Capítulo 368

Xi Liang nickte, führte dann seine beiden Dienerinnen an, um Hai Ling in die Kutsche zu helfen, und sah ihr nach, wie sie zurück zum Palast fuhr.

Auf der Straße standen zwei Dienstmädchen hinter Xi Liang und fragten neugierig: „Fräulein, Ihre Majestät die Kaiserin sieht ziemlich blass aus. Ist etwas passiert?“

„Ich weiß es nicht“, sagte Xi Liang und schüttelte den Kopf, doch er war auch etwas besorgt. Er fragte sich, ob Ling'er etwas zugestoßen war.

„Lass uns zurückgehen“, sagte er und drehte sich um, um sie zu fragen, was geschehen war. Da sie bald in das südliche Ling-Königreich einheiraten würde, wollte er Ling'er helfen, wenn er konnte.

Nach seiner Rückkehr zum Liuyue-Palast war Hailing überrascht, eine Gruppe von Eunuchen und Palastmädchen vor den Palasttoren knien zu sehen.

Was ist passiert?

„Eure Majestät, der Kaiser kam vorhin zu Euch und erfuhr, dass Ihr den Palast verlassen hattet. Er war sehr erzürnt und ließ uns Diener zur Strafe hier knien. Der Kaiser sagte auch, dass wir alle enthauptet werden, sollte so etwas noch einmal vorkommen.“

Als der Oberste Eunuch des Liuyue-Palastes antwortete, spürte er einen eisigen Schauer im Nacken, als würde ihn eine scharfe Klinge angreifen. Er war entsetzt und sein Gesicht wurde bleich.

Als Hai Ling die Worte des Obersten Eunuchen hörte, wusste er, dass Ye wütend war. Sie war schwanger gewesen, als sie den Palast verlassen hatte; kein Wunder also, dass er besorgt und wütend war.

"Okay, du kannst jetzt aufstehen."

„Eure Majestät, wir wagen es nicht. Seine Majestät hat befohlen, dass wir einen Nachmittag lang knien und dann am Abend wieder aufstehen. Eure Majestät, bitte zwingen Sie uns nicht aufzustehen. Bitte haben Sie Erbarmen mit uns.“

Wenn der Kaiser erfuhr, dass sie seinen Befehlen nicht Folge geleistet hatten, wären sie dem Untergang geweiht. Da flehte der Oberste Eunuch eilig, und auch die Eunuchen und Mägde hinter ihm flehten.

"Eure Majestät, bitte erweisen Sie Ihren Dienern etwas Gnade."

Hai Ling war gleichermaßen verärgert und amüsiert. Sie hatte es ja gut gemeint, als sie ihnen sagte, sie sollten aufstehen, aber es gab keinen Grund, dass sie weinten und bettelten, knien zu dürfen. Gut, wenn sie knien wollten, dann sollten sie es eben tun.

Da sie nun aber wieder zurück ist, sollte sie trotzdem ins Arbeitszimmer gehen, um Ye nicht zu beunruhigen, und außerdem hat sie Ye etwas zu sagen.

„Lass uns ins Arbeitszimmer gehen.“

Als der Oberste Eunuch Hai Lings Worte hörte, nahm er an, Hai Ling wolle mit dem Kaiser abrechnen. Sein Gesicht erbleichte augenblicklich, und er eilte zu Hai Ling, umarmte ihre Beine und rief laut: „Eure Majestät, bitte seid nicht zornig auf den Kaiser. Bitte bereitet dem Kaiser keine Schwierigkeiten. Wir bitten Eure Majestät inständig.“

Vor dem Liuyue-Palast brachen alle Eunuchen und Palastmädchen in Tränen aus.

"Eure Majestät, bitte gehen Sie nicht zum Kaiser, um mit ihm abzurechnen. Uns Dienern geht es gut, Eure Majestät, bitte gehen Sie nicht."

Hai Ling dachte bei sich: „Was ist das denn für eine Situation? Ich bin doch nur zum Kaiser gegangen, um etwas mit ihm zu besprechen, nicht um sie zu verteidigen. Diese arroganten Kerle!“ Sie lächelte und sagte: „Na gut, ich wollte dem Kaiser nur Bescheid geben, dass ich zurück bin, damit er sich keine Sorgen um mich macht.“

"Oh, Eure Hoheit, dann fahrt nur fort."

Der Oberste Eunuch wischte sich die Tränen ab und ließ schließlich ihre Hand los. Schluchzend flehte er Hailing an: „Eure Majestät, bitte bittet nicht für uns. Bitte nicht! Wenn der Kaiser zornig wird, verlieren wir unsere Köpfe.“

Hai Ling verdrehte sprachlos die Augen. War der Kaiser etwa so ein blutrünstiger Mensch? Er wollte sie doch nur einschüchtern; was für Feiglinge!

Bei diesem Gedanken drehte er sich um und führte Shi Mei, Shi Yue und die anderen ins kaiserliche Arbeitszimmer.

Vor dem kaiserlichen Arbeitszimmer atmeten Shizhu und Shiju erleichtert auf, als sie die Kaiserin ankommen sahen. Sie traten schnell vor und begrüßten sie respektvoll mit den Worten: „Seid gegrüßt, Eure Majestät die Kaiserin.“

Ist der Kaiser zornig?

Hai Ling fragte leise nach. Ehrlich gesagt hatte sie heute etwas falsch gemacht, weshalb sie so leise fragte. Shi Zhu sah den niedlichen Gesichtsausdruck der Kaiserin und wollte lachen, doch dann wurde ihr bewusst, dass es sich um eine ernste Angelegenheit handelte und die Kaiserin die Herrin war. Schnell nickte sie und senkte die Stimme.

„Seine Majestät ist sehr verärgert, deshalb wagt es keiner von uns, hineinzugehen. Der Hauptgrund ist, dass Seine Majestät sich große Sorgen um Seine Hoheit macht. Draußen herrscht immer noch großes Chaos. Sollte Seine Hoheit in Schwierigkeiten geraten, wird Seine Majestät sich furchtbare Sorgen machen.“

"Ich weiß."

Hai Ling schmollte unbewusst. Sie hatte sich nur auf ihren Spaziergang konzentriert und dabei ihr Versprechen vergessen, die Nacht mit ihm zu verbringen. Sie würde ihm alles erzählen, was sie unternahm. Während sie darüber nachdachte, schlich Hai Ling auf Zehenspitzen zur Tür des Arbeitszimmers, öffnete sie leise und huschte hinein.

Draußen vor der Tür tauschten Shizhu, Shiju und die anderen ein Lächeln aus. Sie wunderten sich, wie die Kaiserin manchmal so kindisch und dann wieder so herrisch und distanziert sein konnte. Sie war wirklich unberechenbar.

In seinem Arbeitszimmer war Ye Lingfeng vertieft in die Bearbeitung von Gedenkbriefen und fühlte sich gleichzeitig besorgt und wütend. Da öffnete sich die Tür, und jemand trat ein. Er wusste sofort, wer es war, denn ihr unverwechselbarer Duft erfüllte den Raum. Erleichtert, dass sie wohlbehalten zurückgekehrt war, bewahrte er jedoch eine ernste Miene und ging ruhig seinen Pflichten nach, bis ihre kleine Hand seine Augen bedeckte und sie leise fragte.

Ratet mal, wer ich bin?

Ye Lingfengs Pupillen verdunkelten sich, und ein Lächeln huschte über seine Lippen. Doch als er an ihr heutiges Verhalten dachte, das ihm große Sorgen bereitet hatte, verspürte er den Wunsch, sie zu bestrafen, und überlegte ernsthaft: „Blumen?“

„Äh“, Hai Ling blinzelte und dachte ernsthaft nach: Wann ist diese Blume, von der sie nichts wusste, aufgetaucht? Wer ist das?

Ye Lingfeng fragte dann: "Ist es immer noch Duo'er?"

Diesmal blinzelte ich noch öfter und fühlte mich etwas deprimiert. Nicht nur hatte ich eine Blume bekommen, von der ich nichts wusste, sondern jetzt hatte ich auch noch eine Knospe. Wann war das denn alles passiert?

Ye Lingfeng, du Mistkerl! Wie konntest du es wagen, mir das anzutun, als ich nicht hinsah? Bei diesem Gedanken ließ ich Ye Lingfengs Hand los und sagte sauer: „Eure Majestät werden wohl enttäuscht sein. Ich bin weder eine Blume noch eine Blüte. Ich bin eine Wasserkastanie.“

"Oh, es ist Ling'er."

Als Ye Lingfeng ihren verärgerten Gesichtsausdruck sah, war er gleichermaßen amüsiert und genervt. Wer außer ihr würde es wagen, ihn anzufassen? Doch als er an ihr heutiges Verhalten dachte, lächelte er nicht und blickte Hai Ling mit ernstem und nachdenklichem Gesichtsausdruck an.

"Die Kaiserin ist zurückgekehrt?"

Hai Ling konnte auf seinen Gesichtsausdruck kaum reagieren und blinzelte wiederholt. Was war nur los? So hatte sie Ye noch nie gesehen; es war ihr völlig fremd. Was tat er da? Lag es an Hua'er Duo'er, dass er sie anders behandelte? Ihr Herz schmerzte vor widersprüchlichen Gefühlen.

"Nacht, bist du wütend?"

Ye Lingfeng kniff die Augen zusammen und musterte Ling'er. Ihr schuldbewusster und beschämter Gesichtsausdruck ließ ihn schließlich etwas zufrieden sein. Offenbar hatte dieses Mädchen doch noch etwas Verstand. Nun gut, die Strafe war ja ausgesprochen. Mit diesem Gedanken zog er Hai Ling auf seinen Schoß und sprach dann barsch zu ihr.

„Wenn du mir das nächste Mal nichts sagst, kannst du den Palast jederzeit verlassen und ich werde dich versohlen. Denk dran, dieses Mal lasse ich es aus, weil du schwanger bist, aber wenn es ein nächstes Mal gibt, dann mache ich es auf einmal.“

"Ich verstehe."

Derjenige, der im Unrecht war, schnaubte, erinnerte sich dann aber an etwas und fragte sehr ernst: „Wer ist die Blume und wer die Knospe?“

„Ling'er ist eifersüchtig.“

Ye Lingfeng lachte, seine schmalen, geschwungenen Augenbrauen hoben sich, seine tiefen, dunklen Augen schimmerten, sein ganzes Gesicht strahlte und wirkte bezaubernd. Er freute sich sehr über Hailings Eifersucht; solche Dinge kümmerten sie selten. Es war ungewöhnlich, dass sie eifersüchtig war, was bedeutete, dass er in ihren Augen noch höher gestiegen war.

"Du hast immer noch nicht gesagt, wer die Blume ist?"

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel