Capítulo 142

Ли Цзиньлун на мгновение замолчал, а затем спросил: «Нам все еще нужно ждать?»

Лань Гао покачал головой, указал на бамбуковую корзину и сказал: «Привяжите к веревке на бамбуковой корзине мощный фонарик, а затем привяжите к ней фотоаппарат и посмотрите, сможете ли вы что-нибудь разглядеть».

Ли Цзиньлун внезапно понял, что это, безусловно, лучше.

Он тут же привязал стальной прут и мощную лампу к бамбуковой корзине, включил лампу и медленно опустил ее вниз. Веревка была очень длинной, около 300 метров в одном обороте, и он поднимал ее в общей сложности четыре раза.

Прибывшие вместе с Лин Хуэй полицейские установили монитор с подсветкой и отрегулировали его, после чего на экране мгновенно отобразилось изображение в направлении, куда была направлена камера.

После того как бамбуковую корзину опустили в пещеру, она опустилась примерно на сто метров, и тогда стал виден лишь слабый, похожий на звезду свет. Когда веревка была опущена до самого низа, свет полностью исчез, но бамбуковая корзина еще не опустилась на дно. Ли Цзиньлун махнул рукой, и Ли Фэйху быстро натянул еще одну петлю, завязал узел и снова опустил корзину. Наблюдая за тем, как веревка опускается в пещеру и исчезает одна петля за другой, люди у входа в пещеру не могли сдержать восхищения!

У Чжоу Сюаня зачесалась голова. В США подводная пещера казалась жуткой и ужасающей, но её глубина составляла всего чуть более 200 метров. Эта же пещера, казалось, была бездонной.

Объектив камеры направлен горизонтально, а не вниз, поэтому на мониторе вы всегда видите скалистый обрыв.

Когда третья петля веревки была почти готова, Ли Фэйху взял последнюю петлю и прикрепил ее. У людей, обернувшихся у входа в пещеру, были мрачные и неприятные выражения лиц.

Опущенный канат уже имеет длину девятьсот метров, а занавес еще даже не достиг низа. Что же будет, когда кто-нибудь спустится вниз?

Четверо мужчин — Ли Цзиньлун, его дядя, племянник и зять — вместе с братьями Ван Цян выглядели довольно мрачно. Они были опытными расхитителями гробниц, прокопав сотни, если не тысячи, гробниц, но никто из них никогда не спускался в карстовую воронку или в такую глубокую пещеру. Чем глубже пещера, тем больше она превосходила их воображение, и чем больше веревок они прокладывали, тем сильнее становился их ужас.

Когда на последнем витке веревка опустилась примерно на пятьдесят метров, давление ослабло, экран монитора слегка затрясся, а затем стабилизировался.

Полицейский тут же взволнованно закричал: «Мы добрались до конца!»

Из-за большой глубины, натягивание веревки не позволяло изменить направление камеры; они видели только ту сторону, на которую была направлена камера. Даже при ярком свете они могли видеть лишь на пять-шесть метров вперед. Перед ними отчетливо простиралась горизонтальная пещера, кромешная тьма и кажущаяся бесконечной. Дальше всем оставалось только ждать. Ли Цзиньлун установил таймер на пятнадцать минут. Если на дне пещеры не будет воздуха, пятнадцати минут будет достаточно, чтобы определить, что петух никак не сможет прожить пятнадцать минут без воздуха.

Время шло, прошло пятнадцать минут, и Ли Цзиньлун низким голосом произнес: «Фэйху, Дагуй, тяни!»

Ли Фэйху ответил сильным рывком, и как только веревка поднялась вверх, камера слегка сдвинулась, а экран монитора затрясся.

Когда Ли Цзиньлун взглянул на экран, он тут же махнул рукой и сказал: «Летающий Тигр, остановись, не двигайся!»

Ли Фэйху и Ван Дагуй были ошеломлены, затем потянули за веревку и остановились.

Ли Цзиньлун внимательно посмотрел на экран, на котором отображалась скальная стена над горизонтальной пещерой, а на ней были написаны пять крупных символов.

Эти пять иероглифов трудно распознать; они напоминают как иероглифы, написанные печатями, так и другие формы. Первый иероглиф искривлён и чем-то похож на иероглиф «九» (девять).

Однако после этого он не смог узнать этих людей. Чжоу Сюань некоторое время смотрел на них, затем на остальных, но всё ещё не мог их узнать.

Выражение лица Ли Цзиньлуна резко изменилось. Он дрожащими руками достал из рюкзака небольшой тканевый мешочек. Ткань была тусклого цвета, словно это была вещь из давних времен.

Ли Цзиньлун разворачивал ткань слой за слоем, и на глазах у всех поднял последний слой, обнажив кусок ткани, похожий на ткань, сотканную из грубой конопли. На ткани было изображение, но изображение было очень странным, с кривыми линиями, как архитектурный чертеж, но совершенно непохожий на те архитектурные чертежи, которые мы видим сейчас. Над изображением было пять иероглифов.

Увидев эти слова, Чжоу Сюань был ошеломлен. Он посмотрел на экран и обнаружил, что пять слов на каменной стене на экране в точности совпадают с пятью словами на картинке!

Сердце Чжоу Сюаня замерло! Неужели он действительно наткнулся на древний город совершенно случайно? Неужели он действительно нашел сокровище? И тот ужасающий инопланетный камень? Его переполняли одновременно радость и страх!

Приятным сюрпризом стало то, что он подслушал разговор жены Ли Синьюаня о веревке и обнаружил неточность в подсказке, наконец-то снова найдя адрес затерянного древнего города!

Больше всего я боюсь странного камня из космоса, который убивает без следа. Ужас, исходящий от миниатюрного гроба, позволяет представить, насколько страшен этот камень. Как мне с ним справиться?

Пытаясь успокоиться, Чжоу Сюань задержал учащенное дыхание и, используя свою ледяную энергию, проверил карту в руке Ли Цзиньлуна.

Результат действительно показал 3600 случаев в год!

Благодаря этому легенда кажется отчасти правдоподобной!

Ли Цзиньлун долгое время безучастно смотрел на фотографию. Придя в себя, он посмотрел на всех присутствующих, которые все смотрели на него.

Сделав глубокий вдох, Ли Цзиньлун дрожащим голосом произнес: «Уважаемый Лань, я полагаю, что это действительно вход в сокровищницу древнего города!»

Хотя выражение лица Лань Гао тоже было слегка взволнованным, он был гораздо спокойнее остальных и низким голосом произнес: «Скажите, что вы думаете!»

«Смотрите», — сказал Ли Цзиньлун, указывая на пять иероглифов на экране, — «Видите ли, эти пять иероглифов на скале — точь-в-точь такие же, как пять иероглифов на этом рисунке. Эти иероглифы называются «Девять поворотов и восемнадцать пещер»!»

«Девять поворотов и восемнадцать пещер? Что это? И что это значит?» — спросил Лан, уставившись на экран.

Ли Цзиньлун действительно был взволнован, его руки все еще слегка дрожали. Его голос тоже немного дрожал: «Девять поворотов и восемнадцать пещер — это самое выдающееся ремесло моих предков из семьи Ли. Девять поворотов и восемнадцать пещер — так называется это ремесло, оно представляет собой высочайший уровень мастерства в строительстве гробниц и механизмах фэншуй!»

Ли Цзиньлун попытался успокоиться и продолжил: «Этот рисунок — один из эскизов, созданных мастерами для Девяти Поворотов и Восемнадцати Пещер, переданных мне от предков. На самом деле это всего лишь общий план. Оригинальные методы строительства были утеряны. Однако я могу подтвердить, что этот вход — место, где хранились сокровища древнего города. Мой предок был призван царем Цзытаном на строительство этой гробницы и так и не вернулся. Пять иероглифов на каменной стене в этой пещере в точности совпадают с иероглифами на рисунке моего предка, как по штрихам, так и по стилю».

Ли Цзиньлун глубоко вздохнул и сказал: «Значит, эти слова на скале оставили мои предки!»

Том первый: Только начинают появляться бутоны лотоса, Глава девяносто седьмая: Исследование бездонной пропасти

Слова Цзян Цзиньлуна не сразу показались остальным понятными. Однако начальство и остальные поняли его смысл: легендарное место сокровищ в древнем городе Шисянгоу в Яньши действительно существовало, хотя и не было ясно, сокровище это или результат катастрофы. Но его существование было несомненным.

Ли Цзиньлун был слишком потрясен и слишком взволнован. Он никак не ожидал, что сокровище, которое его предки и бесчисленные поколения расхитителей гробниц искали всю свою жизнь, сегодня окажется именно для него.

Пока Ли Цзиньлун еще пребывал в оцепенении, Ли Фэйху, с некоторым трудом тянувший веревку, спросил: «Дядя Третий, нам следует тянуть?»

Ли Цзиньлун понял, что происходит, и быстро сказал: «Тяни, тяни, тяни побыстрее!»

Корзина была нетяжелой, но веревка, длиной более ста метров, оказалась довольно тяжелой. Несколько полицейских вызвались помочь, и вместе с Ли Фэйху и Ван Дагуем они потянули за веревку, значительно ускорив путь.

Свет на экране тоже сильно дрожал. Чжоу Сюань направил ледяную энергию в пещеру через вход, но даже со всей силой ему удалось распространить её лишь на шесть-семь метров. Ледяная энергия так и не восстановилась до прежнего уровня. В Соединенных Штатах, когда мощность ледяной энергии достигает своего пика, она может распространяться на расстояние одиннадцати-двенадцати метров в воздух.

После того как бамбуковую корзину подняли, все собрались вокруг. Керосиновая лампа внутри корзины все еще горела. Лин Хуэй убрала мощный фонарь и фотоаппарат.

Ли Цзиньлун поднял петуха, вытащил кинжал из лапы и перерезал веревки, связывавшие его лапы и крылья. Как только он отпустил веревки, петух взлетел на землю, кудахтал и убежал.

Похоже, на дне пещеры есть воздух; несмотря на свою глубину, она хорошо вентилируется и свободна от токсичных газов.

Сотрудники полиции, прибывшие вместе с Лин Хуэй, привезли всего четыре стальных тросовых блока. Эти блоки можно использовать только по отдельности, поэтому одновременно спускаться могут только четыре человека.

Для этого необходимо отобрать и подтвердить кандидатов.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144