warum starrten sie alle an?

Kronprinz Feng Zixiaos Gesicht am Krankenbett war finster und bedrückt. Selbst die sonst so sanftmütige Kaiserin Sima Lan wirkte recht unzufrieden; ihr Missfallen verbarg sich in ihren Pupillen.

Glücklicherweise reagierte der siebte Prinz Feng Zihe, der sich nicht weit von Hailing entfernt befand, als Erster. Er streckte die Hand aus, schubste Hailing und murmelte leise: „Vater ruft dich.“

"Ah?"

Hai Ling öffnete den Mund und presste ihn gleich wieder zusammen. Offenbar hatte der Kaiser sie gerufen, aber sie hatte nicht reagiert. Doch warum rief dieser alte Mann sie? Hatte er ihr nicht schon genug Leid zugefügt? Warum wollte er sie immer noch sehen? Widerwillig stand sie auf, ging langsam zum Bett des Kaisers, kniete nieder und setzte ein aufrichtiges Gesicht auf. In Wahrheit hatte sie den Kaiser innerlich schon hunderte Male verflucht.

„Du bist Jiang Hailing.“

Feng Chang keuchte schwer und starrte die vor dem Bett kniende Magd mit aufgerissenen Augen an. Sie war hellhäutig und mollig, ganz anders als die Gerüchte vermuten ließen. Sie strahlte Weisheit und eine zurückhaltende, würdevolle Aura aus. Sie schien ihnen gehorsam zu sein, doch tief in ihrem Inneren verbarg sich eine gewisse Arroganz. Dieses Mädchen schien anders zu sein als gewöhnliche Menschen.

Nachdem Feng Chang Hailin gemustert hatte, war er etwas ratlos.

Hai Ling blickte auf und starrte Feng Chang erschrocken an. In ihren Augen sollten Kaiser majestätisch und gebieterisch sein, doch der Mann vor ihr glich einem verdorrten Baum, ausgemergelt und leblos, wahrlich ein tausendjähriger Leichnam. Trotzdem strahlte sein Blick eine herrische und dominante Aura aus, während er sie eindringlich fixierte.

Sie konnte keine Angst vor einem so gebrechlichen alten Mann haben, also sprach sie ruhig.

"Ja, ich bin Jiang Hailing."

Er war gelassen und selbstsicher, weder arrogant noch demütig, und seine Reaktionen waren stets kontrolliert und natürlich.

Diese Frau ist keine gewöhnliche Person; dieser Gedanke schoss Feng Chang durch den Kopf und ging ihm nicht mehr aus dem Kopf.

Er drehte den Kopf ein wenig, um seinen Sohn Feng Zixiao anzusehen, und sah dessen unverhohlenen Ekel vor dieser Frau, sodass er nur seufzen konnte.

Mein Sohn ist noch zu jung; er sollte nicht so offen darüber sprechen. Das ist definitiv keine gute Sache.

Während Feng Chang darüber nachdachte, sprach er langsam: „Lass uns von nun an einander unterstützen, Kronprinz.“

Nachdem er dies gesagt hatte, schloss er die Augen, um sich eine Weile auszuruhen, und befahl dann den Leuten im Schlafgemach: „Ihr dürft alle gehen, aber der Kronprinz soll bleiben.“

"Ja, Eure Majestät (Vater)."

Bis auf Kronprinz Feng Zixiao zogen sich alle anderen zurück, einschließlich der Kaiserin.

Das Schlafzimmer war leer. Feng Zixiao griff nach Feng Changs Hand und umfasste sie fest. Sein Herz schmerzte. Zu sehen, dass die Zeit seines Vaters sich dem Ende zuneigte und er die Familie Jiang nicht ausgelöscht hatte, sodass dieser ungestört sterben konnte, erfüllte ihn mit tiefer Schuld. Feng Zixiao machte sich schmerzlich Vorwürfe.

Feng Chang schloss die Augen, sein Atem wurde allmählich schwächer, aber er schaffte es dennoch, seine letzten Worte zu sprechen.

"Xiao'er, behandle Jiang Hailing gut. Diese Frau, diese Frau?"

Er wollte sagen, dass diese Frau keine gewöhnliche Person war, doch er konnte den Satz nicht beenden, bevor er nicht mehr sprechen konnte. Er schloss lange die Augen, und Tränen des Grolls rannen ihm über die Wangen.

Als Feng Zixiao den Tod seines Vaters sah, kümmerte er sich nicht mehr um die Bedeutung dessen letzter Worte. In diesem Moment konnte er an nichts mehr denken und schrie voller Schmerz: „Vater!“

Aus dem Inneren des Palastes drang ein leises Schluchzen, das die Eunuchen vor der Tür bis nach draußen weiter berichteten.

„Der Kaiser ist verstorben. Der Kaiser ist verstorben.“

In der Haupthalle riefen alle voller Trauer: „Eure Majestät, Eure Majestät!“

Im Herbst des achtzehnten Jahres der Haoyuan-Ära, am zwanzigsten Tag des achten Monats, starb Kaiser Heng, Feng Chang, im Alter von achtundfünfzig Jahren.

Im Palast herrschte vollkommene Ordnung. Der Kaiser war seit mehreren Monaten schwer krank gewesen, und das Ritenministerium hatte alles Notwendige vorbereitet. So wurde der Kaiser, sobald er starb, sofort in einen Sarg gelegt. Weiße Banner hingen überall innerhalb und außerhalb der Kaiserstadt und wirkten aus der Ferne wie ein riesiges weißes Nebelmeer.

Eine düstere Stimmung herrschte im Palast. Ob echt oder nur vorgetäuscht, der Tod des Kaisers war kein Grund zum Feiern, und alle waren natürlich betrübt.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel