Chapitre 142

Ли Цзиньлун на мгновение замолчал, а затем спросил: «Нам все еще нужно ждать?»

Лань Гао покачал головой, указал на бамбуковую корзину и сказал: «Привяжите к веревке на бамбуковой корзине мощный фонарик, а затем привяжите к ней фотоаппарат и посмотрите, сможете ли вы что-нибудь разглядеть».

Ли Цзиньлун внезапно понял, что это, безусловно, лучше.

Он тут же привязал стальной прут и мощную лампу к бамбуковой корзине, включил лампу и медленно опустил ее вниз. Веревка была очень длинной, около 300 метров в одном обороте, и он поднимал ее в общей сложности четыре раза.

Прибывшие вместе с Лин Хуэй полицейские установили монитор с подсветкой и отрегулировали его, после чего на экране мгновенно отобразилось изображение в направлении, куда была направлена камера.

После того как бамбуковую корзину опустили в пещеру, она опустилась примерно на сто метров, и тогда стал виден лишь слабый, похожий на звезду свет. Когда веревка была опущена до самого низа, свет полностью исчез, но бамбуковая корзина еще не опустилась на дно. Ли Цзиньлун махнул рукой, и Ли Фэйху быстро натянул еще одну петлю, завязал узел и снова опустил корзину. Наблюдая за тем, как веревка опускается в пещеру и исчезает одна петля за другой, люди у входа в пещеру не могли сдержать восхищения!

У Чжоу Сюаня зачесалась голова. В США подводная пещера казалась жуткой и ужасающей, но её глубина составляла всего чуть более 200 метров. Эта же пещера, казалось, была бездонной.

Объектив камеры направлен горизонтально, а не вниз, поэтому на мониторе вы всегда видите скалистый обрыв.

Когда третья петля веревки была почти готова, Ли Фэйху взял последнюю петлю и прикрепил ее. У людей, обернувшихся у входа в пещеру, были мрачные и неприятные выражения лиц.

Опущенный канат уже имеет длину девятьсот метров, а занавес еще даже не достиг низа. Что же будет, когда кто-нибудь спустится вниз?

Четверо мужчин — Ли Цзиньлун, его дядя, племянник и зять — вместе с братьями Ван Цян выглядели довольно мрачно. Они были опытными расхитителями гробниц, прокопав сотни, если не тысячи, гробниц, но никто из них никогда не спускался в карстовую воронку или в такую глубокую пещеру. Чем глубже пещера, тем больше она превосходила их воображение, и чем больше веревок они прокладывали, тем сильнее становился их ужас.

Когда на последнем витке веревка опустилась примерно на пятьдесят метров, давление ослабло, экран монитора слегка затрясся, а затем стабилизировался.

Полицейский тут же взволнованно закричал: «Мы добрались до конца!»

Из-за большой глубины, натягивание веревки не позволяло изменить направление камеры; они видели только ту сторону, на которую была направлена камера. Даже при ярком свете они могли видеть лишь на пять-шесть метров вперед. Перед ними отчетливо простиралась горизонтальная пещера, кромешная тьма и кажущаяся бесконечной. Дальше всем оставалось только ждать. Ли Цзиньлун установил таймер на пятнадцать минут. Если на дне пещеры не будет воздуха, пятнадцати минут будет достаточно, чтобы определить, что петух никак не сможет прожить пятнадцать минут без воздуха.

Время шло, прошло пятнадцать минут, и Ли Цзиньлун низким голосом произнес: «Фэйху, Дагуй, тяни!»

Ли Фэйху ответил сильным рывком, и как только веревка поднялась вверх, камера слегка сдвинулась, а экран монитора затрясся.

Когда Ли Цзиньлун взглянул на экран, он тут же махнул рукой и сказал: «Летающий Тигр, остановись, не двигайся!»

Ли Фэйху и Ван Дагуй были ошеломлены, затем потянули за веревку и остановились.

Ли Цзиньлун внимательно посмотрел на экран, на котором отображалась скальная стена над горизонтальной пещерой, а на ней были написаны пять крупных символов.

Эти пять иероглифов трудно распознать; они напоминают как иероглифы, написанные печатями, так и другие формы. Первый иероглиф искривлён и чем-то похож на иероглиф «九» (девять).

Однако после этого он не смог узнать этих людей. Чжоу Сюань некоторое время смотрел на них, затем на остальных, но всё ещё не мог их узнать.

Выражение лица Ли Цзиньлуна резко изменилось. Он дрожащими руками достал из рюкзака небольшой тканевый мешочек. Ткань была тусклого цвета, словно это была вещь из давних времен.

Ли Цзиньлун разворачивал ткань слой за слоем, и на глазах у всех поднял последний слой, обнажив кусок ткани, похожий на ткань, сотканную из грубой конопли. На ткани было изображение, но изображение было очень странным, с кривыми линиями, как архитектурный чертеж, но совершенно непохожий на те архитектурные чертежи, которые мы видим сейчас. Над изображением было пять иероглифов.

Увидев эти слова, Чжоу Сюань был ошеломлен. Он посмотрел на экран и обнаружил, что пять слов на каменной стене на экране в точности совпадают с пятью словами на картинке!

Сердце Чжоу Сюаня замерло! Неужели он действительно наткнулся на древний город совершенно случайно? Неужели он действительно нашел сокровище? И тот ужасающий инопланетный камень? Его переполняли одновременно радость и страх!

Приятным сюрпризом стало то, что он подслушал разговор жены Ли Синьюаня о веревке и обнаружил неточность в подсказке, наконец-то снова найдя адрес затерянного древнего города!

Больше всего я боюсь странного камня из космоса, который убивает без следа. Ужас, исходящий от миниатюрного гроба, позволяет представить, насколько страшен этот камень. Как мне с ним справиться?

Пытаясь успокоиться, Чжоу Сюань задержал учащенное дыхание и, используя свою ледяную энергию, проверил карту в руке Ли Цзиньлуна.

Результат действительно показал 3600 случаев в год!

Благодаря этому легенда кажется отчасти правдоподобной!

Ли Цзиньлун долгое время безучастно смотрел на фотографию. Придя в себя, он посмотрел на всех присутствующих, которые все смотрели на него.

Сделав глубокий вдох, Ли Цзиньлун дрожащим голосом произнес: «Уважаемый Лань, я полагаю, что это действительно вход в сокровищницу древнего города!»

Хотя выражение лица Лань Гао тоже было слегка взволнованным, он был гораздо спокойнее остальных и низким голосом произнес: «Скажите, что вы думаете!»

«Смотрите», — сказал Ли Цзиньлун, указывая на пять иероглифов на экране, — «Видите ли, эти пять иероглифов на скале — точь-в-точь такие же, как пять иероглифов на этом рисунке. Эти иероглифы называются «Девять поворотов и восемнадцать пещер»!»

«Девять поворотов и восемнадцать пещер? Что это? И что это значит?» — спросил Лан, уставившись на экран.

Ли Цзиньлун действительно был взволнован, его руки все еще слегка дрожали. Его голос тоже немного дрожал: «Девять поворотов и восемнадцать пещер — это самое выдающееся ремесло моих предков из семьи Ли. Девять поворотов и восемнадцать пещер — так называется это ремесло, оно представляет собой высочайший уровень мастерства в строительстве гробниц и механизмах фэншуй!»

Ли Цзиньлун попытался успокоиться и продолжил: «Этот рисунок — один из эскизов, созданных мастерами для Девяти Поворотов и Восемнадцати Пещер, переданных мне от предков. На самом деле это всего лишь общий план. Оригинальные методы строительства были утеряны. Однако я могу подтвердить, что этот вход — место, где хранились сокровища древнего города. Мой предок был призван царем Цзытаном на строительство этой гробницы и так и не вернулся. Пять иероглифов на каменной стене в этой пещере в точности совпадают с иероглифами на рисунке моего предка, как по штрихам, так и по стилю».

Ли Цзиньлун глубоко вздохнул и сказал: «Значит, эти слова на скале оставили мои предки!»

Том первый: Только начинают появляться бутоны лотоса, Глава девяносто седьмая: Исследование бездонной пропасти

Слова Цзян Цзиньлуна не сразу показались остальным понятными. Однако начальство и остальные поняли его смысл: легендарное место сокровищ в древнем городе Шисянгоу в Яньши действительно существовало, хотя и не было ясно, сокровище это или результат катастрофы. Но его существование было несомненным.

Ли Цзиньлун был слишком потрясен и слишком взволнован. Он никак не ожидал, что сокровище, которое его предки и бесчисленные поколения расхитителей гробниц искали всю свою жизнь, сегодня окажется именно для него.

Пока Ли Цзиньлун еще пребывал в оцепенении, Ли Фэйху, с некоторым трудом тянувший веревку, спросил: «Дядя Третий, нам следует тянуть?»

Ли Цзиньлун понял, что происходит, и быстро сказал: «Тяни, тяни, тяни побыстрее!»

Корзина была нетяжелой, но веревка, длиной более ста метров, оказалась довольно тяжелой. Несколько полицейских вызвались помочь, и вместе с Ли Фэйху и Ван Дагуем они потянули за веревку, значительно ускорив путь.

Свет на экране тоже сильно дрожал. Чжоу Сюань направил ледяную энергию в пещеру через вход, но даже со всей силой ему удалось распространить её лишь на шесть-семь метров. Ледяная энергия так и не восстановилась до прежнего уровня. В Соединенных Штатах, когда мощность ледяной энергии достигает своего пика, она может распространяться на расстояние одиннадцати-двенадцати метров в воздух.

После того как бамбуковую корзину подняли, все собрались вокруг. Керосиновая лампа внутри корзины все еще горела. Лин Хуэй убрала мощный фонарь и фотоаппарат.

Ли Цзиньлун поднял петуха, вытащил кинжал из лапы и перерезал веревки, связывавшие его лапы и крылья. Как только он отпустил веревки, петух взлетел на землю, кудахтал и убежал.

Похоже, на дне пещеры есть воздух; несмотря на свою глубину, она хорошо вентилируется и свободна от токсичных газов.

Сотрудники полиции, прибывшие вместе с Лин Хуэй, привезли всего четыре стальных тросовых блока. Эти блоки можно использовать только по отдельности, поэтому одновременно спускаться могут только четыре человека.

Для этого необходимо отобрать и подтвердить кандидатов.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243